Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Bitte zahlen! U لطفا صورت حساب.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Rechenschaft {f} U حساب [حساب صورت] [حساب وضع سود و زیان] [اقتصاد]
Bon {m} U صورت حساب
Rechnung {f} U صورت حساب
Ich hätte gern die Rechnung. U صورت حساب را می خواستم.
schwarze Liste {f} U صورت اشخاص بد حساب
Abrechnen {n} U تنظیم و ارسال صورت حساب بدهی
Abrechnung {f} U تنظیم و ارسال صورت حساب بدهی
Kann ich stattdessen die Rechnung unterschreiben? U می توانم بجایش صورت حساب را امضا کنم؟
Können Sie die Rechnung erklären? U می توانید این صورت حساب را توضیح بدهید؟
Abrechnung nach Zeitaufwand U صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
Abrechnung nach Zeit U صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
Ich glaube das ist zu hoch. U من فکر می کنم این [صورت حساب] بیش از حد قیمتش بالا است.
bitte U لطفا
Kommen Sie mit mir, bitte. U لطفا بیایید با من.
Bitte wählen Sie! U لطفا انتخاب کنید!
Bitte nicht stören. U لطفا مزاحم نشوید.
Kommen Sie ja rechtzeitig! U لطفا سرساعت بی آیید.
Entschuldigen Sie bitte! U لطفا ببخشید منو!
Bitte hier anstellen. U لطفا اینجا صف بگیرید.
Bitte vortreten. U لطفا بیایید جلو.
Machen Sie das bitte ab ! U لطفا این را پاک کنید !
Bitte bleiben Sie am Apparat! U لطفا گوشی را نگه دارید!
Bitte Brhyd Rabatt! U لطفا با قیمت ارزان تر بدهید!
Drei Briefmarken für je 1 Euro bitte. U لطفا سه تمبر یک یورو ای [به من بدهید] .
Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr! U لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید!
Bitte biegen Sie jetzt links ab. U لطفا حالا شما به چپ بپیچید.
Hör bitte auf, so einen Wirbel zu machen! <idiom> U لطفا اینقدر شلوغش نکن !
Bitte nicht berühren! U لطفا دست نزن [نزنید] !
Dringende Antwort erbeten. U لطفا فوری پاسخ دهید.
Räum bitte den Tisch ab! U لطفا میز را جمع و تمیزکن !
Bitte hier warten. U لطفا اینجا صبر کنید.
Können Sie es bitte aufschreiben? U می توانید این را لطفا بنویسید؟
Bitte sprechen Sie langsam. U لطفا آهسته صحبت کنید.
Zu dieser Adresse, bitte. U لطفا [من را] به این آدرس [ببرید] .
Mein Wechselgeld, bitte. U لطفا پول خردم را پس بدهید.
Mein Wechselgeld, bitte. U پول خردم را لطفا [ پس بدهید] .
Bitte halten Sie für 10 Minuten hier. U لطفا ۱۰ دقیقه اینجا صبر کنید.
Bitte halten Sie für einen Moment hier. U لطفا یک لحظه اینجا صبر کنید.
Halte bitte den Hund von der Couch fern. U لطفا سگ را از کاناپه دور نگه دار.
Bitte wechseln Sie nicht die Bettwäsche. U لطفا لحاف و ملافه را عوض نکنید.
Bitte entschuldigen Sie die Verspätung. U لطفا تاخیر پیش آمده را ببخشید.
Bewahre das bitte für mich auf! U لطفا این را برای من نگه دار!
Bitte weitergehen! [bei einer Menschenansammlung] U لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی]
Bitte notieren Sie es auf dem Mietvertrag. U لطفا این را در قرارداد کرایه یادداشت کنید.
Wecken Sie mich um sieben Uhr, bitte. U لطفا من را ساعت هفت صبح بیدار کنید.
Schau mich bitte an, wenn ich mit dir rede. U لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن.
um Antwort wird gebeten [u.A.w.g.] U لطفا پاسخ بدهید [به دعوت نوشته شده ای]
Wenn Sie Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an ... U اگر شکایتی دارید، لطفا با ... تماس بگیرید.
Bitte hinterlassen Sie Ihre Nachricht nach dem Signalton. U لطفا پس از شنیدن صدای بوق پیغام خود را بگذارید.
Würden Sie bitte dieses Paket für mich wiegen? U می توانید لطفا این بسته را برایم وزن بکنید.
Können Sie das bitte nachschauen? U می توانید لطفا یک نگاه بیاندازید [ببینید مشکل کجاست] ؟
Bitte legen Sie ab! U لطفا راحت باشید. می تونم کت تان را آویزان کنم؟
Bitte benutzen Sie die ausgeschilderten Umleitungen! U لطفا از جادههای انحرافی با تابلو راهنما استفاده کنید!
Bitte öffnen Sie das Formular über den nachfolgenden Link. U لطفا فرم را از طریق لینک زیر باز کنید.
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Ein Bier bitte und danach einen Rum zum Nachspülen. U لطفا یک آبجو و بعد یک عرق رم که گلویم را صاف کند.
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben? U میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟
Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein. U لطفا اسم کاربر واسم رمز خود را وارد کنید.
etwas [Akkusativ] falsch einschätzen U چیزی را اشتباه حساب کردن [پیش بینی غلط کردن] [اشتباه محاسبه کردن] [بدپیش بینی کردن] [ بد حساب کردن ]
Auszahlüng {f} U حساب
Berechnung {f} U حساب
Buchprüfer {m} U ذی حساب
rechnen حساب کردن
Debet {n} U حساب بدهی
Fehlkalkulation {f} U حساب غلط
Dezimalrechnung {f} U حساب اعشاری
Bücherrevision {f} U ممیزی حساب
Depositenkonto {n} U حساب سپرده
Bücherrevisor {m} U ممیز حساب
Addiermaschine {f} U ماشین حساب
Fehlrechnung {f} U حساب غلط
Begleichung {f} U تسویه [حساب]
Abrechnung {f} U تصفیه حساب
Abruf {m} U برداشت از [حساب]
Girokonto {n} U حساب جاری
Kontonummer {f} U شماره حساب
Kontostand {m} U تراز حساب
Saldo {m} U تراز حساب
Sparkonto {n} U حساب پس انداز
zählen U حساب کردن
Essen U ماشین حساب
Aufrechnung {f} U تسویه حساب
Bankguthaben {n} U تتمه حساب
Clearing {n} U تسویه حساب
Rechnen {n} mit [natürlichen] Zahlen U حساب [ریاضی]
rechnen [als] U به حساب رفتن
zählen [als] U به حساب رفتن
Arithmetik {f} U حساب [ریاضی]
Bankkonto {n} U حساب بانکی
Konto {n} [Kto.] U حساب بانکی
Abfindung {f} U تسویه حساب
Ich bin dabei! U روی من حساب کن!
Arithmetik {f} U حساب [علم]
gelten [als] U به حساب رفتن
Mich lass [t] da raus [außen vor] . U من را حساب نکن [نکنید] !
Abhebung {f} U برداشت [از حساب بانکی]
Betriebsabrechnung {f} U تسویه حساب کارخانه
Bankbuch {n} U دفتر حساب بانک
Ohne mich. U من را حساب نکن [نکنید] !
Taschenrechner {m} U ماشین حساب جیبی
Extremalprinzip {n} U حساب وردشی [ریاضی]
Extremalprinzip {n} U حساب تغییرات [ریاضی]
Variationsrechnung {f} U حساب وردشی [ریاضی]
Variationsrechnung {f} U حساب تغییرات [ریاضی]
Vektoranalysis {f} U حساب برداری [ریاضی]
rote Zahlen schreiben U در حساب کسری داشتن
Geld von seinem Konto abheben U پول از حساب [ش] برداشتن
Konto {n} U حساب [معامله اقتصادی]
Abgleich nach Steuer U میزان حساب پس از مالیات
in den roten Zahlen sein U در حساب کسری داشتن
5 Euro abziehen U ۵ ایرو [از حساب ] کم کردن
etwas in Anschlag bringen U چیزی را در حساب آوردن
Festgeldkonto {n} U حساب سپرده ثابت
wie hoch ist mein Konto belastbar? U حد اعتبار حساب من چقدراست؟
Etat {m} U بودجه [حساب درامد وخرج]
abrechnen [die Endabrechnung machen] U تسویه حساب کردن [اقتصاد]
Budget {n} U بودجه [حساب درامد وخرج]
Haushaltsplan {m} U بودجه [حساب درامد وخرج]
Haushalt {m} U بودجه [حساب درامد وخرج]
einzahlen U پول گذاشتن [به حساب بانک]
abheben U پول برداشتن [از حساب بانک]
Abgleich vor Steuer U میزان حساب قبل از مالیات
Bei welcher Bank haben Sie ein Konto? U در کدام بانک حساب دارید؟
Infinitesimalrechnung {f} U حساب دیفرانسیل و انتگرال [ریاضی]
Taschenrechner {m} mit Solarzellen U ماشین حساب جیبی خورشیدی
auf die Vernunft hören U بحرف حساب گوش دادن
etwas [Akkusativ] berechnen U چیزی را حساب کردن [ریاضی]
etwas [Akkusativ] rechnen U چیزی را حساب کردن [ریاضی]
etwas [Akkusativ] ausrechnen U چیزی را حساب کردن [ریاضی]
Differential- und Integralrechnung {f} U حساب دیفرانسیل و انتگرال [ریاضی]
Jemanden zu Verantwortung ziehen U کسی را بپای حساب کشیدن
ein Konto saldieren [abrechnen] U حساب [بانکی] را نقد کردن
Jemanden zur Rechenschaft ziehen U کسی را بپای حساب کشیدن
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
Wir rechnen monatlich [miteinander] ab. U ما ماهانه [باهم] تسویه حساب می کنیم.
Kann ich später auschecken? U می توانم بعدا تصفیه حساب بکنم؟
Einzugsermächtigung {f} U اجازه برداشت پول [از حساب بانکی]
das Ergebnis mit einem Taschenrechner nochmals nachprüfen U حل را مجددا با ماشین حساب بررسی کردن
mit der Kellnerin abrechnen U با گارسون زن [در رستوران ] تصفیه حساب ردن
Da kannst du Gift drauf nehmen. <idiom> U میتوانی رویش حساب کنی! [اصطلاح]
Aussagenkalkül {m} U حساب گزاره ها [فلسفه] [منطق] [ریاضی]
Darauf kannst du bauen. <idiom> U میتوانی رویش حساب کنی! [اصطلاح]
Aussagenkalkül {m} U حساب گزاره ای [فلسفه] [منطق] [ریاضی]
Sie können Gift darauf nehmen. <idiom> U میتوانید رویش حساب کنید! [اصطلاح]
Darauf kannst du dich verlassen. <idiom> U میتوانی رویش حساب کنی! [اصطلاح]
Betrachten Sie sich als entlassen. U حساب کنید که شما مرخص شده اید.
Er zieht den Betrag von der Rechnung ab. U او [مرد] این مبلغ را از حساب کسر می کند.
mit Jemandem abrechnen U با کسی تسویه حساب کردن [اصطلاح مجازی]
Dauerauftrag {m} U اجازه بانک در برداشت و واریز حساب بانکی
Ausnahme wegen Geringfügigkeit U به خاطر جزئی بودن استثنا به حساب آمدن
beheben U پول برداشتن [از حساب بانک] [در اتریش] [امور اقتصاد]
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. U این برای ما افتخار بزرگی حساب میشود که امشب شما را اینجا همراه با ما داشته باشیم.
Fall {m} U صورت
Gesicht {n} صورت
sowieso <adv.> در هر صورت
Ebenbild {n} U صورت
Liste {f} صورت
Bildnis {n} U صورت
auf jeden Fall U درهر صورت
auf keinen Fall U به هیچ صورت
Gesichtsmaske {f} ماسک صورت
Lohnzettel {m} U صورت پرداخت
Lohnbeleg {m} U صورت پرداخت
Lohnstreifen {m} U صورت پرداخت
Einkaufsliste {f} U صورت خرید
verwirklichen U صورت دادن
Backenknochen {m} U استخوان صورت
Anschein {m} U صورت ظاهر
Bilderkult {m} U صورت پرستی
realisieren U صورت گرفتن
Umsetzung {f} U تبدیل صورت
machbar <adj.> U صورت پذیر
schaffbar [ugs.] <adj.> U صورت پذیر
ausführbar <adj.> U صورت پذیر
äußerlich <adv.> U به صورت ظاهر
nach außen hin <adv.> U به صورت ظاهر
Verwandlung {f} U تبدیل صورت
Verwandeln {n} U تبدیل صورت
Bestandsverzeichnis {n} U صورت موجودی
Erscheinungsbild {n} U صورت ظاهر
oberflächlich betrachtet <adv.> U به صورت ظاهر
auf den ersten Blick <adv.> U به صورت ظاهر
Bilderverehrung {f} U صورت پرستی
Fälschung {f} U صورت سازی
Adressenkartei {f} U صورت نشانی ها
Bilderanbetung {f} U صورت پرستی
Creme {f} U کرم صورت
Verfälschung {f} [Vorgang und Gegenstand] U صورت سازی
Fakturen ausstellen U صورت کردن [حسابداری]
Schmollmund {m} U معوج سازی [صورت]
Puder {n} U پودر [مثال صورت ]
Bestellformular {n} U صورت درخواست جنس
Statistik {f} [von etwas] U واقعیت ها به صورت اعداد
Anwesenheitsliste {f} U صورت حضور و غیاب
Anwesenheitsliste {f} U صورت نام خوانی
statistische Angaben {pl} [zu etwas] U واقعیت ها به صورت اعداد
Bestandsaufnahme {f} U صورت برداری از موجودی
Bestellschein {m} U صورت درخواست جنس
Bestellzettel {m} U صورت درخواست جنس
in Abrechnung bringen [rechnerisch abziehen] U در نظر گرفتن [شامل حساب کردن ] [کم کردن] [کسرکردن ] [اصطلاح رسمی] [اقتصاد]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com