Total search result: 201 (20 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Bitte weitergehen! [bei einer Menschenansammlung] U |
لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی] |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Bitte wählen Sie! U |
لطفا انتخاب کنید! |
 |
 |
Bitte sprechen Sie langsam. U |
لطفا آهسته صحبت کنید. |
 |
 |
Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr! U |
لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید! |
 |
 |
Bitte hier warten. U |
لطفا اینجا صبر کنید. |
 |
 |
Machen Sie das bitte ab ! U |
لطفا این را پاک کنید ! |
 |
 |
Bitte halten Sie für 10 Minuten hier. U |
لطفا ۱۰ دقیقه اینجا صبر کنید. |
 |
 |
Bitte halten Sie für einen Moment hier. U |
لطفا یک لحظه اینجا صبر کنید. |
 |
 |
Bitte notieren Sie es auf dem Mietvertrag. U |
لطفا این را در قرارداد کرایه یادداشت کنید. |
 |
 |
Wecken Sie mich um sieben Uhr, bitte. U |
لطفا من را ساعت هفت صبح بیدار کنید. |
 |
 |
Bitte öffnen Sie das Formular über den nachfolgenden Link. U |
لطفا فرم را از طریق لینک زیر باز کنید. |
 |
 |
Bitte benutzen Sie die ausgeschilderten Umleitungen! U |
لطفا از جادههای انحرافی با تابلو راهنما استفاده کنید! |
 |
 |
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben? U |
میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟ |
 |
 |
Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein. U |
لطفا اسم کاربر واسم رمز خود را وارد کنید. |
 |
 |
Wann fahren Sie ab? U |
کی شما حرکت می کنید؟ |
 |
 |
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U |
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] . |
 |
 |
Blenden Sie ab ! [Warnung an Autofahrer] U |
با نور پایین حرکت کنید! [هشدار به رانندگان] |
 |
 |
Weitergehen! U |
بجلو برو [بروید] ! |
 |
 |
bitte U |
لطفا |
 |
 |
Kommen Sie mit mir, bitte. U |
لطفا بیایید با من. |
 |
 |
Bitte hier anstellen. U |
لطفا اینجا صف بگیرید. |
 |
 |
Bitte vortreten. U |
لطفا بیایید جلو. |
 |
 |
Bitte nicht stören. U |
لطفا مزاحم نشوید. |
 |
 |
Bitte zahlen! U |
لطفا صورت حساب. |
 |
 |
Kommen Sie ja rechtzeitig! U |
لطفا سرساعت بی آیید. |
 |
 |
Entschuldigen Sie bitte! U |
لطفا ببخشید منو! |
 |
 |
Aufschaukeln {n} [beim Anhänger] U |
حرکت نوسانی یا تاب [تریلر در حال حرکت] |
 |
 |
Pendelbewegung {f} U |
حرکت نوسانی یا تاب [تریلر در حال حرکت] |
 |
 |
Bitte biegen Sie jetzt links ab. U |
لطفا حالا شما به چپ بپیچید. |
 |
 |
Mein Wechselgeld, bitte. U |
پول خردم را لطفا [ پس بدهید] . |
 |
 |
Drei Briefmarken für je 1 Euro bitte. U |
لطفا سه تمبر یک یورو ای [به من بدهید] . |
 |
 |
Bitte bleiben Sie am Apparat! U |
لطفا گوشی را نگه دارید! |
 |
 |
Mein Wechselgeld, bitte. U |
لطفا پول خردم را پس بدهید. |
 |
 |
Bitte Brhyd Rabatt! U |
لطفا با قیمت ارزان تر بدهید! |
 |
 |
Können Sie es bitte aufschreiben? U |
می توانید این را لطفا بنویسید؟ |
 |
 |
Räum bitte den Tisch ab! U |
لطفا میز را جمع و تمیزکن ! |
 |
 |
Hör bitte auf, so einen Wirbel zu machen! <idiom> U |
لطفا اینقدر شلوغش نکن ! |
 |
 |
Bitte nicht berühren! U |
لطفا دست نزن [نزنید] ! |
 |
 |
Dringende Antwort erbeten. U |
لطفا فوری پاسخ دهید. |
 |
 |
Zu dieser Adresse, bitte. U |
لطفا [من را] به این آدرس [ببرید] . |
 |
 |
Halte bitte den Hund von der Couch fern. U |
لطفا سگ را از کاناپه دور نگه دار. |
 |
 |
Bewahre das bitte für mich auf! U |
لطفا این را برای من نگه دار! |
 |
 |
Bitte entschuldigen Sie die Verspätung. U |
لطفا تاخیر پیش آمده را ببخشید. |
 |
 |
Bitte wechseln Sie nicht die Bettwäsche. U |
لطفا لحاف و ملافه را عوض نکنید. |
 |
 |
Wenn Sie Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an ... U |
اگر شکایتی دارید، لطفا با ... تماس بگیرید. |
 |
 |
um Antwort wird gebeten [u.A.w.g.] U |
لطفا پاسخ بدهید [به دعوت نوشته شده ای] |
 |
 |
Schau mich bitte an, wenn ich mit dir rede. U |
لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن. |
 |
 |
Bitte hinterlassen Sie Ihre Nachricht nach dem Signalton. U |
لطفا پس از شنیدن صدای بوق پیغام خود را بگذارید. |
 |
 |
Würden Sie bitte dieses Paket für mich wiegen? U |
می توانید لطفا این بسته را برایم وزن بکنید. |
 |
 |
Ein Bier bitte und danach einen Rum zum Nachspülen. U |
لطفا یک آبجو و بعد یک عرق رم که گلویم را صاف کند. |
 |
 |
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U |
من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن. |
 |
 |
Bitte legen Sie ab! U |
لطفا راحت باشید. می تونم کت تان را آویزان کنم؟ |
 |
 |
Können Sie das bitte nachschauen? U |
می توانید لطفا یک نگاه بیاندازید [ببینید مشکل کجاست] ؟ |
 |
 |
Noch einmal ! U |
تکرار کنید! |
 |
 |
Warten U |
صبر کنید [علامت] |
 |
 |
können Sie mir helfen? U |
میتونید به من کمک کنید؟ |
 |
 |
Können Sie warten? U |
می توانید صبر کنید؟ |
 |
 |
Das lasse ich mir nicht einreden! U |
من را نمیتوانید متقاعد کنید! |
 |
 |
Sprechen Sie Persisch? U |
فارسی صحبت می کنید؟ |
 |
 |
Achten Sie auf die Details! U |
توجه کنید به جزییات ! |
 |
 |
Um wie viel Uhr schliessen Sie ab? U |
چه وقت در را قفل می کنید؟ |
 |
 |
Begriff hier eingeben! |
واژه را اینجا وارد کنید! |
 |
 |
Haben Sie Hunger? U |
شما احساس گرسنگی می کنید؟ |
 |
 |
Betreiben Sie einen Sport? U |
شما ورزشی [بازی] می کنید؟ |
 |
 |
Sie fahren wie ein Verrückter! U |
عین دیوانه ها رانندگی می کنید! |
 |
 |
Können Sie bitte meinen Fahrschein validieren? U |
می توانید بلیط من را تایید کنید؟ |
 |
 |
Bei welcher Bank haben Sie ein Konto? U |
با کدام بانک کار می کنید؟ |
 |
 |
Sie fahren sehr gut. U |
خیلی خوب رانندگی می کنید. |
 |
 |
Sprechen Sie Deutsch? U |
آیا شما آلمانی صحبت می کنید؟ |
 |
 |
Welches Lokal empfehlen Sie zum Mittagessen? U |
کدام جا را برای ناهار پیشنهاد می کنید؟ |
 |
 |
Entschuldigung, können Sie mir helfen? U |
ببخشید میتوانید شما به من کمک کنید؟ |
 |
 |
Sie können Gift darauf nehmen. <idiom> U |
میتوانید رویش حساب کنید! [اصطلاح] |
 |
 |
Rufen Sie mir bitte ein Taxi? U |
می توانید یک تاکسی برایم صدا کنید؟ |
 |
 |
Welches Lokal empfehlen Sie zum Kaffeetrinken? U |
کدام جا را برای نوشیدن قهوه پیشنهاد می کنید؟ |
 |
 |
Um Alkohol sollten Sie einen großen Bogen machen. U |
شما باید از الکل [مشروب] دوری کنید. |
 |
 |
Bitte wechseln Sie die Badetücher. U |
لطقا حوله های حمام را عوض کنید. |
 |
 |
Setzen Sie mich vor dem Bahnhof ab! U |
من را جلوی ایستگاه راه آهن پیاده کنید! |
 |
 |
Betrachten Sie sich als entlassen. U |
حساب کنید که شما مرخص شده اید. |
 |
 |
Können Sie dies wechseln? U |
می توانید شما این [پول] را خرد کنید؟ |
 |
 |
Könnten Sie das bitte aufschreiben? |
آیا می توانید آن را یاداشت کنید. [در حالت مودبانه] |
 |
 |
Sie können sich auf mich verlassen. U |
شما می توانید به من اعتماد داشته باشید [کنید] . |
 |
 |
Hier entwerten. U |
بلیط [کارت پارکینگ] را اینجا باطل کنید. |
 |
 |
Es wäre nett, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U |
ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید. |
 |
 |
Senden Sie mir bitte Informationen zu ... U |
خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید. |
 |
 |
Machst du das Feuer im Ofen an? U |
آیا شما این اجاق گاز را روشن می کنید؟ |
 |
 |
Das dürfen Sie mir nicht abschlagen ! U |
این [درخواست یا پیشنهاد مرا] را باید قبول کنید! |
 |
 |
Könnten Sie bitte langsamer sprechen? |
آیا می توانید کندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه] |
 |
 |
Könnten Sie bitte lauter sprechen? U |
آیا می توانید بلندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه] |
 |
 |
Welchen Rat würden Sie jemandem erteilen, der ein Unternehmen gründet? U |
چه توصیه ای شما به کسی که کسب و کار راه می اندازد می کنید؟ |
 |
 |
Tür öffnen U |
در را باز کنید [علامت روی دکمه یا سیم کشنده در اتوبوس] |
 |
 |
Lasst Blumen sprechen! [Bringt eure Gefühle zum Ausdruck, indem ihr Blumen schenkt.] <idiom> U |
با زبان گلها بگویید! [احساسات خود را ابراز کنید، با گلی که به او می دهید.] |
 |
 |
Wir wären Ihnen sehr verbunden, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U |
ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید. [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour . U |
هفته آینده کانال [تلویزیون] را برای قسمت دیگری از {ساعت شادی} تنظیم کنید. |
 |
 |
Brennenden Phosphor mit Wasser löschen und die Dämpfe nicht einatmen. Nach dem Löschen des Feuers mit feuchtem Sand oder feuchter Erde abdecken. [Sicherheitshinweis] U |
فسفر سوزان را با آب خاموش کنید و بخار را به داخل نفس نکشید. پس از خاموشی آتش با شن یا خاک خیس پوشانده شود. [نکته ایمنی] |
 |
 |
Gucken Sie auf die Uhr. U |
نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است. |
 |
 |
Schauen Sie auf die Uhr. U |
نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است. |
 |
 |
Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss. U |
کانالتان را فردا [به این برنامه] تنظیم کنید وقتی که ما بررسی می کنیم به چه چیزهایی درکامپیوتر دوچرخه توجه کنیم. |
 |
 |
Fortgang {m} U |
حرکت |
 |
 |
Fortbewegung {f} U |
حرکت |
 |
 |
aufsehen {n} U |
حرکت |
 |
 |
Aufbruch {m} U |
حرکت |
 |
 |
Abgang {m} U |
حرکت |
 |
 |
Abfahrt {f} U |
حرکت |
 |
 |
Abschied {m} U |
حرکت |
 |
 |
Drehung {f} U |
حرکت |
 |
 |
Bewegung {f} U |
حرکت |
 |
 |
Betreibung {f} U |
حرکت |
 |
 |
Abfahrtszeit {f} U |
وقت حرکت |
 |
 |
Abfahrt {f} U |
حرکت - عزیمت |
 |
 |
abfahren von -nach- U |
حرکت کردن از -به- |
 |
 |
Abfahrt {f} U |
زمان حرکت |
 |
 |
Einschiffung {f} U |
حرکت با کشتی |
 |
 |
Beweglichkeit {f} U |
حرکت پذیری |
 |
 |
Antrieb {m} U |
حرکت [موتور] |
 |
 |
Fahrtrichtung {f} U |
مسیر حرکت |
 |
 |
Allegro {n} U |
حرکت تند |
 |
 |
Abreise {f} U |
حرکت [در مسافرت] |
 |
 |
Adagio {n} U |
حرکت آهسته |
 |
 |
Bewegungslosigkeit {f} U |
فقدان حرکت |
 |
 |
Freizügigkeit {f} U |
آزادی حرکت |
 |
 |
Drehbewegung {f} U |
حرکت دورانی |
 |
 |
Schnelligkeit {f} U |
سرعت حرکت |
 |
 |
Strömung {f} U |
مسیر حرکت |
 |
 |
Tendenz {f} U |
مسیر حرکت |
 |
 |
Trend {m} U |
مسیر حرکت |
 |
 |
dicht hinter dem Vordermann herfahren U |
سر به دم حرکت کردن |
 |
 |
dicht auf den Vordermann auffahren U |
سر به دم حرکت کردن |
 |
 |
treiben U |
حرکت دادن |
 |
 |
rücken U |
حرکت کردن |
 |
 |
bewegen U |
حرکت دادن |
 |
 |
Embargo {n} U |
ممانعت از حرکت کشتی |
 |
 |
Los doch! U |
بریم [حرکت کن] دیگه! |
 |
 |
Auslage {f} U |
حرکت دفاعی [ورزش] |
 |
 |
Fahren {n} U |
حرکت وسایل نقلیه |
 |
 |
Erdumdrehung {f} U |
حرکت وضعی زمین |
 |
 |
Allegretto {n} U |
حرکت نیمه تند |
 |
 |
Erdbewegung {f} U |
حرکت کره زمین |
 |
 |
Abmarsch {m} U |
حرکت نظامی وار |
 |
 |
davonlaufen U |
ناگهانی حرکت کردن |
 |
 |
Bewegungstherapie {f} U |
درمان بوسیله حرکت |
 |
 |
flüssiger Verkehr U |
ترافیک در حال حرکت |
 |
 |
Anlaufzeit {f} U |
زمان به حرکت درآمدن |
 |
 |
flüchten U |
ناگهانی حرکت کردن |
 |
 |
abspringen U |
ناگهانی حرکت کردن |
 |
 |
Anwurf {m} U |
اولین حرکت [موتور] |
 |
 |
Fahrt {f} U |
حرکت [وسایل نقلیه] |
 |
 |
Bewegungsstudie {f} U |
مطالعه حرکت و جنبش |
 |
 |
Abfahrt {f} U |
حرکت سرازیری [اسکی] |
 |
 |
Anzug {m} U |
حرکت اول [شطرنج] |
 |
 |
Bewegungsgleichung {f} U |
معادله حرکت [فیزیک] |
 |
 |
schleichen U |
دزدکی حرکت کردن |
 |
 |
sich in einer Spirale bewegen U |
درمارپیچ حرکت کردن |
 |
 |
Fahrt {f} U |
حرکت [وسیله نقلیه] |
 |
 |
Von wo fährt er [Bus] ab? U |
از کجا او [ اتوبوس] حرکت می کند؟ |
 |
 |
Von welchem Gleis fährt er ab? U |
از کدام خط [قطار] حرکت میکند؟ |
 |
 |
abgehen [Zug] U |
حرکت کردن [به مقصدی] [قطار] |
 |
 |
Fahrplan {m} U |
برنامه حرکت [وسیله نقلیه] |
 |
 |
Balance {f} U |
بالانس [نوعی حرکت در باله] |
 |
 |
ausgehen U |
حرکت کردن [به مقصدی] [کشتی] |
 |
 |
sich ruckartig bewegen U |
حرکت تند و ناگهانی کردن |
 |
 |
zucken U |
حرکت تند و ناگهانی کردن |
 |
 |
abfahren U |
حرکت کردن [به مقصدی] [کشتی] |
 |
 |
Fahrplan {m} U |
برنامه حرکت [وسایل نقلیه] |
 |
 |
Bremsen {n} U |
جلوگیری از حرکت [وسیله نقلیه] |
 |
 |
Fahrgeschwindigkeit {f} U |
سرعت حرکت [وسیله نقلیه] |
 |
 |
Fahrbereitschaft {f} U |
آمادگی حرکت [وسایل نقلیه] |
 |
 |
zappeln U |
حرکت تند و ناگهانی کردن |
 |
 |
dem Vordermann an der Stoßstange kleben U |
سر به دم حرکت کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
sausen U |
با سرعت زیاد حرکت کردن |
 |
 |
rasen U |
با سرعت زیاد حرکت کردن |
 |
 |
flitzen U |
با سرعت زیاد حرکت کردن |
 |
 |
Chassis {n} U |
قسمت حرکت کننده ماشین |
 |
 |
Fahrgestell {n} U |
قسمت حرکت کننده ماشین |
 |
 |
Fahrwerk {n} U |
قسمت حرکت کننده ماشین |
 |
 |
Fackelzug {m} U |
حرکت دسته جمعی با مشعل |
 |
 |
Zugzwang {m} U |
اکراه درنوبت حرکت [شطرنج] |
 |
 |
Wann fährt der Zug [Bus] nach ... ab? U |
قطار [اتوبوس] به ... کی حرکت می کند؟ |
 |
 |
auslaufen [Schiff] U |
حرکت کردن [به مقصدی] [کشتی] |
 |
 |
Steht die Abfahrtszeit fest? U |
وقت حرکت معلوم است؟ |
 |
 |
Aerodynamik {f} U |
علم حرکت اجسام در گاز و هوا |
 |
 |
Der Mensch denkt und Gott lenkt. <proverb> U |
از تو حرکت ازخدا برکت. [ضرب المثل ] |
 |
 |
Aufwärtsbewegung der Brennstäbe U |
حرکت به بالای میله های سوخت |
 |
 |
die Stellung beziehen U |
به مکانی [موقعیتی ] حرکت کردن [ارتش] |
 |
 |
Säbelrasseln {n} U |
قدرت نمایی [حرکت تند شمشیر] |
 |
 |
Seine Abfahrt hat sich um 2 Tage verschoben. U |
حرکت او [مرد] دو روز به تاخیر افتاد. |
 |
 |
sich wegmachen U |
آغاز به حرکت کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
setzen U |
نشستن [حرکت به سوی این حالت] |
 |
 |
in Notwehr handeln U |
دفاع از خود اقدام [حرکت] کردن |
 |
 |
auslaufen U |
حرکت آخر تا به ایست رسیدن [هواپیما] |
 |
 |
Andantino {n} U |
آندانتینو [حرکت سریعتر از آندانت در موسیقی] |
 |
 |
Bauchredner {m} U |
کسی که بدون حرکت لب ها سخن می گوید |
 |
 |
Andante {n} U |
آندانت ]حرکت ملایم و سنگین در موسیقی] |
 |
 |
Meine Abfahrtszeit ist noch nicht bestimmt. U |
وقت حرکت من هنوز مشخص نیست. |
 |
 |
ausrollen U |
حرکت آخر تا به ایست رسیدن [هواپیما] |
 |
 |
Wann fährt die letzte U-Bahn ab? U |
آخرین قطار مترو کی حرکت می کند؟ |
 |
 |
Um wie viel Uhr fährt der Zug ab? U |
ساعت چند قطار حرکت می کند؟ |
 |
 |
Wann fährt der nächste Zug nach München? U |
قطار بعدی به مونیخ کی حرکت میکند؟ |
 |
 |
Wann fährt der erste [nächste] Bus ab? U |
اولین اتوبوس [بعدی] کی حرکت می کند؟ |
 |
 |
Um wie viel Uhr fährt er ab? U |
ساعت چند [قطار یا اتوبوس] حرکت میکند؟ |
 |
 |
Ich möchte morgen früh [mittag, abend] um ... Uhr abfahren. U |
من می خواهم فردا صبح [ظهر شب] ساعت ... حرکت کنم. |
 |
 |
Kilometerstand bei Abfahrt [Ankunft] U |
اندازه مسافت طی شده در زمان حرکت [ورود] خودرو |
 |