Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 163 (3 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Bitte notieren Sie es auf dem Mietvertrag. U لطفا این را در قرارداد کرایه یادداشت کنید.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Bitte wählen Sie! U لطفا انتخاب کنید!
Bitte sprechen Sie langsam. U لطفا آهسته صحبت کنید.
Bitte hier warten. U لطفا اینجا صبر کنید.
Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr! U لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید!
Machen Sie das bitte ab ! U لطفا این را پاک کنید !
Bitte halten Sie für 10 Minuten hier. U لطفا ۱۰ دقیقه اینجا صبر کنید.
Bitte halten Sie für einen Moment hier. U لطفا یک لحظه اینجا صبر کنید.
Bitte weitergehen! [bei einer Menschenansammlung] U لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی]
Wecken Sie mich um sieben Uhr, bitte. U لطفا من را ساعت هفت صبح بیدار کنید.
Bitte öffnen Sie das Formular über den nachfolgenden Link. U لطفا فرم را از طریق لینک زیر باز کنید.
Bitte benutzen Sie die ausgeschilderten Umleitungen! U لطفا از جادههای انحرافی با تابلو راهنما استفاده کنید!
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben? U میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟
Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein. U لطفا اسم کاربر واسم رمز خود را وارد کنید.
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
bitte U لطفا
Denkschrift {f} U یادداشت
Eintrag {m} U یادداشت
Aktennotiz {f} U یادداشت
Aufzeichnung {f} U یادداشت
Aktenstück {n} U یادداشت
Protokoll {n} U یادداشت
Kommen Sie mit mir, bitte. U لطفا بیایید با من.
Mitschrift {f} U یادداشت سخنرانی
Block {m} U دفترچه یادداشت
Mitschrift {f} U یادداشت درسی
Druckvermerk {m} U یادداشت چاپی
Denkzettel {m} U یادداشت یادآوری
anheuern U کرایه کردن
Fuhrgeld {n} U کرایه راه
Fahrgeld {n} U کرایه سفر
Autovermietung {f} U کرایه اتومبیل
Bootsvermietung {f} U کرایه اتاق
Fuhrlohn {m} U کرایه راه
Autoverleih {m} U کرایه اتومبیل
Bootsverleih {m} U کرایه اتاق
Frachtgeld {n} U کرایه بار
leihen U کرایه کردن
Fahrpreis {m} U کرایه سفر
Bitte hier anstellen. U لطفا اینجا صف بگیرید.
Bitte zahlen! U لطفا صورت حساب.
Entschuldigen Sie bitte! U لطفا ببخشید منو!
Kommen Sie ja rechtzeitig! U لطفا سرساعت بی آیید.
Bitte nicht stören. U لطفا مزاحم نشوید.
Bitte vortreten. U لطفا بیایید جلو.
konstatieren U یادداشت کردن در بایگانی
Niederschrift {f} U یادداشت [اصطلاح رسمی]
eintragen U یادداشت کردن در بایگانی
verzeichnen U یادداشت کردن در بایگانی
registrieren U یادداشت کردن در بایگانی
erfassen U یادداشت کردن در بایگانی
Autovermietung {f} U بنگاه کرایه خودرو
Autoverleih {m} U بنگاه کرایه خودرو
etwas [Akkusativ] vermieten U کرایه دادن چیزی
Bitte biegen Sie jetzt links ab. U لطفا حالا شما به چپ بپیچید.
Bitte nicht berühren! U لطفا دست نزن [نزنید] !
Mein Wechselgeld, bitte. U پول خردم را لطفا [ پس بدهید] .
Zu dieser Adresse, bitte. U لطفا [من را] به این آدرس [ببرید] .
Mein Wechselgeld, bitte. U لطفا پول خردم را پس بدهید.
Dringende Antwort erbeten. U لطفا فوری پاسخ دهید.
Bitte Brhyd Rabatt! U لطفا با قیمت ارزان تر بدهید!
Können Sie es bitte aufschreiben? U می توانید این را لطفا بنویسید؟
Drei Briefmarken für je 1 Euro bitte. U لطفا سه تمبر یک یورو ای [به من بدهید] .
Bitte bleiben Sie am Apparat! U لطفا گوشی را نگه دارید!
Hör bitte auf, so einen Wirbel zu machen! <idiom> U لطفا اینقدر شلوغش نکن !
Räum bitte den Tisch ab! U لطفا میز را جمع و تمیزکن !
abmachen U پونز [کاغذ یادداشت ] را در آوردن
Ich möchte ein Auto mieten. U من یک خودرو می خواهم کرایه کنم.
Halte bitte den Hund von der Couch fern. U لطفا سگ را از کاناپه دور نگه دار.
Bewahre das bitte für mich auf! U لطفا این را برای من نگه دار!
Bitte entschuldigen Sie die Verspätung. U لطفا تاخیر پیش آمده را ببخشید.
Bitte wechseln Sie nicht die Bettwäsche. U لطفا لحاف و ملافه را عوض نکنید.
ohne Beanstandung [Prüfberichtsvermerk] U رضایت بخش [در یادداشت گزارش کنترل]
um Antwort wird gebeten [u.A.w.g.] U لطفا پاسخ بدهید [به دعوت نوشته شده ای]
Schau mich bitte an, wenn ich mit dir rede. U لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن.
Wenn Sie Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an ... U اگر شکایتی دارید، لطفا با ... تماس بگیرید.
subventioniertes Wohnen U منزل با کمک هزینه [کرایه و غیره]
mieten U کرایه کردن [اتاق و آپارتمان و غیره]
Ein Bier bitte und danach einen Rum zum Nachspülen. U لطفا یک آبجو و بعد یک عرق رم که گلویم را صاف کند.
Bitte hinterlassen Sie Ihre Nachricht nach dem Signalton. U لطفا پس از شنیدن صدای بوق پیغام خود را بگذارید.
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Bitte legen Sie ab! U لطفا راحت باشید. می تونم کت تان را آویزان کنم؟
Würden Sie bitte dieses Paket für mich wiegen? U می توانید لطفا این بسته را برایم وزن بکنید.
Können Sie das bitte nachschauen? U می توانید لطفا یک نگاه بیاندازید [ببینید مشکل کجاست] ؟
Inklusive Steuer und Versicherung? U مالیات و بیمه شاملش [نرخ کرایه] می شود؟
Das muss ich rot anstreichen. U من باید یادداشت ویژه ای برای این مورد بکنم.
pachten U کرایه کردن [ساختمان تجاری برای چندین سال]
Vereinbarung {f} U قرارداد
Abkommen {n} U قرارداد
Auftragserteilung {f} U قرارداد
Friedensvertrag {m} U قرارداد صلح
Bruch {m} U نقص [قرارداد]
Darlehensvertrag {m} U قرارداد وام
Ablauf {m} U خاتمه [قرارداد]
Bauvertrag {m} U قرارداد ساختمان
Anstellungsvertrag {m} U قرارداد استخدام
Arbeitsvertrag {m} U قرارداد کار
Aufkündigung {f} U فسخ [قرارداد]
Absprache {f} U قرارداد [حقوق]
Noch einmal ! U تکرار کنید!
Befrachtungsvertrag {m} U قرارداد اجاره کشتی
Bausparvertrag {m} U قرارداد پس انداز مسکن
Charter {m} U قرارداد بین المللی
Charta {f} U قرارداد بین المللی
Abmachung {f} U معامله [ قرارداد] [قرار]
rückgängig machen U لغو کردن [قرارداد]
Können Sie warten? U می توانید صبر کنید؟
Das lasse ich mir nicht einreden! U من را نمیتوانید متقاعد کنید!
Sprechen Sie Persisch? U فارسی صحبت می کنید؟
können Sie mir helfen? U میتونید به من کمک کنید؟
Warten U صبر کنید [علامت]
Achten Sie auf die Details! U توجه کنید به جزییات !
Um wie viel Uhr schliessen Sie ab? U چه وقت در را قفل می کنید؟
Wann fahren Sie ab? U کی شما حرکت می کنید؟
Kaution {f} U پول امنیت [پولی که برای چیزی مانند دوچرخه کرایه ای گرو گذاشته می شود]
unbefristeter Arbeitsvertrag U قرارداد کار بدون مدت
Vertrag {m} U قرارداد [پیمان] [عقد ] [تعهد]
Das ist gegen unsere Abmachung. U این بر خلاف قرارداد ما است.
Haben Sie Hunger? U شما احساس گرسنگی می کنید؟
Sie fahren sehr gut. U خیلی خوب رانندگی می کنید.
Sie fahren wie ein Verrückter! U عین دیوانه ها رانندگی می کنید!
Können Sie bitte meinen Fahrschein validieren? U می توانید بلیط من را تایید کنید؟
Betreiben Sie einen Sport? U شما ورزشی [بازی] می کنید؟
Begriff hier eingeben! واژه را اینجا وارد کنید!
Bei welcher Bank haben Sie ein Konto? U با کدام بانک کار می کنید؟
die protokollarischen Vorschriften U قوانین قرارداد [صورت جلسه کنفرانس ]
Kündigungsschreiben {n} U فسخ نوشته شده [قرارداد کاری]
Kündigung {f} U لغو [فسخ] قرارداد [املاک و مستغلات]
Mandat {n} U قرارداد پرداخت دستمزد وکیل دائمی
Auftrag {m} U قرارداد پرداخت دستمزد وکیل دائمی
Rufen Sie mir bitte ein Taxi? U می توانید یک تاکسی برایم صدا کنید؟
Welches Lokal empfehlen Sie zum Mittagessen? U کدام جا را برای ناهار پیشنهاد می کنید؟
Sprechen Sie Deutsch? U آیا شما آلمانی صحبت می کنید؟
Sie können Gift darauf nehmen. <idiom> U میتوانید رویش حساب کنید! [اصطلاح]
Entschuldigung, können Sie mir helfen? U ببخشید میتوانید شما به من کمک کنید؟
Der vorliegende Vertrag wird auf unbestimmte Zeit abgeschlossen. U طول مدت این قرارداد نامحدود است.
[privatrechtlicher] Vertrag {m} [mit oder zwischen Jemandem] [über etwas] U :قرارداد [پیمان ] [با یا بین شخصی] [درباره چیزی]
Sie können sich auf mich verlassen. U شما می توانید به من اعتماد داشته باشید [کنید] .
Blenden Sie ab ! [Warnung an Autofahrer] U با نور پایین حرکت کنید! [هشدار به رانندگان]
Betrachten Sie sich als entlassen. U حساب کنید که شما مرخص شده اید.
Um Alkohol sollten Sie einen großen Bogen machen. U شما باید از الکل [مشروب] دوری کنید.
Können Sie dies wechseln? U می توانید شما این [پول] را خرد کنید؟
Hier entwerten. U بلیط [کارت پارکینگ] را اینجا باطل کنید.
Setzen Sie mich vor dem Bahnhof ab! U من را جلوی ایستگاه راه آهن پیاده کنید!
Welches Lokal empfehlen Sie zum Kaffeetrinken? U کدام جا را برای نوشیدن قهوه پیشنهاد می کنید؟
Bitte wechseln Sie die Badetücher. U لطقا حوله های حمام را عوض کنید.
Könnten Sie das bitte aufschreiben? آیا می توانید آن را یاداشت کنید. [در حالت مودبانه]
Machst du das Feuer im Ofen an? U آیا شما این اجاق گاز را روشن می کنید؟
Könnten Sie bitte langsamer sprechen? آیا می توانید کندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
Senden Sie mir bitte Informationen zu ... U خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید.
Es wäre nett, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید.
Könnten Sie bitte lauter sprechen? U آیا می توانید بلندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
Das dürfen Sie mir nicht abschlagen ! U این [درخواست یا پیشنهاد مرا] را باید قبول کنید!
Welchen Rat würden Sie jemandem erteilen, der ein Unternehmen gründet? U چه توصیه ای شما به کسی که کسب و کار راه می اندازد می کنید؟
Tür öffnen U در را باز کنید [علامت روی دکمه یا سیم کشنده در اتوبوس]
Lasst Blumen sprechen! [Bringt eure Gefühle zum Ausdruck, indem ihr Blumen schenkt.] <idiom> U با زبان گلها بگویید! [احساسات خود را ابراز کنید، با گلی که به او می دهید.]
Wir wären Ihnen sehr verbunden, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید. [اصطلاح رسمی]
Impressum {n} U یادداشت ناشر [صفحه حق چاپ] [چاپ کتاب]
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour . U هفته آینده کانال [تلویزیون] را برای قسمت دیگری از {ساعت شادی} تنظیم کنید.
Brennenden Phosphor mit Wasser löschen und die Dämpfe nicht einatmen. Nach dem Löschen des Feuers mit feuchtem Sand oder feuchter Erde abdecken. [Sicherheitshinweis] U فسفر سوزان را با آب خاموش کنید و بخار را به داخل نفس نکشید. پس از خاموشی آتش با شن یا خاک خیس پوشانده شود. [نکته ایمنی]
Schauen Sie auf die Uhr. U نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است.
Gucken Sie auf die Uhr. U نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است.
Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss. U کانالتان را فردا [به این برنامه] تنظیم کنید وقتی که ما بررسی می کنیم به چه چیزهایی درکامپیوتر دوچرخه توجه کنیم.
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com