Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 106 (8717 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Expresszug
{m}
U
قطار سریع السیر
Eilzug
{m}
U
قطار سریع السیر
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Eilbrief
{m}
U
پست سریع السیر
Eilgut
{n}
U
بارکشی سریع السیر
Eilfracht
{f}
U
بارکشی سریع السیر
Eilbriefporto
{n}
U
عوارض پست سریع السیر
Schnellbahn
{f}
U
قطار سریع
[برای شهر]
S-Bahn
{f}
[Schnellbahn]
U
قطار سریع
[برای شهر]
Hinterer Zugteil
U
قسمت عقب قطار
[قطار وسط راه جدا می شود]
Vorderer Zugteil
U
قسمت جلوی قطار
[قطار در راه جدا می شود]
Eisenbahn
{f}
U
قطار
Eisenbahngleis
{n}
U
خط قطار
Amtsbruder
{m}
U
هم قطار
Arbeitskollegin
{f}
U
هم کار
[هم قطار ]
[زن]
Wann kommt der Zug an ?
U
قطار کی می رسد؟
Zugauskunft
{f}
U
اطلاعات قطار
Umsteig
{m}
U
معاوضه
[قطار]
Zugteilung
{f}
U
جدایی قطار
Zugsreisender
{m}
U
مسافر قطار
Lokführer
{m}
U
راننده قطار
Lokomotivführer
{m}
U
راننده قطار
Triebwagenführer
{m}
U
راننده قطار
Arbeitskollege
{m}
U
هم کار
[هم قطار ]
Bahnhof
{m}
ایستگاه قطار
Eisenbahnabteil
{n}
U
کوپه قطار
Abteil
{n}
U
کوپه قطار
Eisenbahnfahrt
{f}
U
سفر با قطار
Bahnreise
{f}
U
گردش با قطار
Bahnfahrt
{f}
U
گردش با قطار
Drahtseilbahn
{f}
U
قطار کابلی
Frühzug
{m}
U
اولین قطار
Bummelzug
{m}
U
قطار کندرو
Triebfahrzeugführer
{m}
{f}
U
راننده قطار
Frühzug
{m}
U
قطار صبح
Eisenbahnfähre
{f}
U
کشتی حمل قطار
Bahnsteig
{m}
U
سکو
[ایستگاه قطار]
Entgleisung
{f}
U
خروج از خط آهن
[قطار]
Bahnfahrt
{f}
von ... über ... nach....
U
مسافرت با قطار از ... از راه ... به ...
Stoßstange
{f}
[Bahn]
U
ضرب خور
[قطار]
Fernzug
{m}
U
قطار از راه دور
Triebfahrzeugführender
{m}
U
راننده قطار
[در سوئیس]
Zugsführer
{m}
U
راننده قطار
[ در اتریش]
Wann kommt der nächste Zug nach Esfahan?
U
قطار بعدی به اصفهان کی می آید؟
Ist der Zug
[Bus]
pünktlich?
U
قطار
[اتوبوس]
سر وقت است؟
Ist der Zug
[Bus]
früh?
U
قطار
[اتوبوس]
زود است؟
Von welchem Gleis fährt er ab?
U
از کدام خط
[قطار]
حرکت میکند؟
Ist das der Zug nach Bremen?
U
این قطار به برمن میرود؟
Gibt es einen Direktzug?
U
یک قطار مستقیم وجود دارد؟
Kollege
{m}
U
هم کار
[هم قطار ]
[شریک کاری]
Bahnhofs-Übersichtsplan
{m}
U
برنامه کلی ایستگاه
[قطار]
Städteverbindung
{f}
U
رابطه
[قطار]
به شهرهای نزدیک
etwas abhängen von etwas
[Dativ]
U
جدا کردن
[واگن قطار]
abgehen
[Zug]
U
حرکت کردن
[به مقصدی]
[قطار]
Hält nicht überall.
U
[قطار]
هر ایستگاه نمی ایستد.
Tram
{n}
U
قطار برقی خیابان
[در سوئیس]
Gibt es einen Nachtzug?
U
قطار شبانه وجود دارد؟
Wann fährt der Zug
[Bus]
nach ... ab?
U
قطار
[اتوبوس]
به ... کی حرکت می کند؟
Welcher Zug fährt nach Kaiserslautern?
U
کدام قطار به کایزرسلاوترن میرود؟
umsteigen
U
عوض کردن
[قطار یا اتوبوس]
Kollegin
{f}
U
هم کار
[هم قطار ]
[شریک کاری]
[زن]
Wann fährt die letzte U-Bahn ab?
U
آخرین قطار مترو کی حرکت می کند؟
Auf welchem Gleis fährt der Verbindungszug?
U
قطار پیوستی در کدام خط آهن می رود؟
mit etwas
[gerade noch]
mitkommen
U
چیزی را گرفتن
[قطار هواپیما یا کشتی]
Straßenbahn
{f}
U
قطار برقی خیابان
[در آلمان و اتریش]
Zug
{m}
mit Anschluss an die Fähre
U
[خط ]
قطار با ارتباط به کشتی
[برای سفر]
Triebfahrzeugführender
{m}
U
راننده قطار
[در سوییس]
[راه آهن]
Hält dieser Zug am Halensee?
U
این قطار در
[ایستگاه ]
هالنز می ایستد؟
Wann fährt der nächste Zug nach München?
U
قطار بعدی به مونیخ کی حرکت میکند؟
Abstellgleis
{n}
U
خط آهنی که روی آن قطار پارک می شود
Um wie viel Uhr fährt der Zug ab?
U
ساعت چند قطار حرکت می کند؟
Ist der Zug
[Bus]
verspätet?
U
قطار
[اتوبوس]
دیر کرده است؟
Gibt es einen späteren Zug?
U
یک قطار که دیرتر برود وجود دارد؟
Eine Fahrkarte nach Abadan.
U
یک بلیط
[قطار یا اتوبوس]
به آبادان می خواهم.
Muss man umsteigen?
U
باید
[قطار یا اتوبوس ]
عوض بشود؟
Gibt es einen früheren Zug?
U
یک قطار که زودتر برود وجود دارد؟
Welcher Wagen fährt nach Dortmund?
U
کدام واگن
[قطار]
به درتموند می رود؟
Um wie viel Uhr fährt er ab?
U
ساعت چند
[قطار یا اتوبوس]
حرکت میکند؟
Ich habe den Anschluss verpasst.
U
من اتوبوس
[قطار هواپیمای]
رابط را از دست دادم.
Haben die Züge Anschluss?
U
[خط]
قطارها به هم اتصال دارند؟
[برای عوض کردن قطار]
Tram
{f}
U
قطار برقی خیابان
[در آلمان و اتریش]
[اصطلاح روزمره]
Wie oft muss man umsteigen?
U
چند بار باید
[قطار یا اتوبوس]
عوض شود؟
Sparpreis
{m}
U
بلیط ارزان
[آگهی در ایستگاه قطار یا وبگاه راه آهن]
Kann ich an Bord Fahrkarten kaufen?
U
می توانم وقتی که سوار شدم بلیط
[اتوبوس یا قطار]
بخرم؟
Wo muss man für Cottbus umsteigen?
U
برای مقصد کتبوس کجا باید
[ قطار ]
عوض کنم؟
geteilt
U
تقسیم شده
[نشان می دهد کدام ایستگاه قطار جدا میشود]
Du kannst von Glück sagen
[dich glücklich schätzen]
, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst.
U
تو باید خودت را خوش شانس
[خوشبخت]
در نظر بگیری که در آن زمان در قطار نبودی.
Zügig
U
سریع
schnell
<adj.>
U
سریع
schneller Zugriff
U
دسترسی سریع
Schnellzugriff
{m}
U
دسترسی سریع
Depesche
{f}
U
مخابره سریع
Eilbote
{m}
U
پست سریع
unmittelbarer Zugriff
U
دسترسی سریع
zügig
<adj.>
U
سریع و برقی
Wagenstandanzeiger
{m}
U
نمودار ترتیب واگنهای قطار
[نشان می دهد کجا در سکوی راه آهن برای واگن خود صبرکنید]
spülen
U
شستن با جریان سریع
tot umfallen
U
سریع و ناگهانی مردن
abnehmwütig
<adj.>
U
[شخصی که میخواهد سریع لاغر شود]
[prompt]
erledigen
U
سریع انجام دادن
[رسیدگی کردن]
erfüllen
U
سریع انجام دادن
[رسیدگی کردن]
abschließen
U
سریع انجام دادن
[رسیدگی کردن]
Der Vorfall führte unerwartet zu einer politischen Krise.
U
این رویداد سریع باعث به یک بحران سیاسی شد.
wie gedruckt lügen
<idiom>
U
سریع و دیوانه وار دروغ گفتن
[اصطلاح روزمره]
Ich wollte Zelten gehen, aber die anderen waren gleich dagegen.
U
من می خواستم به کمپینگ بروم اما دیگران سریع ردش کردند.
Wenn die Patienten zu schnell aufstehen, kann es passieren, dass sie ohnmächtig werden.
U
اگر بیماران سریع بلند بشوند تمایل به غش کردن را خواهند داشت .
Ich hab's eilig. Mach' mir rasch ein Brötchen. Das ess' ich dann unterwegs aus der Faust.t
U
من عجله دارم. برایم یک ساندویچ کوجک سریع درست بکن. آن را بعد در راه می خورم.
Recent search history
Forum search
There is no search result on forum.
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com