Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 34 (4337 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Wohlordnungssatz {m} U قضیه خوش ترتیبی [ریاضی]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Angelegenheit {f} U قضیه
Sache {f} U قضیه
Fall U قضیه
Fall {m} U قضیه
Wohlordnungsprinzip {n} U اصل خوش ترتیبی [ریاضی]
Geschäft {n} U موضوع [قضیه]
Axiom {n} U قضیه بدیهی
Zugriff auf indexsequentielle Dateien U دسترسی به فایل های ترتیبی شاخص
In dieser Angelegenheit U در این بابت [قضیه]
Wie ist es ausgegangen? U [قضیه] چطور تمام شد؟
der rote Faden U ایده [قضیه] مرکزی
Leitidee {f} U ایده [قضیه] مرکزی
Leitgedanke {m} U ایده [قضیه] مرکزی
der rote Faden U رشته افکار [قضیه]
Worst-Case-Szenario {n} U بدترین شکل قضیه
Satz {m} des Pythagoras U قضیه فیثاغورس [ریاضی]
der Fall der Fälle [umgangssprachlich] [schlimmster Fall] U بدترین شکل قضیه
größter anzunehmender Unfall {m} [GAU] U بدترین شکل قضیه
Katastrophenszenario {n} U بدترین شکل قضیه
Schlimmstfall-Szenario {n} U بدترین شکل قضیه
eine brenzlige Angelegenheit <idiom> U قضیه ای حساس [اصطلاح روزمره]
nichts zu melden haben [in dieser Angelegenheit] U پاسخگو نبودن [در این قضیه]
einen Rechtsfall entscheiden U به قضیه [در دادگاه] رسیدگی کردن
Primzahlsatz {m} U قضیه اعداد اول [ریاضی]
Das ist ein Kapitel [eine Sache] für sich. U این داستان [قضیه] دیگری است.
Ding {n} U امر [ قضیه ] [موضوع] [مطلب] [چیز ]
Angelegenheit {f} U امر [ قضیه ] [موضوع] [مطلب] [چیز ]
Sache {f} U امر [ قضیه ] [موضوع] [مطلب] [چیز ]
Er wird Ihnen die Sache erklären. U او قضیه را برای شما توضیح خواهد داد.
sich wie ein roter Faden durch etwas ziehen U مانند رشته ای از افکار [قضیه] مابین چیزی رفتن
Das Gericht machte kurzen Prozess mit ihnen. U دادگاه خیلی فوری به قضیه آنها رسیدگی کرد.
es dabei belassen wollen U در جایی از قضیه دست کشیدن [جای ویژه ای در موضوعی توقف کردن]
Was geht denn hier ab? U اینجا چه خبر است؟ [وقتی قضیه نامفهوم است] [اصطلاح روزمره]
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com