Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (18 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
positionieren
U
قراردادن یا گرفتن
[مستقرشدن یا کردن]
aufstellen
U
قراردادن یا گرفتن
[مستقرشدن یا کردن]
verorten
U
قراردادن یا گرفتن
[مستقرشدن یا کردن]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
etwas
[Akkusativ]
in Erwägung ziehen
U
درنظر گرفتن چیزی
[مورد رسیدگی قراردادن چیزی ]
Other Matches
umschlingen
U
در جوف قراردادن
[sich]
umarmen
U
در جوف قراردادن
umfassen
U
در جوف قراردادن
pflanzen
U
در زمین قراردادن
ausstellen
U
درمعرض نمایش قراردادن
sich positionieren
U
خود را قراردادن
[مستقرکردن]
sich aufstellen
U
خود را قراردادن
[مستقرکردن]
sich verorten
U
خود را قراردادن
[مستقرکردن]
die Fäden in der Hand haben
<idiom>
U
دیگران را آلت قراردادن
sich blamieren
U
خود را مسخره قراردادن
Jemanden nachhaltig beeindrucken
U
کسی را تحت تاثیر ماندنی قراردادن
Jemanden nachhaltig beeindrucken
U
کسی را تحت تاثیر عمیق قراردادن
Einfluss ausüben auf
U
نفوذکردن بر
[تاثیر کردن بر]
[تحت نفوذ خود قراردادن ]
Einfluss geltend machen
U
نفوذکردن بر
[تاثیر کردن بر]
[تحت نفوذ خود قراردادن ]
Erfassung
{f}
U
گرفتن
fortsetzen
U
از سر گرفتن
schaffen
U
گرفتن
umschlingen
U
در بر گرفتن
aufbewahren
U
گرفتن
zurücknehmen
U
پس گرفتن
bringen
U
گرفتن
behandeln
U
در بر گرفتن
packen
U
گرفتن
befassen
U
در بر گرفتن
halten
U
گرفتن
holen
U
گرفتن
das Bein in Gips legen
U
پای کسی را گچ گرفتن
sich gewöhnen
[an]
U
خو گرفتن
[به]
[sich]
umarmen
U
در بر گرفتن
wiedererlangen
U
از سر گرفتن
umfassen
U
در بر گرفتن
bekommen
U
گرفتن
rezipieren
U
گرفتن
untersuchen
U
عیار گرفتن
auswerten
U
عیار گرفتن
Geringschätzung
{f}
U
نادیده گرفتن
weh tun
U
درد گرفتن
analysieren
U
عیار گرفتن
Nichtbeachtung
{f}
U
نادیده گرفتن
Missachtung
{f}
U
نادیده گرفتن
etwas
[Akkusativ]
kleinreden
U
چیزی را کم گرفتن
herumspielen
U
سرسری گرفتن
spielen
U
سرسری گرفتن
umschlingen
U
فرا گرفتن
unterschätzen
U
دست کم گرفتن
eine Entscheidung fällen
U
تصمیم گرفتن
eine Entscheidung treffen
U
تصمیم گرفتن
etwas
[Akkusativ]
schmälern
U
چیزی را کم گرفتن
etwas
[Akkusativ]
herabmindern
U
چیزی را کم گرفتن
realisieren
U
صورت گرفتن
umfassen
U
فرا گرفتن
[sich]
umarmen
U
فرا گرفتن
fluten
U
سیل گرفتن
lernen
فرا گرفتن
lernen
یاد گرفتن
Blut abnehmen
U
خون گرفتن
entscheiden
U
تصمیم گرفتن
[Termin]
festsetzen
U
تصمیم گرفتن
befinden
U
تصمیم گرفتن
beschließen
U
تصمیم گرفتن
leihen
U
قرض گرفتن
messen
U
اندازه گرفتن
feiern
U
جشن گرفتن
jammern
U
ماتم گرفتن
sich etwas beschaffen
U
گرفتن چیزی
etwas erhalten
U
گرفتن چیزی
ableiten
U
نتیجه گرفتن از
beißen
U
گاز گرفتن
kneifen
U
نیشگون گرفتن
etwas bekommen
U
گرفتن چیزی
Fahrt aufnehmen
U
سرعت گرفتن
liegen
U
قرار گرفتن
brausen
U
دوش گرفتن
dezidieren
U
تصمیم گرفتن
sich entschließen
U
تصمیم گرفتن
Rache üben
U
انتقام گرفتن
Rache nehmen
U
انتقام گرفتن
sich eine Absage einhandeln
U
جواب رد گرفتن
eine Prüfung abnehmen
U
امتحانی گرفتن
entstehen
U
نشات گرفتن
entstehen
U
سرچشمه گرفتن
etwas
[Akkusativ]
herbeischaffen
U
گرفتن چیزی
sich
[Dativ]
etwas
[Akkusativ]
holen
U
گرفتن چیزی
etwas
[Akkusativ]
besorgen
U
گرفتن چیزی
etwas
[Akkusativ]
heranschaffen
U
گرفتن چیزی
etwas
[Akkusativ]
bringen
U
گرفتن چیزی
Urlaub machen
U
مرخصی گرفتن
Urlaub nehmen
U
مرخصی گرفتن
erlauben
U
اجازه گرفتن
fasten
U
روزه گرفتن
überfahren
U
زیر گرفتن
anbrennen
U
ته گرفتن
[غذا]
einen Aufschwung erleben
U
رونق گرفتن
boomen
U
رونق گرفتن
einen Boom erleben
U
رونق گرفتن
abstammen; stammen
U
سرچشمه گرفتن
schließen
U
نتیجه گرفتن
vergewaltigen
U
به زور گرفتن
sich scheiden lassen
U
طلاق گرفتن
an etwas
[Dativ]
erkrankt sein
U
بیماری گرفتن
sich
[von Jemandem]
scheiden lassen
U
طلاق گرفتن
[از کسی]
etwas
[Akkusativ]
ausloten
U
چیزی را اندازه گرفتن
anbeißen
U
گاز گرفتن
[سیب]
einen Termin erhalten
U
وقت ملاقات گرفتن
[Jemanden]
um Erlaubnis bitten
U
[از کسی]
اجازه گرفتن
Jemanden schröpfen
U
از کسی خون گرفتن
etwas ernst meinen
U
چیزی را جدی گرفتن
Jemanden zur Ader lassen
U
از کسی خون گرفتن
etwas
[Akkusativ]
ergründen
U
چیزی را اندازه گرفتن
überschätzen
U
دست بالا گرفتن
stöpseln
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
spunden
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
verspunden
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
einen Apfel schälen
U
پوست سیبی را گرفتن
bei Jemandem
[etwas]
wegschauen
U
چیزی را نادیده گرفتن
etwas einfach ignorieren
U
چیزی را نادیده گرفتن
erpressen
U
به زور یا با تهدید گرفتن
Jemanden als Geisel nehmen
U
کسی را گروگان گرفتن
bei etwas ein Auge zudrücken
U
چیزی را نادیده گرفتن
[Fehler absichtlich]
übersehen
U
چیزی را نادیده گرفتن
zustopfen
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
sich entscheiden
[über]
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
rächen
[an Jemandem]
U
انتقام گرفتن
[از کسی]
über etwas wegsehen
U
چیزی را نادیده گرفتن
eine Lohnerhöhung bekommen
U
اضافه حقوق گرفتن
verstopfen
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
etwas
[Akkusativ]
abschätzen
U
چیزی را اندازه گرفتن
den Bus anhalten
U
جلوی اتوبوس را گرفتن
geschieden werden
[von Jemandem]
U
طلاق گرفتن
[از کسی]
die Schuld tragen
U
تقصیر را به گردن گرفتن
abberichtet werden
U
جواب رد گرفتن
[در سوییس]
die Augen vor etwas verschließen
U
چیزی را نادیده گرفتن
eine Wurzel ziehen
U
ریشه گرفتن
[ریاضی]
zurückrudern
<idiom>
<verb>
U
حرف خود را پس گرفتن
etwas aus einer Veröffentlichung ablesen
U
نتیجه گرفتن
[از چیزی]
die Schuld auf sich nehmen
U
تقصیر را به گردن گرفتن
verwechseln
U
باهم اشتباه گرفتن
sich in den Weg stellen
U
جلوی راه را گرفتن
sich
[Dativ]
Jemanden greifen
U
یقه کسی را گرفتن
ringen
U
کشتی گرفتن
[ورزش ]
sich entschließen
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
dezidieren
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
etwas
[Akkusativ]
schmälern
U
چیزی را نا اهمیت گرفتن
etwas
[Akkusativ]
herabmindern
U
چیزی را نا اهمیت گرفتن
etwas
[Akkusativ]
kleinreden
U
چیزی را نا اهمیت گرفتن
herausbekommen
U
یاد گرفتن
[از موقعیتی]
zwei und zwei zusammenzählen
<idiom>
U
نتیجه گرفتن
[اصطلاح]
etwas abkriegen
U
چیزی
[بدی]
را گرفتن
verwirken
U
بطور جریمه گرفتن
verpassen
U
بطور جریمه گرفتن
verlieren
U
بطور جریمه گرفتن
verlustig gehen
U
بطور جریمه گرفتن
etwas
[Negatives]
abbekommen
U
چیزی
[بدی]
را گرفتن
angeln
U
با قلاب ماهی گرفتن
etwas
[Akkusativ]
sicherstellen
[bei Jemandem]
U
چیزی را گرفتن
[از کسی]
Jemanden an sich
[Akkusativ]
drücken
U
محکم گرفتن کسی
Jemanden an sich
[Akkusativ]
drücken
U
درآغوش گرفتن کسی
Jemanden umarmen
U
درآغوش گرفتن کسی
verlaufen
U
انجام گرفتن
[شدن]
etwas
[Akkusativ]
in den Blick nehmen
U
در نظر گرفتن چیزی
[sich]
entscheiden
[über]
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
Jemanden umarmen
U
محکم گرفتن کسی
auf frischer Tat erwischen
U
مچ
[کسی ]
را گرفتن
[حین ارتکاب]
auf frischer Tat ertappen
U
مچ
[کسی ]
را گرفتن
[حین ارتکاب]
Jemanden anheuern
U
کسی را گرفتن
[مانند وکیلی]
etwas
[Akkusativ]
ausleihen
U
چیزی را قرض گرفتن
[از کسی]
etwas
[Akkusativ]
entleihen
U
چیزی را قرض گرفتن
[از کسی]
sich
[Dativ]
etwas
[Akkusativ]
ausborgen
U
چیزی را قرض گرفتن
[از کسی]
sich
[Dativ]
borgen
[von Jemandem]
U
چیزی را قرض گرفتن
[از کسی]
bis zu ... Bücher ausleihen
U
تا...
[مدتی]
کتاب قرض گرفتن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
abringen
U
از کسی چیزی به زور گرفتن
etwas im Keim ersticken
U
از ابتدا جلوی چیزی را گرفتن
erschöpfen
U
نیروی چیزی
[کسی]
را گرفتن
fangen
U
گرفتن
[مانند جانور وحشی]
sich akklimatisieren
U
[به آب و هوای جدید]
خو گرفتن
[پزشکی]
sich an neue Wetterbedingungen gewöhnen
U
[به آب و هوای جدید]
خو گرفتن
[پزشکی]
für ... Wochen ausleihen
U
برای ... هفته قرض گرفتن
bei Jemandem mitfahren dürfen
U
سواری گرفتن از کسی
[در خودرو]
eine Mitfahrgelegenheit bekommen
U
سواری گرفتن از کسی
[در خودرو]
die n-te Wurzel ziehen
U
جذر
[ان]
ام یک عدد را گرفتن
[ریاضی]
die n-te Wurzel ziehen
U
ریشه
[ان]
ام یک عدد را گرفتن
[ریاضی]
nur einser bekommen
U
همه درسها را
[همیشه]
۲۰ گرفتن
von Jemandem mitgenommen werden
U
سواری گرفتن از کسی
[در خودرو]
einen Betrag als Kredit aufnehmen
U
مبلغی را قرض گرفتن
[اقتصاد]
ein Auge zudrücken
U
نادیده گرفتن
[اصطلاح مجازی]
den Verkehr aufhalten
U
جلوی رفت و آمد را گرفتن
abbestellen
U
سفارش را پس گرفتن - لغو کردن-
die Fahrprüfung ablegen
U
امتحان - عملی - رانندگی را گرفتن
den Blutdruck messen
U
فشار خون را اندازه گرفتن
die Torschlusspanik bekommen
U
ترس گرفتن در لحظه آخر
[für jemanden]
Modell stehen
U
قیافه گرفتن
[برای عکسبرداری ]
Modell sitzen
U
قیافه گرفتن
[برای عکسبرداری ]
jemanden zur Steuer heranziehen
U
از کسی مالیات
[عوارض]
گرفتن
jemandem oder jemanden
[etwas]
abnehmen
U
از دست کسی چیزی گرفتن
erwägen
U
درنظر گرفتن
[تفکر کردن ]
zurücktreten
U
کناره گرفتن
[استعفا دادن]
in Zugzwang geraten
U
در شرایط سخت قرار گرفتن
pellen
U
پوست گرفتن
[سیب زمینی]
[als etwas]
unterkommen
[eine Anstellung bekommen]
U
کاری
[شغلی]
گرفتن
[بعنوان]
Jemanden ausnehmen
<idiom>
U
از کسی با کلک پول گرفتن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com