Total search result: 108 (4748 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Die letzte Entscheidung in dieser Angelegenheit liegt beim Richter. U |
قاضی حرف آخر را در این موضوع خواهد داشت. |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
[nicht kodifiziertes] Präzedenzrecht {n} U |
قانون موضوعه [رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود] [حقوق] |
|
|
Rechtsprechungsrecht {n} U |
قانون موضوعه [رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود] [حقوق] |
|
|
Es wird interessant sein, wie die ersten freien Wahlen ablaufen. U |
خیلی جالب خواهد بود تا ببینید که نتیجه اولین انتخابات آزاد چه خواهد شد . |
|
|
Richter {m} U |
قاضی |
|
|
Feldprediger {m} U |
قاضی عسکر |
|
|
Berufsrichter {m} U |
قاضی حرفه ای |
|
|
Richter {m} am Schiedsgericht U |
قاضی تحکیم [حقوق] |
|
|
Amtsrichter {m} U |
قاضی دادگاه شهرستان |
|
|
Aussicht {f} U |
چشم داشت |
|
|
ein Gericht mit der Sache befassen U |
دعوایی را در حضور قاضی آوردن |
|
|
Jemanden dem Richter vorführen U |
کسی را در حضور قاضی آوردن |
|
|
erwartungsvoll <adv.> U |
با چشم داشت [با انتظار] |
|
|
gespannt <adv.> U |
با چشم داشت [با انتظار] |
|
|
Der Bus hielt an, um zu tanken. U |
اتوبوس نگه داشت تا بنزین بزند. |
|
|
Das war abscheulich von ihm. U |
او [مرد] رفتار خیلی ناپسندی داشت. |
|
|
Es war ganz anders als an meiner bisherigen Schule. U |
آنجا خیلی با مدرسه قبلی من فرق داشت. |
|
|
Sie hatte eine tiefsitzende Abneigung gegen alles Fremde. U |
او [زن] تنفر ذاتی برای هر چیزی بیگانه داشت. |
|
|
Die Polizei war angewiesen, notfalls zu schießen. U |
پلیس فرمان داشت که در حال لزوم تیراندازی کند. |
|
|
Ist im Tiefkühler mehrere Monate haltbar. U |
می توان در یخدان برای چند ماه نگه اش داشت. |
|
|
Gibt es eine Kaution? U |
پول گرو هم می خواهد؟ |
|
|
Er gestand eine Affäre mit einer Frau aus seinem Büro. U |
او [مرد] اقرار کرد که با خانمی از دفترش ماجرای عشقی داشت. |
|
|
Hocker {m} U |
مهمانی که نمی خواهد برود |
|
|
zu lange bleibender Gast U |
مهمانی که نمی خواهد برود |
|
|
Ort und Zeit wird noch bekanntgegeben. U |
مکان و زمان اعلام خواهد شد. |
|
|
Es geht alles vorbei. <idiom> U |
این [مرحله ] هم خواهد گذشت. |
|
|
Es geht alles vorüber. U |
این [مرحله ] هم خواهد گذشت. |
|
|
Wenn die Patienten zu schnell aufstehen, kann es passieren, dass sie ohnmächtig werden. U |
اگر بیماران سریع بلند بشوند تمایل به غش کردن را خواهند داشت . |
|
|
Iss den Lachs, denn er hält sich nicht bis morgen. U |
ماهی آزاد را بخور چونکه تا فردا نمی شود نگه اش داشت. |
|
|
Vielleicht wirst du Fußball auch mögen. U |
شاید تو از فوتبال هم خوشت خواهد آمد. |
|
|
Er kam ums Leben, als sein Fallschirm versagte. U |
بخاطر اینکه چترش کار نکرد [عیب فنی داشت] او [مرد] کشته شد. |
|
|
Er wird Ihnen die Sache erklären. U |
او قضیه را برای شما توضیح خواهد داد. |
|
|
Er hat sein Kommen fest zugesagt. U |
او [مرد] با قاطعیت قول داد که خواهد آمد. |
|
|
Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird. U |
او [مرد] وعده داد که به ما کمک خواهد کرد. |
|
|
Es kommt dicke [dick] [knüppeldick] . <idiom> U |
چیزی خیلی بدی پیش خواهد آمد. [اصطلاح] |
|
|
Sie will auf ihr Recht auf einen Prozess verzichten. U |
او [زن] از حق خود برای محاکمه صرف نظر خواهد کرد. |
|
|
Diese Brandwunde wird eine hässliche Narbe hinterlassen. U |
این سوختگی اثر زشتی باقی خواهد گذاشت. |
|
|
Wieviel Marken muss ich für diesen Brief in den Iran aufkleben? U |
این نامه برای ایران چند تا تمبر می خواهد؟ |
|
|
Er will sich ständig beweisen. U |
او [مرد] همیشه می خواهد نشان بدهد از پس کار بر می آید. |
|
|
Er kündigte an, in einen unbefristeten Hungerstreik zu treten. U |
او [مرد] هشدار داد که اعتصاب غذای بی مدتی خواهد کرد. |
|
|
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U |
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل] |
|
|
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U |
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل] |
|
|
Ein schlechtes Gewissen braucht keinen Kläger. <proverb> U |
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل] |
|
|
Jemandem etwas auf die Nase binden <idiom> U |
به کسی چیزی را گفتن که او نباید می دانست یا او نمی خواهد بداند. |
|
|
Am Donnerstag ist es [der Himmel] wechselnd bewölkt. U |
پنجشنبه هوا بطور متغیر ابری و مدتی صاف خواهد بود. |
|
|
Jemanden in Atem halten <idiom> U |
کسی را در حالت هراس گذاشتن [چونکه نمی داند چه پیش خواهد آمد] |
|
|
Man wird ihm eine Behandlung anbieten, mit dem Vorbehalt, dass sie vielleicht nicht greift. U |
به او [مرد] درمانی ارایه خواهد شد با پیش بینی احتیاطی که ممکن است موثر نباشد. |
|
|
Begriff {m} U |
موضوع |
|
|
Thema {n} U |
موضوع |
|
|
Themen {pl} U |
موضوع ها |
|
|
Belang {m} U |
موضوع |
|
|
Angelegenheit {f} U |
موضوع |
|
|
Betreff {m} U |
موضوع |
|
|
Was steckt dahinter? U |
موضوع چه است؟ |
|
|
Was ist los? U |
موضوع چه است؟ |
|
|
Worum geht's [geht es] ? U |
موضوع چیه؟ |
|
|
Eine traurige Angelegenheit. U |
یک موضوع غمگین. |
|
|
Geschäft {n} U |
موضوع [قضیه] |
|
|
betreffend <adj.> U |
موضوع بحث |
|
|
fraglich <adj.> U |
موضوع بحث |
|
|
Anklagepunkt {m} U |
موضوع اتهام |
|
|
Abschweifung {f} U |
خروج از موضوع |
|
|
Aus Spaß wurde Ernst. U |
موضوع شوخی جدی شد. |
|
|
Es geht darum, dass ... U |
موضوع این است که ... |
|
|
vom Thema ablenken U |
موضوع را عوض کردن |
|
|
Nichtzutreffende {n} |
موضوع(مورد) نامربوط |
|
|
Es dämmerte mir. U |
بعدش من [آن موضوع را] فهمیدم. |
|
|
Es geht um ... U |
موضوع در باره ... است. |
|
|
Lieblingsfach U |
موضوع مورد علاقه |
|
|
Das gehört nicht zur Sache. U |
این ربطی به موضوع ندارد. |
|
|
eine Kluft überbrücken U |
پل زدن بر جدایی [یا دو موضوع تضاد] |
|
|
Angelegenheit von gemeinsamem Interesse U |
موضوع دارای سود دوجانبه |
|
|
Ich gehe der Sache nach. U |
من موضوع را دنبال خواهم کرد. |
|
|
Das ist eine andere Frage. U |
این یک موضوع جدایی است. |
|
|
Sie brachte die Rede auf ein anderes Thema. U |
او [زن] موضوع را [به چیزی دیگر] عوض کرد. |
|
|
Da stimmt etwas nicht. U |
عیبی درکار [این موضوع] است. |
|
|
Das ist doch etwas ganz anderes. U |
این که کاملا موضوع دیگری است. |
|
|
Endlich fiel der Groschen! <idiom> U |
آخرش متوجه شد که موضوع چه است! [اصطلاح] |
|
|
Wovon ist die Rede? U |
موضوع چه است؟ [از چه چیزی حرف می زنی؟] |
|
|
Sache {f} U |
امر [ قضیه ] [موضوع] [مطلب] [چیز ] |
|
|
Angelegenheit {f} U |
امر [ قضیه ] [موضوع] [مطلب] [چیز ] |
|
|
Ding {n} U |
امر [ قضیه ] [موضوع] [مطلب] [چیز ] |
|
|
So läuft der Hase. <idiom> U |
موضوع اینطوری است. [اصطلاح روزمره] |
|
|
Wir sind fast da. U |
ما تقریبا به آنجا [به آن موضوع] رسیده ایم. |
|
|
Diese Frage steht nicht zur Debatte. U |
بحث روی این موضوع نیست. |
|
|
Es liegt in der Natur der Dinge. U |
این موضوع ذاتا اینطور است. |
|
|
Es liegt in der Natur der Sache. U |
این موضوع ذاتا اینطور است. |
|
|
Das ist eine andere Frage. U |
این جدا از موضوع بحث ما است. |
|
|
Lassen wir das Thema fallen. U |
از این موضوع صرف نظر کنیم . |
|
|
Dieses Argument soll vom eigentlichen Thema ablenken. U |
این استدلال از موضوع اصلی دور می کن.د |
|
|
auf dem Laufenden bleiben <idiom> U |
در جریان ماندن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره] |
|
|
auf dem Laufenden bleiben <idiom> U |
آگاه ماندن در [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره] |
|
|
einen Haken schlagen U |
در گفتار [افکار] ناگهان موضوع عوض کردن |
|
|
eingeweiht sein <idiom> U |
در جریان بودن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره] |
|
|
Könntest du mir erklären, was es damit auf sich hat? U |
می توانید توضیح بدهید که موضوع از چه قرار است؟ |
|
|
einer Sache die Spitze abbrechen <idiom> U |
موضوع دعوایی را [تعدیل] خنثی کردن [اصطلاح] |
|
|
Das ist eine Kurzfassung der Sache. U |
موضوع به طور خیلی مختصر اینطوری است. |
|
|
eingeweiht sein <idiom> U |
آگاه بودن از [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره] |
|
|
Jemanden auf dem Laufenden halten <idiom> U |
کسی را در جریان گذاشتن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره] |
|
|
wenn man es recht bedenkt <adv.> U |
اگر با دقت روی این [موضوع] تفکر بشود |
|
|
Da soll mal einer mitkommen! <idiom> U |
این موضوع قابل فهم نیست [یا نامعقول است] ! [اصطلاح] |
|
|
Das hat in Zukunft tunlichst zu unterbleiben. U |
در آینده این موضوع به هیچ شرطی نباید پیش بیاید. |
|
|
Ohne die Bedeutung dieser Frage schmälern zu wollen, möchte ich ... U |
بدون اینکه اهمیت این موضوع را پایین بیاورم من میخواهم ... |
|
|
So viel zu ... ! <idiom> U |
اینقدر از ... بس است ! [برویم سر موضوع یا چیز دیگری] [اصطلاح روزمره] |
|
|
Jemanden auf dem Laufenden halten <idiom> U |
کسی را در جریان نگه داشتن [گذاشتن] [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره] |
|
|
Das macht den Bock zum Gärtner. U |
با این کار او دنبال دردسر میگردد. [مشکل در موضوع ایجاد می کند.] |
|
|
Herausragen {n} U |
برجستگی [جلو امدگی] [برتری] [نکته برجسته ] [موضوع برجسته] [چابکی درجست وخیز ] |
|
|
Das tut nichts zur Sache. U |
این مهم نیست. [این ربطی به موضوع ندارد.] |
|