Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 154 (17 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Zeitraum {m} U فاصله زمان
Zeitspanne {f} U فاصله زمان
Zeitabschnitt {m} U فاصله زمان
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Verzögerungszeit {f} U زمان تاخیر [تاخیر در سرعت و فاصله] [کندی] [تاخیر در انتقال] [الکترونیک] [مهندسی برق]
Other Matches
Vorlauf {m} U زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ]
Vorlaufzeit {f} U زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ]
Distanz {f} U فاصله
Entfernung {f} U فاصله
Intervall {n} U فاصله [ریاضی]
Abstand {m} U فاصله [دوری]
Ferne {f} U فاصله دور
Wie weit? U چقدر فاصله [دارد] ؟
räumliche Informationen U اطلاعات فضایی [فاصله ای]
Brennweite {f} U فاصله کانونی [فیزیک]
Abstrich {m} U خط فاصله به طرف پایین
Erdferne {f} U دورترین فاصله از زمین
abwesend <adv.> U دور [فاصله دار] [بیرون]
abgeschlossenes Intervall {n} U فاصله محدود [کراندار] [ریاضی]
entfernt <adv.> U دور [فاصله دار] [بیرون]
weg <adv.> U دور [فاصله دار] [بیرون]
außer [Dativ] <prep.> U بیرون از [فضایی یا فاصله ای] [امکانات]
fort <adv.> U دور [فاصله دار] [بیرون]
Abstand {m} zwischen zwei Punkten U فاصله دو نقطه [ریاضی] [فیزیک]
Offenes Intervall {n} U فاصله نا محدود [بی کران] [ریاضی]
dicht [eng] beieinander liegende Drähte U سیم های با فاصله نزدیک به هم
Spatium {n} U فاصله [بین حروف] [فناوری چاپ]
Bildweite {f} U فاصله تصویر تا مرکز کانون [فیزیک]
etwas [Akkusativ] in einem bestimmten Abstand [voneinander] aufstellen [anordnen] U چیزهایی را در فاصله مشخص از هم قرار دادن
etwas [Akkusativ] ein bisschen weiter auseinanderstellen [voneinander aufstellen] U چیزهایی را کمی دورترازهم فاصله دادن
einen Buchstaben unterschneiden U فاصله دخشه ای را با کاهش منظم کردن
Trennfuge {f} U فاصله [بین حروف] [فناوری چاپ]
Sie sind altersmäßig nicht weit auseinander. U آنها از نظر سنی خیلی با هم فاصله ندارند.
in gleichen Abständen angeordnete Pflanzen U گیاهان با فاصله به طور مساوی مرتب شده
Er nahm Abstand von dem schnell vorbeifahrenden Zug. U او [مرد] از قطاری که تند می گذشت فاصله گرفت.
Berme {f} U فاصله میان خاکریز و گود خاک برداری
automatisches Unterschneiden {n} U کاهش [و تنظیم ] خودکار فاصله دخشه ها [فناوری چاپ]
Unterbrechung {f} U گودی [ شکاف] [فاصله جای خالی] [زمین شناسی ]
unterschneiden U کاهش دادن [و تنظیم کردن ] فاصله دخشه ها [فناوری چاپ]
gesperrt setzen U فاصله گذاری [بین حروف را بیشتر کردن] [رایانه شناسی ] [چاپ]
Buchstaben [Text] sperren U فاصله گذاری [بین حروف را بیشتر کردن] [رایانه شناسی ] [چاپ]
Die Pfosten sollten etwa einen Meter voneinander entfernt [im Abstand von einem Meter] aufgestellt werden. U تیرها [میله ها] باید حدود یک متر فاصله ازهم قرار داشته باشند.
Stell die Stühle weit genug auseinander, dass sich die Leute gut bewegen können. U فاصله صندلی ها را به اندازه کافی از هم جدا بگذار که مردم بتوانند به راحتی تکان بخورند.
Alter {m} U زمان
Zeit {f} زمان
Uhren {pl} U زمان ها
Uhr {f} U زمان
Zeitpunkt {m} U زمان
Dauer {f} U طول زمان
Anzug {m} U نزدیکی [زمان]
Beschleunigungsmoment {n} U زمان شتاب
Zeitleiste {f} U محور زمان
Zeittafel {f} U محور زمان
Zeitstrahl {m} U محور زمان
Chronologe {m} U زمان شناس
Ultimatum {n} U حد [زمان] نهایی
Altertum {n} U زمان قدیم
Chronologie {f} U زمان شناسی
Bedenkzeit {f} U زمان تامل
Dienstzeit {f} U زمان خدمت
Zeitraum {m} U گذشت زمان
Zeitraum {m} U دوره زمان
Zeitspanne {f} U گذشت زمان
Zeitabschnitt {m} U دوره زمان
Zeitspanne {f} U دوره زمان
zu einer anderen Zeit U در زمان دیگری
noch <adv.> U تا ان زمان [تا کنون]
auf die Dauer <adv.> U در طول زمان
Flugzeit {f} U زمان پرواز
allerspätestens U دیرترین زمان
Abfahrt {f} U زمان حرکت
eine geile Zeit U زمان معرکه
Zeitabschnitt {m} U گذشت زمان
Ankunft {f} U زمان رسیدن
Schichtplan {m} U برنامه زمان کاری
Zeit verbraten [umgangssprachlich] U تلف کردن زمان
Unterbrechung {f} U زمان تنفس [در ورزش ]
Auszeit {f} U زمان تنفس [در ورزش ]
Zeit verschwenden U هدر دادن زمان
Zeit verschwenden U تلف کردن زمان
Halb U نیم [در زمان گویی]
Zeit vergeuden U هدر دادن زمان
Viertel U ربع [در زمان گویی]
Zeit verbraten [umgangssprachlich] U هدر دادن زمان
Zeit vergeuden U تلف کردن زمان
Belichtungszeit {f} U زمان نور دهی
verschieben U عقب انداختن [زمان]
Brutzeit {f} U زمان جفت گیری
auf Antrag U در زمان [حالت] درخواست
Anlaufzeit {f} U زمان به حرکت درآمدن
Bestzeit {f} U بهترین زمان [مسابقه]
Ersitzung {f} U حق تصرف [با گذشت زمان]
hinausschieben U عقب انداختن [زمان]
aufschieben U عقب انداختن [زمان]
verzögern U عقب انداختن [زمان]
zaudern U عقب انداختن [زمان]
Zukunft {f} U زمان آینده [زبانشناسی ]
Futur {n} U زمان آینده [زبانشناسی]
Beginn {m} der Beschäftigung U زمان شروع اشتغال
Beginn {m} der Anstellung U زمان شروع اشتغال
Breitspurbahn {f} U فاصله بین دو خط راه آهن [معیار بین المللی]
in der Gegenwart U در زمان حال [دستور زبان]
im Präsens U در زمان حال [دستور زبان]
Präteritum {n} U زمان گذشته [دستور زبان]
im Futur U در زمان آینده [دستور زبان]
erste Vergangenheit {f} U زمان گذشته [دستور زبان]
im Präteritum U در زمان گذشته [دستور زبان]
Sperrstunde {f} U زمان قطع عبور و مرور
in der Vergangenheit U در زمان گذشته [دستور زبان]
in der Zukunft U در زمان آینده [دستور زبان]
soweit sein [erwarteter Zeitpunkt] U رسیدن [زمان مورد انتظار]
etwas [Akkusativ] aussetzen U چیزی را عقب انداختن [زمان]
Pause {f} U زمان تنفس [در ورزش یا تیاتر]
Das Rad der Zeit dreht sich. U دوران دایمی زمان می چرخد.
Endzeit {f} U پایان زمان بازی [ورزش]
Ausgangssperre {f} U زمان قطع عبور و مرور
Ort und Zeit wird noch bekanntgegeben. U مکان و زمان اعلام خواهد شد.
Abreisedatum {n} U زمان عازم شدن به سفر
Check - out {n} U رسیدگی [زمان خروج از هتل ]
Zeitreise {f} U سفر در زمان [ستاره شناسی]
[schon] seit einer halben Ewigkeit <adv.> U از زمان خیلی قدیم [اصطلاح روزمره]
Abschiebehaft {f} U بازداشت [تا زمان برگرداندن به کشور خود]
das Rad der Zeit anhalten wollen U تلاش به جلوگیری از گذشت زمان کردن
Seine Tage sind gezählt. <idiom> U زمان فوت کردنش نزدیک است.
Linienmaschine {f} U هواپیمای مسافربری [با زمان پرواز مشخص]
Wann beginnt und endet das Frühstück? U زمان شروع و پایان ناشتا کی است؟
Linienflugzeug {n} U هواپیمای مسافربری [با زمان پرواز مشخص]
Maschine {f} U هواپیمای مسافربری [با زمان پرواز مشخص]
in Kraft treten am U قابل اجرا [قانونی] شدن از زمان
umbuchen U زمان [پرواز یا ملاقات] را تغییر دادن
Um wie viel Uhr ist Check-out? U ساعت چند زمان تخلیه هتل است؟
Etwa 20 Minuten später. U تقریبا ۲۰ دقیقه بعد از زمان قرار [دیرتر] .
Duplizität {f} U تقارن برخورد اتفاقی دو واقعه یکسان در یک زمان
etwas auftreiben [Geld] U چیزی را به مرور زمان کم کم جمع کردن [پول]
Wartungsfenster {n} U [زمان تعیین شده برای تعمیر و نگهداری]
Abrechnung nach Zeit U صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
Abrechnung nach Zeitaufwand U صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
Fähigkeit, mehrere Aufgaben [quasi] parallel zu erledigen U توانایی اجرای چند امر در یک زمان [رایانه شناسی]
Multitasking {n} U توانایی اجرای چند امر در یک زمان [رایانه شناسی]
Kilometerstand bei Abfahrt [Ankunft] U اندازه مسافت طی شده در زمان حرکت [ورود] خودرو
Kann er die Uhr ablesen? U آیا او بلد است زمان را از ساعت [دیواری] بخواند؟
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. U او [مرد] بدشانس بود که در زمان نامناصب در مکان نادرست باشد.
Schleim {m} [Absonderung bei Entzündung der Atemwege] U بلغم [مخاط] [ترشح در دستگاه تنفسی در زمان التهاب] [پزشکی]
Unterbrechung {f} U فاصله میان دوره یک سلطنت با دوره دیگر [دوره حکومت موقتی]
Pause {f} U فاصله میان دوره یک سلطنت با دوره دیگر [دوره حکومت موقتی]
Der Zugriff erfolgte gleichzeitig in ganz Europa. U ماموران پلیس در یک زمان به محل ها [منازل] در سراسر اروپا حمله کردند.
das Rad neu erfinden <idiom> U هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt. U از اکنون به بعد کلاس نیم ساعت زودتر از [زمان] معمول آغاز می شود.
das Rad noch einmal erfinden <idiom> U هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
Du kannst von Glück sagen [dich glücklich schätzen] , dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. U تو باید خودت را خوش شانس [خوشبخت] در نظر بگیری که در آن زمان در قطار نبودی.
etwas auf der Stelle entscheiden U برای چیزی همان زمان و همان جا تصمیم گرفتن
Er wollte das Geld auf der Stelle. U او [مرد] پول را همان زمان و همان جا می خواست.
gleich an Ort und Stelle bezahlen U همان زمان و همان جا پرداختن
auf der Stelle <adv.> U همان زمان و همان جا
gleich [an Ort und Stelle] <adv.> U همان زمان و همان جا
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com