Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 154 (17 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Zeitraum
{m}
U
فاصله زمان
Zeitspanne
{f}
U
فاصله زمان
Zeitabschnitt
{m}
U
فاصله زمان
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Verzögerungszeit
{f}
U
زمان تاخیر
[تاخیر در سرعت و فاصله]
[کندی]
[تاخیر در انتقال]
[الکترونیک]
[مهندسی برق]
Other Matches
Vorlauf
{m}
U
زمان انجام کار
[زمان پیشگیری ]
[زمان انجام سفارش ]
Vorlaufzeit
{f}
U
زمان انجام کار
[زمان پیشگیری ]
[زمان انجام سفارش ]
Distanz
{f}
U
فاصله
Entfernung
{f}
U
فاصله
Intervall
{n}
U
فاصله
[ریاضی]
Abstand
{m}
U
فاصله
[دوری]
Ferne
{f}
U
فاصله دور
Wie weit?
U
چقدر فاصله
[دارد]
؟
räumliche Informationen
U
اطلاعات فضایی
[فاصله ای]
Brennweite
{f}
U
فاصله کانونی
[فیزیک]
Abstrich
{m}
U
خط فاصله به طرف پایین
Erdferne
{f}
U
دورترین فاصله از زمین
abwesend
<adv.>
U
دور
[فاصله دار]
[بیرون]
abgeschlossenes Intervall
{n}
U
فاصله محدود
[کراندار]
[ریاضی]
entfernt
<adv.>
U
دور
[فاصله دار]
[بیرون]
weg
<adv.>
U
دور
[فاصله دار]
[بیرون]
außer
[Dativ]
<prep.>
U
بیرون از
[فضایی یا فاصله ای]
[امکانات]
fort
<adv.>
U
دور
[فاصله دار]
[بیرون]
Abstand
{m}
zwischen zwei Punkten
U
فاصله دو نقطه
[ریاضی]
[فیزیک]
Offenes Intervall
{n}
U
فاصله نا محدود
[بی کران]
[ریاضی]
dicht
[eng]
beieinander liegende Drähte
U
سیم های با فاصله نزدیک به هم
Spatium
{n}
U
فاصله
[بین حروف]
[فناوری چاپ]
Bildweite
{f}
U
فاصله تصویر تا مرکز کانون
[فیزیک]
etwas
[Akkusativ]
in einem bestimmten Abstand
[voneinander]
aufstellen
[anordnen]
U
چیزهایی را در فاصله مشخص از هم قرار دادن
etwas
[Akkusativ]
ein bisschen weiter auseinanderstellen
[voneinander aufstellen]
U
چیزهایی را کمی دورترازهم فاصله دادن
einen Buchstaben unterschneiden
U
فاصله دخشه ای را با کاهش منظم کردن
Trennfuge
{f}
U
فاصله
[بین حروف]
[فناوری چاپ]
Sie sind altersmäßig nicht weit auseinander.
U
آنها از نظر سنی خیلی با هم فاصله ندارند.
in gleichen Abständen angeordnete Pflanzen
U
گیاهان با فاصله به طور مساوی مرتب شده
Er nahm Abstand von dem schnell vorbeifahrenden Zug.
U
او
[مرد]
از قطاری که تند می گذشت فاصله گرفت.
Berme
{f}
U
فاصله میان خاکریز و گود خاک برداری
automatisches Unterschneiden
{n}
U
کاهش
[و تنظیم ]
خودکار فاصله دخشه ها
[فناوری چاپ]
Unterbrechung
{f}
U
گودی
[ شکاف]
[فاصله جای خالی]
[زمین شناسی ]
unterschneiden
U
کاهش دادن
[و تنظیم کردن ]
فاصله دخشه ها
[فناوری چاپ]
gesperrt setzen
U
فاصله گذاری
[بین حروف را بیشتر کردن]
[رایانه شناسی ]
[چاپ]
Buchstaben
[Text]
sperren
U
فاصله گذاری
[بین حروف را بیشتر کردن]
[رایانه شناسی ]
[چاپ]
Die Pfosten sollten etwa einen Meter voneinander entfernt
[im Abstand von einem Meter]
aufgestellt werden.
U
تیرها
[میله ها]
باید حدود یک متر فاصله ازهم قرار داشته باشند.
Stell die Stühle weit genug auseinander, dass sich die Leute gut bewegen können.
U
فاصله صندلی ها را به اندازه کافی از هم جدا بگذار که مردم بتوانند به راحتی تکان بخورند.
Alter
{m}
U
زمان
Zeit
{f}
زمان
Uhren
{pl}
U
زمان ها
Uhr
{f}
U
زمان
Zeitpunkt
{m}
U
زمان
Dauer
{f}
U
طول زمان
Anzug
{m}
U
نزدیکی
[زمان]
Beschleunigungsmoment
{n}
U
زمان شتاب
Zeitleiste
{f}
U
محور زمان
Zeittafel
{f}
U
محور زمان
Zeitstrahl
{m}
U
محور زمان
Chronologe
{m}
U
زمان شناس
Ultimatum
{n}
U
حد
[زمان]
نهایی
Altertum
{n}
U
زمان قدیم
Chronologie
{f}
U
زمان شناسی
Bedenkzeit
{f}
U
زمان تامل
Dienstzeit
{f}
U
زمان خدمت
Zeitraum
{m}
U
گذشت زمان
Zeitraum
{m}
U
دوره زمان
Zeitspanne
{f}
U
گذشت زمان
Zeitabschnitt
{m}
U
دوره زمان
Zeitspanne
{f}
U
دوره زمان
zu einer anderen Zeit
U
در زمان دیگری
noch
<adv.>
U
تا ان زمان
[تا کنون]
auf die Dauer
<adv.>
U
در طول زمان
Flugzeit
{f}
U
زمان پرواز
allerspätestens
U
دیرترین زمان
Abfahrt
{f}
U
زمان حرکت
eine geile Zeit
U
زمان معرکه
Zeitabschnitt
{m}
U
گذشت زمان
Ankunft
{f}
U
زمان رسیدن
Schichtplan
{m}
U
برنامه زمان کاری
Zeit verbraten
[umgangssprachlich]
U
تلف کردن زمان
Unterbrechung
{f}
U
زمان تنفس
[در ورزش ]
Auszeit
{f}
U
زمان تنفس
[در ورزش ]
Zeit verschwenden
U
هدر دادن زمان
Zeit verschwenden
U
تلف کردن زمان
Halb
U
نیم
[در زمان گویی]
Zeit vergeuden
U
هدر دادن زمان
Viertel
U
ربع
[در زمان گویی]
Zeit verbraten
[umgangssprachlich]
U
هدر دادن زمان
Zeit vergeuden
U
تلف کردن زمان
Belichtungszeit
{f}
U
زمان نور دهی
verschieben
U
عقب انداختن
[زمان]
Brutzeit
{f}
U
زمان جفت گیری
auf Antrag
U
در زمان
[حالت]
درخواست
Anlaufzeit
{f}
U
زمان به حرکت درآمدن
Bestzeit
{f}
U
بهترین زمان
[مسابقه]
Ersitzung
{f}
U
حق تصرف
[با گذشت زمان]
hinausschieben
U
عقب انداختن
[زمان]
aufschieben
U
عقب انداختن
[زمان]
verzögern
U
عقب انداختن
[زمان]
zaudern
U
عقب انداختن
[زمان]
Zukunft
{f}
U
زمان آینده
[زبانشناسی ]
Futur
{n}
U
زمان آینده
[زبانشناسی]
Beginn
{m}
der Beschäftigung
U
زمان شروع اشتغال
Beginn
{m}
der Anstellung
U
زمان شروع اشتغال
Breitspurbahn
{f}
U
فاصله بین دو خط راه آهن
[معیار بین المللی]
in der Gegenwart
U
در زمان حال
[دستور زبان]
im Präsens
U
در زمان حال
[دستور زبان]
Präteritum
{n}
U
زمان گذشته
[دستور زبان]
im Futur
U
در زمان آینده
[دستور زبان]
erste Vergangenheit
{f}
U
زمان گذشته
[دستور زبان]
im Präteritum
U
در زمان گذشته
[دستور زبان]
Sperrstunde
{f}
U
زمان قطع عبور و مرور
in der Vergangenheit
U
در زمان گذشته
[دستور زبان]
in der Zukunft
U
در زمان آینده
[دستور زبان]
soweit sein
[erwarteter Zeitpunkt]
U
رسیدن
[زمان مورد انتظار]
etwas
[Akkusativ]
aussetzen
U
چیزی را عقب انداختن
[زمان]
Pause
{f}
U
زمان تنفس
[در ورزش یا تیاتر]
Das Rad der Zeit dreht sich.
U
دوران دایمی زمان می چرخد.
Endzeit
{f}
U
پایان زمان بازی
[ورزش]
Ausgangssperre
{f}
U
زمان قطع عبور و مرور
Ort und Zeit wird noch bekanntgegeben.
U
مکان و زمان اعلام خواهد شد.
Abreisedatum
{n}
U
زمان عازم شدن به سفر
Check - out
{n}
U
رسیدگی
[زمان خروج از هتل ]
Zeitreise
{f}
U
سفر در زمان
[ستاره شناسی]
[schon]
seit einer halben Ewigkeit
<adv.>
U
از زمان خیلی قدیم
[اصطلاح روزمره]
Abschiebehaft
{f}
U
بازداشت
[تا زمان برگرداندن به کشور خود]
das Rad der Zeit anhalten wollen
U
تلاش به جلوگیری از گذشت زمان کردن
Seine Tage sind gezählt.
<idiom>
U
زمان فوت کردنش نزدیک است.
Linienmaschine
{f}
U
هواپیمای مسافربری
[با زمان پرواز مشخص]
Wann beginnt und endet das Frühstück?
U
زمان شروع و پایان ناشتا کی است؟
Linienflugzeug
{n}
U
هواپیمای مسافربری
[با زمان پرواز مشخص]
Maschine
{f}
U
هواپیمای مسافربری
[با زمان پرواز مشخص]
in Kraft treten am
U
قابل اجرا
[قانونی]
شدن از زمان
umbuchen
U
زمان
[پرواز یا ملاقات]
را تغییر دادن
Um wie viel Uhr ist Check-out?
U
ساعت چند زمان تخلیه هتل است؟
Etwa 20 Minuten später.
U
تقریبا ۲۰ دقیقه بعد از زمان قرار
[دیرتر]
.
Duplizität
{f}
U
تقارن برخورد اتفاقی دو واقعه یکسان در یک زمان
etwas auftreiben
[Geld]
U
چیزی را به مرور زمان کم کم جمع کردن
[پول]
Wartungsfenster
{n}
U
[زمان تعیین شده برای تعمیر و نگهداری]
Abrechnung nach Zeit
U
صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
Abrechnung nach Zeitaufwand
U
صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
Fähigkeit, mehrere Aufgaben
[quasi]
parallel zu erledigen
U
توانایی اجرای چند امر در یک زمان
[رایانه شناسی]
Multitasking
{n}
U
توانایی اجرای چند امر در یک زمان
[رایانه شناسی]
Kilometerstand bei Abfahrt
[Ankunft]
U
اندازه مسافت طی شده در زمان حرکت
[ورود]
خودرو
Kann er die Uhr ablesen?
U
آیا او بلد است زمان را از ساعت
[دیواری]
بخواند؟
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort.
U
او
[مرد]
بدشانس بود که در زمان نامناصب در مکان نادرست باشد.
Schleim
{m}
[Absonderung bei Entzündung der Atemwege]
U
بلغم
[مخاط]
[ترشح در دستگاه تنفسی در زمان التهاب]
[پزشکی]
Unterbrechung
{f}
U
فاصله میان دوره یک سلطنت با دوره دیگر
[دوره حکومت موقتی]
Pause
{f}
U
فاصله میان دوره یک سلطنت با دوره دیگر
[دوره حکومت موقتی]
Der Zugriff erfolgte gleichzeitig in ganz Europa.
U
ماموران پلیس در یک زمان به محل ها
[منازل]
در سراسر اروپا حمله کردند.
das Rad neu erfinden
<idiom>
U
هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt.
U
از اکنون به بعد کلاس نیم ساعت زودتر از
[زمان]
معمول آغاز می شود.
das Rad noch einmal erfinden
<idiom>
U
هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
Du kannst von Glück sagen
[dich glücklich schätzen]
, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst.
U
تو باید خودت را خوش شانس
[خوشبخت]
در نظر بگیری که در آن زمان در قطار نبودی.
etwas auf der Stelle entscheiden
U
برای چیزی همان زمان و همان جا تصمیم گرفتن
Er wollte das Geld auf der Stelle.
U
او
[مرد]
پول را همان زمان و همان جا می خواست.
gleich an Ort und Stelle bezahlen
U
همان زمان و همان جا پرداختن
auf der Stelle
<adv.>
U
همان زمان و همان جا
gleich
[an Ort und Stelle]
<adv.>
U
همان زمان و همان جا
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com