Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (35 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
wie die Katze um den heißen Brei schleichen
<idiom>
U
غیره مستقیم وبا طفره صحبت کردن
[اصطلاح]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
So viel dazu.
<idiom>
U
اینقدر
[کار یا صحبت و غیره ]
کافی است درباره اش.
[اصطلاح روزمره]
marinieren
U
[ترد کردن و طعم دارکردن گوشت با خیس کردن آن در ماست یا آب لیمو و غیره]
reden
[zu]
U
صحبت کردن
[با]
sich unterhalten
[mit]
U
صحبت کردن
[با]
sprechen
[mit]
U
صحبت کردن
[با]
sprechen
صحبت کردن
reden
[über, von]
U
صحبت کردن
[در باره]
sprechen
[über, von]
U
صحبت کردن
[در باره]
zu sprechen beginnen
U
شروع به صحبت کردن
Jemanden ansprechen
U
با کسی صحبت کردن
mieten
U
کرایه کردن
[اتاق و آپارتمان و غیره]
mieten
U
اجاره کردن
[اتاق و آپارتمان و غیره]
von der Arbeit reden
U
در باره کار صحبت کردن
flüssig sprechen
U
بطور روان صحبت کردن
fachsimpeln
U
در باره کار صحبت کردن
flüssig Persisch sprechen
U
روان صحبت کردن زبان پارسی
auf Jemanden einreden
U
با کسی به اصرار صحبت کردن
[تا قانع شود]
sprechen für
[als Vertreter]
U
از طرف
[کسی]
صحبت کردن
[به عنوان نماینده]
justieren
U
مرتب کردن متن در کلمه پرداز
[با حاشیه مستقیم در سمت راست یا چپ]
Jemanden um ein paar Worte bitten
U
خواهش کردن از کسی کمی
[در باره کسی یا چیزی]
صحبت کند
Entziehung
{f}
U
طفره
Abwehr
{f}
U
طفره
Drückeberger
{m}
U
آدم طفره زن
Drückeberger
{m}
U
آدم طفره رو
Verzögerung
{f}
U
سستی
[ طفره ]
Drückebergerei
{f}
U
طفره زنی
Zeitschinderei
{f}
U
سستی
[ طفره ]
ausweichen
U
طفره رفتن
keine Antwort auf die Frage geben
U
طفره رفتن از پرسشی
der Frage ausweichen
U
طفره رفتن از پرسشی
an der
[eigentlichen]
Frage vorbeigehen
U
طفره رفتن از پرسشی
die Steuer hintergehen
U
طفره رفتن ازپرداخت مالیات
Trödelei
{f}
U
تفریح و بازی از روی هوسرانی
[طفره ]
Verzögerung
{f}
U
تفریح و بازی از روی هوسرانی
[طفره ]
Tändelei
{f}
U
تفریح و بازی از روی هوسرانی
[طفره ]
Dialog
{m}
U
صحبت
ausstellen
U
نوشتن
[چک یا نسخه و غیره]
Lauter!
U
بلندتر صحبت کن !
Rede
{f}
U
گفتگو
[صحبت]
Zusetzen
{n}
U
گرفتگی
[سوراخ یا لوله و غیره ]
Buchung
{f}
U
رزرو جا
[در اتومبیل ، کشتی و غیره]
Verstopfung
{f}
U
گرفتگی
[سوراخ یا لوله و غیره ]
backen
U
پختن
[نان و کیک غیره]
Sprechen Sie Persisch?
U
فارسی صحبت می کنید؟
Unterhaltung
{f}
U
گفتگو
[صحبت]
[مذاکره ]
subventioniertes Wohnen
U
منزل با کمک هزینه
[کرایه و غیره]
gefüllte Pastete
{f}
U
نان پر شده از گوشت مرغ و غیره
Nummer
{f}
U
نمایش
[تلویزیون یا سیرک و غیره]
[هنر]
Auftritt
{m}
U
نمایش
[تلویزیون یا سیرک و غیره]
[هنر]
Darbietung
{f}
U
نمایش
[تلویزیون یا سیرک و غیره]
[هنر]
Drogerie
{f}
U
فروشگاه لوازم بهداشتی، زیبایی و غیره
Babyausstattung
{f}
U
لوازم نوزاد
[شامل تخت و غیره]
Wrackteil
{m}
U
تکه کالای بازیافتی از کشتی و غیره
Fehlfunktion
{f}
U
[ اندام یا ماشین و غیره ]
درست کار نکردن
Großaufgebot
{n}
U
تعداد زیادی
[از افراد پلیس و یا غیره]
Leitantrag
{m}
[am Parteitag usw.]
U
دادخواست اصلی
[در همایش حزبی و غیره]
Darbietung
{f}
U
پرده نمایش
[تلویزیون یا سیرک و غیره]
[هنر]
um die Häuser ziehen
U
به باشگاه
[های]
شب رفتن
[برای رقص و غیره]
Auftritt
{m}
U
پرده نمایش
[تلویزیون یا سیرک و غیره]
[هنر]
Nummer
{f}
U
پرده نمایش
[تلویزیون یا سیرک و غیره]
[هنر]
einen
[Nacht-]
Club besuchen
U
به باشگاه
[های]
شب رفتن
[برای رقص و غیره]
[nachts]
ausgehen
U
به باشگاه
[های]
شب رفتن
[برای رقص و غیره]
[vorübergehend]
nicht funktionieren
[Computer, Programm ...]
U
[موقتا]
کار نکردن
[دستگاهی یا برنامه ای و غیره]
einschlafen
U
[موقتا]
کار نکردن
[دستگاهی یا برنامه ای و غیره]
Es ist von etwas
[Jemandem]
die Rede.
U
صحبت از چیزی یا کسی است.
Ich muss mit dem Chef sprechen.
U
من باید با مدیر صحبت کنم.
man
<pron.>
U
آدم
[در تعریف یا صحبت کلی]
Bitte sprechen Sie langsam.
U
لطفا آهسته صحبت کنید.
Am Apparat.
U
[من]
پشت تلفن صحبت می کنم.
So weit die Theorie.
<idiom>
U
به اندازه کافی از تئوری صحبت شد.
Ich spreche kein Deutsch.
U
من آلمانی صحبت نمی کنم.
So viel zur Theorie!
<idiom>
U
به اندازه کافی از تئوری صحبت شد.
Party machen
U
حسابی جشن گرفتن
[با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
Isolation
{f}
[Elektrizität; Wärme; Schall ...]
U
عایق کاری
[مانند برق گرما صوت و غیره ]
Isolation
{f}
[Elektrizität; Wärme; Schall ...]
U
عایق گذاری
[مانند برق گرما صوت و غیره ]
auf den Putz hauen
U
حسابی جشن گرفتن
[با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
auf die Pauke hauen
U
حسابی جشن گرفتن
[با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
plötzlicher Ausschlag
{m}
[einer Kurve oder Entwicklung etc.]
U
پالس بسیار بلند و ناگهانی
[در نمودار تکاملی و غیره]
es richtig krachen lassen
U
حسابی جشن گرفتن
[با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
Bart
{m}
U
رد نوشیدنی روی لب بالایی
[مانند شیر یا آبجو و غیره]
Isolation
{f}
[Elektrizität; Wärme; Schall ...]
U
روپوش کشی
[مانند برق گرما صوت و غیره ]
Sprechen Sie Deutsch?
U
آیا شما آلمانی صحبت می کنید؟
Mach ich.
U
انجامش می دم.
[در تایید صحبت شخض مقابل]
Viel geredet, wenig gesagt
U
خیلی صحبت بشود ولی کم معنی
Jemandem nicht das Wasser reichen können
<idiom>
U
در برابر کسی پائین رتبه بودن
[در توانایی یا مهارت و غیره]
Jemandem
[etwas]
gegenüber unterlegen sein
<idiom>
U
در برابر کسی پائین رتبه بودن
[در توانایی یا مهارت و غیره]
einen draufmachen
U
حسابی جشن گرفتن
[با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
[در آلمان]
Schau mich bitte an, wenn ich mit dir rede.
U
لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن.
Könnten Sie bitte lauter sprechen?
U
آیا می توانید بلندتر صحبت کنید؟
[در حالت مودبانه]
Könnten Sie bitte langsamer sprechen?
آیا می توانید کندتر صحبت کنید؟
[در حالت مودبانه]
unmittelbar
<adj.>
U
مستقیم
direkt
<adj.>
U
مستقیم
abgebrochene Worte
U
واژه های ناواضح و گنگ
[وقتی کسی صحبت میکند]
geradeaus
<adv.>
U
مستقیم
[جلو]
geradeaus
<adj.>
U
راست
[مستقیم]
geradeaus
U
مستقیم به جلو
Direktübertragung
{f}
U
پخش مستقیم
Der letzte Sprecher überzog um eine halbe Stunde.
U
سخنگوی قبلی نیم ساعت بیشتر از سهم زمانش صحبت کرد.
Intuition
{f}
U
نیروی درک مستقیم
Eingebungskraft
{f}
U
نیروی درک مستقیم
Gefühl
{n}
U
حس
[احساس]
[درک مستقیم ]
Gespür
{n}
U
حس
[احساس]
[درک مستقیم ]
Umweg
{m}
U
راه غیر مستقیم
ein eisiger Blick
U
نگاه خشک و مستقیم
Reden Sie nicht um den heißen Brei herum!
U
مستقیم و رک حرف بزن!
Gibt es einen Direktzug?
U
یک قطار مستقیم وجود دارد؟
jemandem unmittelbar unterstehen
U
زیر امر مستقیم کسی بودن
Sensorium
{n}
U
حس
[احساس]
[درک مستقیم ]
[اصطلاح رسمی ]
[روانشناسی]
netto bekommen
U
خالص دریافتن
[دریافتن مزد پس از کسر مالیات و غیره ]
netto verdienen
U
خالص دریافتن
[دریافتن مزد پس از کسر مالیات و غیره ]
Wasserbad
{n}
U
[ظرفی که ظرف کوچک تری در آن قرار بگیرد و مواد درون آن ظرف بطور غیر مستقیم گرم شود.]
Jemanden wie den letzten Dreck behandeln
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
aufstellen
U
مرتب کردن
[میزان کردن]
[درصف آوردن]
[در طبقه قرار دادن]
[به خط کردن]
[مسطح کردن ]
sich von Jemandem wie ein Fußabtreter behandeln lassen
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
anordnen
U
مرتب کردن
[میزان کردن]
[درصف آوردن]
[در طبقه قرار دادن]
[به خط کردن]
[مسطح کردن ]
sich von Jemandem herumschikanieren lassen
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
etwas rechtfertigen
U
استیفای حقوق کردن
[دفاع کردن از چیزی ]
[محقق کردن ]
[پشتیبانی کردن ]
abschneiden
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
abisolieren
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
abstreifen
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
ausräumen
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
inspizieren
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
beschauen
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
untersuchen
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
ansehen
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
unter Kontrolle halten
U
کنترل کردن
[مهار کردن]
[بازرسی کردن]
[نظارت کردن]
herausfiltern
U
تعیین هویت کردن
[مشخص کردن]
[شناسایی کردن ]
[تعیین کردن ]
[اصطاح رسمی]
Jemandem etwas übermachen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
[اصطلاح قدیمی]
etwas
[Akkusativ]
aufbauen
U
چیزی را نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
belassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[ترک کردن ]
Jemandem etwas vermachen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
aufstellen
U
نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
montieren
U
نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
installieren
U
نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
Jemandem etwas hinterlassen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
sich hinwegsetzen über
U
مقابله کردن
[سرپیچی کردن]
[رودرویی کردن]
[تو روی کسی ایستادن]
anlassen
[Metall oder Glas]
U
آب دادن
[سخت کردن]
[آبدیده کردن]
[بازپخت کردن]
[فلز یا شیشه]
verstoßen gegen
U
مقابله کردن
[سرپیچی کردن]
[رودرویی کردن]
[تو روی کسی ایستادن]
standhalten
U
مقابله کردن
[سرپیچی کردن]
[رودرویی کردن]
[تو روی کسی ایستادن]
etwas
[Akkusativ]
falsch einschätzen
U
چیزی را اشتباه حساب کردن
[پیش بینی غلط کردن]
[اشتباه محاسبه کردن]
[بدپیش بینی کردن]
[ بد حساب کردن ]
appellieren
U
درخواستن
[رجوع کردن به]
[التماس کردن]
[استیناف کردن در دادگاه]
Jemanden verpfeifen
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
anrufen
U
درخواستن
[رجوع کردن به]
[التماس کردن]
[استیناف کردن در دادگاه]
sich wenden
[an]
U
درخواستن
[رجوع کردن به]
[التماس کردن]
[استیناف کردن در دادگاه]
vorstellen
U
معرفی کردن
[ارایه دادن ]
[اهدا کردن ]
[عرضه کردن ]
Jemanden anzeigen
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
Jemanden verraten
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
präsentieren
U
معرفی کردن
[ارایه دادن ]
[اهدا کردن ]
[عرضه کردن ]
Jemanden denunzieren
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
verstopfen
U
گیر کردن
[بستن جریانی]
[شلوغ کردن]
[مسدود کردن]
blockieren
U
گیر کردن
[بستن جریانی]
[شلوغ کردن]
[مسدود کردن]
lähmen
U
گیر کردن
[بستن جریانی]
[شلوغ کردن]
[مسدود کردن]
lahm legen
U
گیر کردن
[بستن جریانی]
[شلوغ کردن]
[مسدود کردن]
etwas entdecken
U
تعیین هویت کردن
[مشخص کردن]
[شناسایی کردن ]
[تعیین کردن ]
چیزی
deaktivieren
U
بی اثر کردن
[غیر فعال کردن]
[غیر مسلح کردن ]
[ نا کنشگر کردن ]
infizieren
U
سرایت کردن
[مبتلا کردن]
[عفونی کردن ]
[بیماری]
anstecken
U
سرایت کردن
[مبتلا کردن]
[عفونی کردن ]
[بیماری]
Jemanden verteidigen
U
دفاع کردن از کسی
[محقق کردن ]
[پشتیبانی کردن ]
zurücklassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[رهسپار شدن]
[عازم شدن ]
[ترک کردن ]
hinterlassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[رهسپار شدن]
[عازم شدن ]
[ترک کردن ]
verlassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[رهسپار شدن]
[عازم شدن ]
[ترک کردن ]
ermitteln
U
تعیین هویت کردن
[مشخص کردن]
[شناسایی کردن ]
[تعیین کردن ]
feststellen
U
تعیین هویت کردن
[مشخص کردن]
[شناسایی کردن ]
[تعیین کردن ]
herausarbeiten
U
تعیین هویت کردن
[مشخص کردن]
[شناسایی کردن ]
[تعیین کردن ]
Jemandem den Arsch aufreißen
<idiom>
U
تخریب روحیه کردن
[مطیع کردن]
[تحقیر کردن]
کسی
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح خشن ]
sichern
U
تامین کردن
[مطمئن کردن ]
[حفظ کردن]
abweisen
U
انکار یا حاشا کردن
[رد کردن]
[جلوگیری کردن]
verweigern
U
انکار یا حاشا کردن
[رد کردن]
[جلوگیری کردن]
feststellen
U
معلوم کردن
[ثابت کردن ]
[معین کردن ]
ermitteln
U
معلوم کردن
[ثابت کردن ]
[معین کردن ]
anpassen
[an]
U
جور کردن
[درست کردن ]
[سازوار کردن]
[به]
Jemanden anmelden
U
کسی را نام نویسی کردن
[ثبت نام کردن]
[درفهرست وارد کردن]
ausleeren
U
خالی کردن
[تهی شدن]
[تخلیه کردن]
[تا ته خالی کردن]
ausräumen
U
خالی کردن
[تهی شدن]
[تخلیه کردن]
[تا ته خالی کردن]
leeren
U
خالی کردن
[تهی شدن]
[تخلیه کردن]
[تا ته خالی کردن]
ausgießen
U
خالی کردن
[تهی شدن]
[تخلیه کردن]
[تا ته خالی کردن]
entleeren
U
خالی کردن
[تهی شدن]
[تخلیه کردن]
[تا ته خالی کردن]
abschlagen
U
لپ پریده شدن
[کردن]
[با ضربه جدا کردن]
[تکه تکه یا ریز ریز کردن]
anschlagen
U
لپ پریده شدن
[کردن]
[با ضربه جدا کردن]
[تکه تکه یا ریز ریز کردن]
[leicht]
abbrechen
U
لپ پریده شدن
[کردن]
[با ضربه جدا کردن]
[تکه تکه یا ریز ریز کردن]
[Stücken]
ausbrechen
U
لپ پریده شدن
[کردن]
[با ضربه جدا کردن]
[تکه تکه یا ریز ریز کردن]
einen Neuanfang machen
U
شروع تازه ای کردن
[تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن]
klagen
U
تعقیب قانونی کردن
[دادخواست دادن]
[به دادگاه شکایت کردن]
[حقوق]
Jemanden prädisponieren
U
کسی را برای چیزی مستعد کردن
[ کم بینه کردن]
[پزشکی]
[روانشناسی]
sich melden
[bei einer Stelle]
U
اسم نویسی کردن
[خود را معرفی کردن]
[در اداره ای]
[اصطلاح رسمی]
davonlaufen
[aus]
U
زیر قول زدن
[نکول کردن]
[دوری کردن از]
[اصطلاح مجازی]
sich
[Dativ]
den Arsch aufreißen
U
کون خود را پاره کردن
[بیش از حد تلاش کردن]
[اصطلاح رکیک]
prozessieren
U
تعقیب قانونی کردن
[دادخواست دادن]
[به دادگاه شکایت کردن]
[حقوق]
jemanden rausschmeißen
U
کسی را جواب کردن
[ از کار بیرون کردن]
[اصطلاح روزمره]
sich anschicken, etwas zu tun
U
خود را آماده کردن
[شروع کردن]
برای انجام کاری
herausfinden
U
دریافتن
[پی بردن ]
[ثابت کردن ]
[تعیین کردن ]
[ اصطلاح روزمره]
etwas vorschreiben
[Rechtsvorschrift]
U
چیزی را تعیین کردن
[تجویز کردن]
[ماده قانونی]
[حقوق]
etwas
[Akkusativ]
verfügen
U
چیزی را مقرر کردن
[حکم کردن]
[اصطلاح رسمی]
[حقوق]
etwas
[Akkusativ]
dekretieren
U
چیزی را مقرر کردن
[حکم کردن]
[اصطلاح رسمی]
[حقوق]
sich neu aufstellen
U
بازساختن
[نوسازی کردن عناصریا قطعات]
[دوباره ساختمان کردن ]
umkippen
U
غش کردن
[ضعف کردن ]
[ناگهان غشکردن و افتادن]
[اصطلاح روزمره]
für etwas büßen
U
توبه کردن
[کفاره دادن]
[جبران کردن]
برای چیزی
auf etwas Flecken machen
[hinterlassen]
U
چیزی را لکه دار کردن
[چرک کردن]
[زنگ زدن]
überlassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
Jemanden fertigmachen
U
کسی را خورد کردن
[نابود کردن]
[کشتن]
[اصطلاح روزمره]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com