Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (17 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Das schuldhafte Handeln kann vorsätzlich oder fahrlässig sein. U عمل قابل مجازات ممکن است آگاهانه یا با سهل انگاری انجام شود.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
strafbar <adj.> U قابل مجازات [حقوقی]
bewusst <adj.> U آگاهانه
bei Bewusstsein <adj.> U آگاهانه
Frivolität {f} U سهل انگاری
Fahrlässigkeit {f} U سهل انگاری
sich ein grünes Mäntelchen umhängen U نشان دادن که انگاری نگران محیط زیست باشند
Jemanden volllabern <idiom> U آنقدر حرف میزند که انگاری سرگنجشک خورده [اصطلاح روزمره]
gleichsam <adv.> U چنانکه گویی [اگربتوان چنین چیزی گفت ] [شبه] [انگاری اینطوری بود]
quasi <adv.> U چنانکه گویی [اگربتوان چنین چیزی گفت ] [شبه] [انگاری اینطوری بود]
sozusagen <adv.> U چنانکه گویی [اگربتوان چنین چیزی گفت ] [شبه] [انگاری اینطوری بود]
Seine Skulpturen fügen sich mit größter Selbstverständlichkeit in die Natur ein. U مجسمه های او به طبیعت طوری آمیخته میشوند انگاری که آنها به آنجا تعلق دارند.
mit der größten Selbstverständlichkeit U کاری را تند یاد بگیرند انجام بدهند و از انجام دادن آن لذت ببرند
Anpfiff {m} U مجازات
Ahndung {f} U مجازات
Bestrafung {f} U مجازات
einen Anschiss bekommen <idiom> U مجازات شدن
einen Anpfiff kriegen <idiom> U مجازات شدن
abänderung {f} U تخفیف [ مجازات ]
Freiheitsstrafe {f} U مجازات زندان
Sanktion {f} U مجازات اقتصادی
Haftstrafe {f} U مجازات زندان
auf Bewährung U به شرط تعلیق مجازات
Sanktion {f} U مجازات اقتصادی [سیاست]
auf Bewährung U در دوره تعلیق مجازات
strafbar <adj.> U سزاوار مجازات [حقوقی]
Zwangsmaßnahme {f} U مجازات اقتصادی [سیاسی]
Anschiss {m} U مجازات [اصطلاح روزمره]
Vergeltung {f} U مجازات [کیفری مجازاتی]
Rache {f} U مجازات [کیفری مجازاتی]
strafbar <adj.> U مستوجب مجازات [حقوقی]
Zwangsmaßnahme {f} U مجازات اقتصادی [سیاست]
strafbar <adj.> U مستحق مجازات [حقوقی]
etwas mit links erledigen U کاری را چشم بسته انجام دادن [راحت و ساده انجام دادن]
auf Bewährung sein U در دوره تعلیق مجازات بودن
Bewährung haben U در دوره تعلیق مجازات بودن
Sanktionen verhängen U تحمیل کردن مجازات اقتصادی
schaffbar [ugs.] <adj.> U ممکن
ausführbar <adj.> U ممکن
machbar <adj.> U ممکن
unabdingbar <adj.> U غیر قابل انتقال [غیر قابل فروش ] [غیر قابل چشم پوشی]
unveräußerlich <adj.> U غیر قابل انتقال [غیر قابل فروش ] [غیر قابل چشم پوشی]
unverkäuflich <adj.> U غیر قابل انتقال [غیر قابل فروش ] [غیر قابل چشم پوشی]
Bewährung {f} [im Strafvollzug] U دوره تعلیق مجازات [در تادیب] [قانون]
eine Bewährungsstrafe aussprechen U حکم دوره تعلیق مجازات دادن
unter Umständen <adv.> U ممکن است که
möglicherweise <adv.> U ممکن است که
unmöglich <adj.> U غیر ممکن
nicht machbar <adj.> U غیر ممکن
wahrscheinlicher Fehler {m} U خطای ممکن [ریاضی]
wahrscheinliche Abweichung {f} U خطای ممکن [ریاضی]
Jemands Strafe zur Bewährung aussetzen U مجازات کسی را با شرط دوره آزمایشی به تعویق انداختن [قانون]
Niemand beleidigt ungestraft meine Schwester. U هیچکس به خواهرم تهمت نمی زند و بدون مجازات در میرود.
aufs Rad geflochten werden U روی چرخ گاری مردن [نوعی مجازات اعدام در قرون وسطی]
gerädert werden U روی چرخ گاری مردن [نوعی مجازات اعدام در قرون وسطی]
Dürfte ich Sie kurz sprechen? U ممکن است دو کلمه حرف با شما بزنم ؟
Er konnte aber nur noch [nur mehr] tot geborgen werden. U اما ممکن بود او [مرد] فقط مرده بازیافته شود.
Vorlaufzeit {f} U زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ]
Vorlauf {m} U زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ]
Man wird ihm eine Behandlung anbieten, mit dem Vorbehalt, dass sie vielleicht nicht greift. U به او [مرد] درمانی ارایه خواهد شد با پیش بینی احتیاطی که ممکن است موثر نباشد.
Ergänzung {f} U انجام
Ausrichtung {f} U انجام
Erledigung {f} U انجام
Durchführung {f} U انجام
Bewerkstelligung {f} U انجام
Austrag {m} U انجام
Erfüllung {f} U انجام
Umsetzung {f} U انجام
Ausführung {f} U انجام
letztlich <adv.> U سر انجام
machen U انجام دادن
ausführbar <adj.> U انجام شدنی
tun U انجام دادن
machbar <adj.> U انجام پذیر
machbar <adj.> U انجام شدنی
ausführbar <adj.> U انجام پذیر
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
abarbeiten U انجام دادن
schaffbar [ugs.] <adj.> U انجام شدنی
schaffbar [ugs.] <adj.> U انجام پذیر
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
verwirklichen U انجام دادن
realisieren U به انجام رساندن
realisieren U انجام دادن
verwirklichen U به انجام رساندن
Dienstleistung {f} U انجام وظیفه
Was haben Sie gemacht? چه کاری انجام دادید؟
etwas fertigbringen U چیزی را به انجام رساندن
etwas zustande bringen U چیزی را به انجام رساندن
[etwas] abmachen U کاملا به انجام رساندن
alternieren U بنوبت انجام دادن
engagiert <adj.> U متعهد به انجام امری
verlaufen U انجام گرفتن [شدن]
ein Geschäft durchziehen U معامله ای انجام دادن
Gute Leistung ! U خوب انجام شده !
wiederholen U دوباره انجام دادن
preschen U به سرعت انجام دادن
huschen U به سرعت انجام دادن
düsen U به سرعت انجام دادن
fetzen U به سرعت انجام دادن
fegen U به سرعت انجام دادن
flitzen U به سرعت انجام دادن
schießen U به سرعت انجام دادن
sausen U به سرعت انجام دادن
hingebungsvoll <adj.> U متعهد به انجام امری
Abwicklung {f} U انجام کارهای تجاری
aufhören U ایستادن [از انجام کاری]
Machen Sie schon! U انجام بدهید دیگه!
etwas [Akkusativ] tun wollen U منظور انجام کاری را داشتن
gedenken, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
etwas [Akkusativ] tun wollen U خواستن انجام دادن کاری
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U خیال انجام کاری را داشتن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U خواستن انجام دادن کاری
etwas [Akkusativ] tun wollen U خیال انجام کاری را داشتن
keine halben Sachen machen U کاری را ناقص انجام ندادن
zusammenarbeiten U با هماهنگی کاری را انجام دادن
beabsichtigen, etwas [Akkusativ] zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
gedenken, etwas zu tun U در صدد انجام کاری بودن
gedenken, etwas zu tun U در نظر انجام کاری را داشتن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U منظور انجام کاری را داشتن
davor stehen, etwas zu tun U آماده انجام کاری بودن
die Art und Weise, etwas zu tun U به روشی کاری را انجام دادن
dabei sein, etwas zu tun U در صدد انجام کاری بودن
im Bgriff sein, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
Ich mache das schon. U من این کار را انجام می دهم.
dabei sein, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
seine Sache gut machen U کاری را خوب انجام دادن
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U آماده انجام کاری بودن
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
potentiell <adj.> U [توانایی برای انجام کاری]
erfolgen [getan werden] U نتیجه دادن [انجام بشود]
davor stehen, etwas zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
statt ... zu tun U بجای اینکه انجام بدهند
Mach das unverzüglich! U این را فوری انجام بده !
zusagen U تعهد به انجام کاری دادن
etwas [öffentlich] versprechen U تعهد به انجام کاری دادن
zusichern U تعهد به انجام کاری دادن
im Bgriff sein, etwas zu tun U در صدد انجام کاری بودن
eine Abtreibung vornehmen U انجام دادن بچه اندازی
ins Stocken kommen U گیر کردن [در انجام کاری]
Es gelang ihr, etwas zu tun. U او [زن] موفق شد کاری را انجام بدهد.
sich anschicken, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
in der Absicht, etwas zu tun U با قصد کاری را انجام دادن
bereit sein, etwas zu tun U آماده انجام کاری بودن
bereit sein, etwas zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
ein Geschäft machen U معامله ای را با موفقیت انجام دادن
etwas schaffen U موفق به انجام چیزی شدن
aufhören U توقف کردن [از انجام کاری]
etwas [Akkusativ] vorhaben U هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن
etwas [Akkusativ] bezwecken U هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن
Jemanden auffordern etwas [Akkusativ] zu tun U کسی را برای انجام کاری فراخواندن
Jemanden auffordern etwas [Akkusativ] zu tun U از کسی تقاضا انجام کاری را کردن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن
lassen U برای کسی [دیگر] انجام دادن
sich [anderen gegenüber] verpflichten, etwas zu tun U خود را به انجام امری متعهد نمودن
sich [formell] [ausdrücklich] verpflichten, etwas zu tun U رسما متعهد به انجام کاری شدن
zusagen, etwas zu tun U رسما متعهد به انجام کاری شدن
zusagen, etwas zu tun U خود را به انجام امری متعهد نمودن
erfüllen U سریع انجام دادن [رسیدگی کردن]
abschließen U سریع انجام دادن [رسیدگی کردن]
Homebanking {n} U انجام معامله های بانکی از خانه
bei etwas [Dativ] konsequent sein U در چیزی [انجام کاری] استوار بودن
sich abwechseln U بنوبت انجام دادن [عوض کردن]
Formalitäten erledigen [erfüllen] U کارهای رسمی [تشریفاتی] را انجام داد
[prompt] erledigen U سریع انجام دادن [رسیدگی کردن]
Ich habe das schon erledigt. U این کار را من قبلا انجام دادم.
Ich mache das schon. U من این کار را انجام خواهم داد.
Wie du es auch machst ... U هرطوری که تو این کار را انجام میدهی...
reuig <adv.> U پشیمان [از کاری یا وظیفه ی انجام {ن} شده]
Abhilfemaßnahmen ergreifen U انجام دادن فعالیتهای کمکی [درمانی]
Abhilfe schaffen U انجام دادن فعالیتهای کمکی [درمانی]
etwas hinkriegen U چیزی را به انجام رساندن [اصطلاح روزمره]
Jemandem zuvorkommen U قبل ازکسی کاری را انجام دادن
sich dranmachen etwas zu tun U شروع کردن به انجام دادن کاری
Kleinkrämerei {f} U انجام کار بیهوده [وقت گذران]
Erledigen von Bankgeschäften von Hause U انجام معامله های بانکی از خانه
es anstellen <idiom> U چیزی را انجام دادن و به پایان رساندن
Jemandend dazu anstacheln, etwas zu tun U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
Ich kann es allein tun. U من این را خودم می توانم انجام دهم.
Jemanden zu etwas anstacheln U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
Jemanden zu etwas aufhetzen U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
Jemanden zu etwas aufreizen U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
die ausdrückliche Anweisung geben, etwas zu tun U دستور صریح برای انجام کاری را دادن
Das kriegen wir schon hin. U این را به انجام خواهیم رساند. [اصطلاح روزمره]
einen Vertrag [Beschluss] durchführen [umsetzen] U قراردادی [تصویبی] را انجام دادن [اجرا کردن]
drauf und dran sein, etwas [Akkusativ] zu tun <idiom> U آماده انجام کاری بودن [اصطلاح روزمره]
nachahmend <adj.> <pres-p.> U [رفتار مشابه با چیز دیگری انجام دادن]
jemandem das Versprechen abnehmen, etwas zu tun U از کسی قول گرفتن که کاری را انجام دهد
am gleichen Strang ziehen <idiom> U با هماهنگی کاری را انجام دادن [اصطلاح روزمره]
Vater, der seiner Unterhaltspflicht nicht nachkommt. U پدری که وظیفه معاشش را انجام نمی دهد.
Die letzten Tests sind gerade erfolgreich verlaufen. U هم اکنون آخرین تست ها با موفقیت به انجام رسیدن.
sich lohnen U ارزشش را داشته باشد [کاری را انجام دهند]
wenn es gelingt U اگر این کار با موفقیت انجام شود
wenn es klappt U اگر این کار با موفقیت انجام شود
Jemandem untersagen, etwas zu tun U منع کردن کسی از انجام کاری [حقوق]
Damit kommst du bei mir nicht durch! U من حاضر نیستم این کار را انجام بدهم!
in der Lage sein, etwas zu tun U موقعیتش [امکانش ] باشد که کاری را انجام بدهند
Ich mache das schon seit neun Jahren. U من این کار نه سالی هست که انجام میدهم.
in den sauren Apfel beißen müssen <idiom> U باید انجام کاری سخت یا ناخوشایند را پذیرفت
in den sauren Apfel beißen <idiom> U پذیرفتن انجام کاری و یا چیزی سخت یا ناخوشایند
die bittere Pille schlucken <idiom> U پذیرفتن انجام کاری و یا چیزی سخت یا ناخوشایند
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com