Total search result: 192 (2591 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Die Kapazität einer Batterie wird üblicherweise in Milliamperestunden ausgedrückt. U |
ظرفیت باتری به طور معمول در میلی آمپر در ساعت بیان می شود. |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt. U |
از اکنون به بعد کلاس نیم ساعت زودتر از [زمان] معمول آغاز می شود. |
|
|
einen Motor mit Hilfe eines Starthilfekabels anlassen U |
موتوری را با کابل باتری به باتری روشن کردن |
|
|
Starthilfekabel {n} U |
کابل باتری به باتری [اتومبیل رانی ] |
|
|
Überbrückungskabel {n} U |
کابل باتری به باتری [اتومبیل رانی ] |
|
|
Ausstoß {m} U |
ظرفیت |
|
|
Amperemeter {n} U |
آمپر سنج [فیزیک] |
|
|
überfordert <adj.> U |
بیش از اندازه ظرفیت درخواست شده |
|
|
sich übernemen U |
بیش از ظرفیت خود مسئولیتی [کاری] پذیرفتن |
|
|
Schauen Sie auf die Uhr. U |
نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است. |
|
|
Gucken Sie auf die Uhr. U |
نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است. |
|
|
Jemanden [mit etwas] überfordern U |
کسی را [با چیزی بیش از ظرفیت آن شخص] دست پاچه کردن |
|
|
Nach meiner Uhr ist es fünf vor neun. U |
طبق ساعت [مچی] من ساعت پنج دقیقه به نه است. |
|
|
Ich muss um elf zu Hause sein. U |
من ساعت ۱۱ باید خانه باشم. [چونکه پدر و مادر اجازه نمی دهند از آن ساعت به بعد] |
|
|
Es ist viertel vor elf. U |
ساعت ربع ساعت قبل از یازده است. |
|
|
Er kommt um 4 Uhr anstatt 3 Uhr. U |
او [مرد] عوض ساعت ۳ ساعت ۴ می آید. |
|
|
Es ist viertel nach neun. U |
ساعت ربع ساعت بعد از نه است. |
|
|
sprechen [Dinge, die etwas aussagen] U |
بیان کردن [رفتاری یا چیزهایی که منظوری را بیان کنند] |
|
|
Stunde {f} U |
ساعت [برای مثال در یک ساعت] |
|
|
Abgeneigtheit {f} U |
بی میلی |
|
|
Abneigung {f} U |
بی میلی |
|
|
Entmutigung {f} U |
بی میلی |
|
|
Widerwillen {m} U |
بی میلی [اکراه ] |
|
|
Abneigung {f} U |
بی میلی ا [کراه ] |
|
|
Von acht bis zehn. U |
از [ساعت] هشت تا [ساعت] ده. |
|
|
Routine {f} U |
معمول به عادت |
|
|
übliche Bedingungen U |
شرایط معمول |
|
|
verschlafen U |
بیش از حد معمول خوابیدن |
|
|
die Augen rollen <idiom> U |
نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی] |
|
|
die Augen verdrehen <idiom> U |
نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی] |
|
|
Batterie {f} U |
باتری |
|
|
Akku {m} U |
باتری |
|
|
Element {n} U |
باتری |
|
|
wiederaufladbare Batterie {f} U |
باتری بارشدنی |
|
|
[leere] Batterie U |
باتری [خالی] |
|
|
Charge {f} U |
شارژ [باتری] |
|
|
Batterieladegerät {n} U |
دستگاه شارژ باتری |
|
|
die Batterie laden U |
باتری را بار کردن |
|
|
Die Batterie ist entladen. U |
باتری خالی شده است. |
|
|
Akku {m} U |
باتری [مهندسی برق یا الکترونیک] |
|
|
Akkumulator {m} U |
باتری [مهندسی برق یا الکترونیک] |
|
|
Tiefentladung {f} U |
تخلیه الکتریکی عمیق [در باتری] |
|
|
Der Motor wird von einer Batterie betrieben. U |
این موتور با باتری کار می کند. |
|
|
spießig <adj.> U |
از ویژگی های این طبقه متوسط، به طور معمول با اشاره به ارزشهای مادی ادراک شده و یا نگرش مرسوم |
|
|
bürgerlich <adj.> U |
از ویژگی های این طبقه متوسط، به طور معمول با اشاره به ارزشهای مادی ادراک شده و یا نگرش مرسوم |
|
|
spießbürgerlich <adj.> U |
از ویژگی های این طبقه متوسط، به طور معمول با اشاره به ارزشهای مادی ادراک شده و یا نگرش مرسوم |
|
|
Jemandem Starthilfe geben U |
کمک برای روشن کردن [خودروی کسی را با باتری مستقلی یا ماشین دیگری] |
|
|
Armbanduhr {f} U |
ساعت مچی |
|
|
Uhren {pl} U |
ساعت ها |
|
|
Uhr {f} U |
ساعت |
|
|
Stunden [Std.] {pl} U |
ساعت ها |
|
|
in einer Stunde U |
در یک ساعت |
|
|
Jede Stunde U |
هر ساعت |
|
|
In drei Stunden. U |
در سه ساعت. |
|
|
Arbeitsstunde {f} U |
ساعت کار |
|
|
Freizeit {f} U |
ساعت فراغت |
|
|
Arbeitszeit {f} U |
ساعت کار |
|
|
Atomuhr {f} U |
ساعت اتمی |
|
|
Dienstzeit {f} U |
ساعت اداری |
|
|
Damenuhr {f} U |
ساعت زنانه |
|
|
Bürozeit {f} U |
ساعت اداری |
|
|
Zeiger {m} U |
عقربه [ساعت ...] |
|
|
In einer halben Stunde. U |
در نیم ساعت. |
|
|
Um Punkt sechs Uhr. U |
درست سر ساعت شش. |
|
|
Um halb elf abends. U |
در ساعت ده و نیم شب. |
|
|
Um wie viel Uhr? U |
ساعت چند؟ |
|
|
Um zwanzig Uhr. U |
ساعت هشت شب. |
|
|
[tragbare] Uhr {f} U |
ساعت مچی |
|
|
Taschenuhr {f} U |
ساعت جیبی |
|
|
Sackuhr {f} U |
ساعت جیبی |
|
|
Wanduhr {f} U |
ساعت دیواری |
|
|
Wecker {m} U |
ساعت شماطه دار |
|
|
gegen 3 Uhr nachts U |
تقریبا ساعت ۳ صبح |
|
|
Wie spät ist es? U |
ساعت چند است؟ |
|
|
Wie viele Minuten [Stunden] ? U |
چند دقیقه [ساعت] ؟ |
|
|
Freistunde {f} U |
ساعت فراغت [در مدرسه] |
|
|
Ausgangssperre {f} U |
خاموشی در ساعت معین شب |
|
|
Berufsverkehr {m} U |
ساعت شلوغی ترافیک |
|
|
Stoßverkehr {m} U |
ساعت شلوغی ترافیک |
|
|
Armband {m} einer Uhr U |
دستبند ساعت مچی |
|
|
kleiner Zeiger {m} U |
عقربه کوچک [ساعت] |
|
|
großer Zeiger {m} U |
عقربه بزرگ [ساعت] |
|
|
Wir mussten drei Stunden lang Schlange stehen, um hineinzukommen. U |
ما باید سه ساعت در صف می ایستادیم تا برویم تو. |
|
|
Friedhofsschicht {f} U |
شیفت سوم کار [در ۲۴ ساعت] |
|
|
retrograder Zeiger {m} U |
عقربه برگشت دهنده [ساعت ...] |
|
|
den Zeiger voranrücken U |
عقربه ساعت را جلو کشیدن |
|
|
Um welche Zeit schließt die Bank? U |
بانک ساعت چند می بندد؟ |
|
|
Achtstundentag {m} U |
روزی هشت ساعت [کار] |
|
|
Es ist acht Uhr morgens. U |
ساعت هشت صبح است. |
|
|
Rotation {f} im Uhrzeigersinn U |
گردش در جهت عقربه ساعت |
|
|
Das Flugzeug nach ... fliegt um ... ab. U |
هواپیمای ... ساعت ... پرواز می کند. |
|
|
eine Uhr aufziehen U |
ساعت مچیی را کوک کردن |
|
|
Gleitzeit {f} U |
ساعت کاراداری که قابل تغییراست |
|
|
gleitende Arbeitszeit {f} U |
ساعت کاراداری که قابل تغییراست |
|
|
gleitende Arbeitszeit haben U |
ساعت کاراداری متغییر داشتن |
|
|
Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr! U |
لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید! |
|
|
Aussprache {f} U |
بیان |
|
|
Artikulation {f} U |
بیان |
|
|
Formulierung {f} U |
بیان |
|
|
Wortwahl {f} U |
بیان |
|
|
Darlegung {f} U |
بیان |
|
|
Erklärung {f} U |
بیان |
|
|
Äußerung {f} U |
بیان |
|
|
Angabe {f} U |
بیان |
|
|
Stellungnahme {f} U |
بیان |
|
|
Ausspruch {m} U |
بیان |
|
|
Deklaration {f} U |
بیان |
|
|
Ausdruck {m} U |
بیان |
|
|
Aussage {f} U |
بیان |
|
|
eine Ausgangssperre verhängen U |
خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن |
|
|
Rotation {f} entgegen dem Uhrzeiger U |
گردش مخالف جهت عقربه ساعت |
|
|
[ständig] auf die Uhr sehen U |
[با بیحوصلگی] دائما به ساعت نگاه کردن |
|
|
eine Uhr stellen U |
ساعت مچیی را تنظیم [میزان] کردن |
|
|
Um welche Zeit macht die Bank auf? U |
بانک ساعت چند باز میکند؟ |
|
|
Wie viele Stunden mit dem Auto? U |
چند ساعت با خودرو [طول می کشد] ؟ |
|
|
Ich möchte bis 9 Uhr in Aachen ankommen. U |
من میخواهم تا ساعت نه صبح به آخن برسم. |
|
|
Ich bin um achzehn Uhr dort. U |
ساعت شش بعد ظهر آنجا هستم. |
|
|
Ich bin um elf Uhr zwanzig zurück. U |
ساعت یازده و بیست دقیقه بر میگردم. |
|
|
Es muss bis zehn Uhr fertig sein. U |
این باید تا ساعت ۱۰ آماده باشد. |
|
|
Er soll um zehn Uhr ankommen. U |
او [مرد] قرار است ساعت ده برسد. |
|
|
Je nachdem, wie spät wir ankommen ... U |
بستگی به اینکه ساعت چند ما می رسیم ... |
|
|
Um wie viel Uhr fährt der Zug ab? U |
ساعت چند قطار حرکت می کند؟ |
|
|
genannt <adj.> <past-p.> U |
بیان شده |
|
|
Ausdrucksweise {f} U |
شکل بیان |
|
|
Ausdrucksmittel {n} U |
وسیله بیان |
|
|
kurz gesagt U |
به بیان کوتاه |
|
|
undeutliche Aussprache {f} U |
بیان نا آشکار |
|
|
Ausdruck {m} U |
شیوه بیان |
|
|
einfach ausgedrückt U |
به بیان کوتاه |
|
|
Absichtserklärung {f} U |
بیان هدف |
|
|
Beisatz {m} U |
عطف بیان |
|
|
erzählen U |
بیان کردن |
|
|
zum Ausdruck bringen U |
بیان داشتن |
|
|
äußern U |
بیان کردن |
|
|
Anweisung {f} U |
افهار [بیان ] |
|
|
zum Ausdruck bringen U |
بیان کردن |
|
|
samiat U |
شیرین بیان |
|
|
zum Ausdruck kommen U |
بیان داشتن |
|
|
zum Ausdruck kommen U |
بیان شدن |
|
|
Der Repoter wurde am Kontrollpunkt mehrere Stunden lang festgehalten. U |
خبرنگار چندها ساعت در محل بازرسی معطل شد. |
|
|
Kann ich das Gepäck bis elf Uhr hier lassen? U |
می توانم بار سفر را تا ساعت یازده اینجابگذارم؟ |
|
|
ausstempeln [am Arbeitsplatz] U |
مهر ساعت را در آخر کارروی کارت زدن |
|
|
einstempeln [am Arbeitsplatz] U |
مهر ساعت را در آغاز کارروی کارت زدن |
|
|
Was hat sich in dieser halben Stunde abgespielt? U |
این نیم ساعت چطور پیش رفت؟ |
|
|
Wecken Sie mich um sieben Uhr, bitte. U |
لطفا من را ساعت هفت صبح بیدار کنید. |
|
|
Um wie viel Uhr fährt er ab? U |
ساعت چند [قطار یا اتوبوس] حرکت میکند؟ |
|
|
Wie viel für eine Stunde Stadtbesichtigung? U |
چقدر [می گیرید] برای یک ساعت گردش شهر؟ |
|
|
Um wie viel Uhr ist Check-out? U |
ساعت چند زمان تخلیه هتل است؟ |
|
|
Wie oft fährt er [pro Stunde, pro Tag] ? U |
آن [اتوبوس] چند بار [در ساعت. در روز] میرود؟ |
|
|
stimmhaft aussprechen U |
با صدا بیان کردن |
|
|
Aussageverweigerung {f} U |
امتناع از بیان [شهادت] |
|
|
vorgenannt <adj.> U |
بیان شده در بالا |
|
|
obengenannt <adj.> U |
بیان شده در بالا |
|
|
oben genannt <adj.> U |
بیان شده در بالا |
|
|
unten aufgeführt <adj.> U |
بیان شده در پایین |
|
|
nachstehend angeführt <adj.> U |
بیان شده در پایین |
|
|
unten genannt <adj.> U |
بیان شده در پایین |
|
|
etwas [Akkusativ] verraten U |
چیزی را بیان کردن |
|
|
erkennen lassen [Dinge] U |
[چیزها] بیان می کنند |
|
|
unten erwähnt <adj.> U |
بیان شده در پایین |
|
|
vorstehend genannt <adj.> U |
بیان شده در بالا |
|
|
oben aufgeführt <adj.> U |
بیان شده در بالا |
|
|
An ... können Sie ablesen, wie ... U |
...بیان می کند که چطور ... |
|
|
oben erwähnt <adj.> U |
بیان شده در بالا |
|
|
obenerwähnt <adj.> U |
بیان شده در بالا |
|
|
Kann er die Uhr ablesen? U |
آیا او بلد است زمان را از ساعت [دیواری] بخواند؟ |
|
|
Ich möchte morgen früh [mittag, abend] um ... Uhr abfahren. U |
من می خواهم فردا صبح [ظهر شب] ساعت ... حرکت کنم. |
|
|
Ich möchte um 20 Uhr nach Essen abfahren. U |
من میخواهم ساعت هشت شب [قطارم یا اتوبوسم] به اسن حرکت کند. |
|
|
um es kurz zu machen U |
در چند کلمه بیان شود |
|
|
Lakritz {f} U |
شیرین بیان [گیاه شناسی] |
|
|
Lakritze {f} U |
شیرین بیان [گیاه شناسی] |
|
|
Süßholz {n} U |
شیرین بیان [گیاه شناسی] |
|
|
eine Stellungnahme abgeben - zu etwas - U |
در باره موضوعی بیان کردن |
|
|
Apposition {f} U |
عطف بیان [دستور زبان] |
|
|
Jemandem etwas sagen U |
چیزی به کسی بیان کردن |
|
|
in Mode kommen U |
مد روز شدن [متداول شدن] [معمول شدن ] |
|
|
in Mode sein U |
مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ] |
|
|
Nach vier Stunden Fahrt wurde Faramarz müde und bat Mariam, ihn am Steuer abzulösen. U |
پس از چهار ساعت رانندگی فرامرز خسته شد و از مریم خواست با او عوض کند. |
|
|
Der letzte Sprecher überzog um eine halbe Stunde. U |
سخنگوی قبلی نیم ساعت بیشتر از سهم زمانش صحبت کرد. |
|
|
Das spricht Bände. <idiom> U |
چیزی را کاملأ واضح بیان می کند. |
|
|
Anno Domini [AD] <adj.> |
پس از میلاد مسیح [جهت بیان سال] |
|
|
vor Christus [v. Chr.] <adj.> |
قبل از میلاد مسیح [جهت بیان سال] |
|
|
Bärendreck {m} U |
شیرین بیان [گیاه شناسی] [اصطلاح روزمره] |
|
|
Bände sprechen [für] U |
کاملأ واضح بیان کردن [اصطلاح مجازی] |
|
|
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour . U |
هفته آینده کانال [تلویزیون] را برای قسمت دیگری از {ساعت شادی} تنظیم کنید. |
|
|
Aus seinen Worten spricht der blanke Neid. U |
هر کلمه ای که از زبان او [مرد] در می آید حسادت را بیان می کند. |
|
|
Sie weigerte sich verschämt, noch mehr zu verraten. U |
او [زن] محجوبانه قبول نکرد چیز بیشتری درباره اش بیان کند. |
|
|
Die Art, wie sie sich anzieht, sagt viel über sie aus. U |
به سبکی که او [زن] لباس می پوشد خیلی واضح بیان می کند چه جور آدمی است. |
|
|
Ich halte es nicht für klug, eine politische Meinung öffentlich auszusprechen. U |
من فکر نمی کنم عاقلانه باشد بطور علنی عقیده سیاسی شخصی خود را بیان کرد. |
|
|
einen Rekord aufstellen U |
صورت جدول مسابقه را برقرار کردن [بیان کردن ] |
|
|
Die Fakten sprechen für sich. <idiom> U |
چیزی که عیان است چه حاجت به بیان است. |
|
|
eine Regel aufstellen U |
قاعده ای برقرار کردن [بیان کردن ] |
|