Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 88 (8236 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
samiat U شیرین بیان
Lakritz {f} U شیرین بیان [گیاه شناسی]
Lakritze {f} U شیرین بیان [گیاه شناسی]
Süßholz {n} U شیرین بیان [گیاه شناسی]
Bärendreck {m} U شیرین بیان [گیاه شناسی] [اصطلاح روزمره]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sprechen [Dinge, die etwas aussagen] U بیان کردن [رفتاری یا چیزهایی که منظوری را بیان کنند]
üppig <adj.> U شیرین
Gag {m} U شیرین کاری
Witz {m} U شیرین کاری
Spaß {m} U شیرین کاری
Natriumhydrogencarbonat {n} جوش شیرین [شیمی]
Wasser enthärten U شیرین کردن آب
Natron {n} U جوش شیرین [شیمی]
etwas [Akkusativ] versüßen U چیزی را شیرین کردن
Zuckersüß U شیرین مثل شکر
Rache ist süß. U انتقام شیرین است.
Batate {f} U سیب زمینی شیرین [نوعی]
Schaumwein {m} U شراب شیرین گاز دار
Perlwein {m} U شراب شیرین گاز دار
Esskastanie {f} U شاه بلوط شیرین [گیاه شناسی]
Cava {m} U شراب شیرین گاز دار [از اسپانیا]
Sekt {m} U شامپاین یا [شراب شیرین گاز دار]
Edelkastanie {f} U شاه بلوط شیرین [گیاه شناسی]
Formulierung {f} U بیان
Wortwahl {f} U بیان
Ausdruck {m} U بیان
Äußerung {f} U بیان
Stellungnahme {f} U بیان
Aussprache {f} U بیان
Artikulation {f} U بیان
Angabe {f} U بیان
Aussage {f} U بیان
Darlegung {f} U بیان
Erklärung {f} U بیان
Deklaration {f} U بیان
Ausspruch {m} U بیان
Anweisung {f} U افهار [بیان ]
Ausdrucksmittel {n} U وسیله بیان
genannt <adj.> <past-p.> U بیان شده
zum Ausdruck kommen U بیان داشتن
zum Ausdruck bringen U بیان داشتن
zum Ausdruck bringen U بیان کردن
zum Ausdruck kommen U بیان شدن
einfach ausgedrückt U به بیان کوتاه
kurz gesagt U به بیان کوتاه
äußern U بیان کردن
erzählen U بیان کردن
undeutliche Aussprache {f} U بیان نا آشکار
Absichtserklärung {f} U بیان هدف
Ausdrucksweise {f} U شکل بیان
Beisatz {m} U عطف بیان
Ausdruck {m} U شیوه بیان
Likör {m} U لیکور [ مشروب شیرین و با طعم میوه یا بادم که بیشتر در آشپزی استفاده می شود] [ آشپزی]
Portwein {m} U شراب [از پرتغال] [شراب قوی و سرخ رنگ و شیرین]
Port {m} U شراب [از پرتغال] [شراب قوی و سرخ رنگ و شیرین]
erkennen lassen [Dinge] U [چیزها] بیان می کنند
An ... können Sie ablesen, wie ... U ...بیان می کند که چطور ...
etwas [Akkusativ] verraten U چیزی را بیان کردن
Aussageverweigerung {f} U امتناع از بیان [شهادت]
stimmhaft aussprechen U با صدا بیان کردن
vorgenannt <adj.> U بیان شده در بالا
unten genannt <adj.> U بیان شده در پایین
nachstehend angeführt <adj.> U بیان شده در پایین
unten aufgeführt <adj.> U بیان شده در پایین
vorstehend genannt <adj.> U بیان شده در بالا
unten erwähnt <adj.> U بیان شده در پایین
oben aufgeführt <adj.> U بیان شده در بالا
oben genannt <adj.> U بیان شده در بالا
obengenannt <adj.> U بیان شده در بالا
obenerwähnt <adj.> U بیان شده در بالا
oben erwähnt <adj.> U بیان شده در بالا
eine Stellungnahme abgeben - zu etwas - U در باره موضوعی بیان کردن
um es kurz zu machen U در چند کلمه بیان شود
Apposition {f} U عطف بیان [دستور زبان]
Jemandem etwas sagen U چیزی به کسی بیان کردن
Anno Domini [AD] <adj.> پس از میلاد مسیح [جهت بیان سال]
Das spricht Bände. <idiom> U چیزی را کاملأ واضح بیان می کند.
Bände sprechen [für] U کاملأ واضح بیان کردن [اصطلاح مجازی]
vor Christus [v. Chr.] <adj.> قبل از میلاد مسیح [جهت بیان سال]
Aus seinen Worten spricht der blanke Neid. U هر کلمه ای که از زبان او [مرد] در می آید حسادت را بیان می کند.
Sie weigerte sich verschämt, noch mehr zu verraten. U او [زن] محجوبانه قبول نکرد چیز بیشتری درباره اش بیان کند.
Die Kapazität einer Batterie wird üblicherweise in Milliamperestunden ausgedrückt. U ظرفیت باتری به طور معمول در میلی آمپر در ساعت بیان می شود.
Die Art, wie sie sich anzieht, sagt viel über sie aus. U به سبکی که او [زن] لباس می پوشد خیلی واضح بیان می کند چه جور آدمی است.
Der Halm U ساقه گیاهان شیرین و غلات،ساقه کاه،ساقه گیاه
Ich halte es nicht für klug, eine politische Meinung öffentlich auszusprechen. U من فکر نمی کنم عاقلانه باشد بطور علنی عقیده سیاسی شخصی خود را بیان کرد.
einen Rekord aufstellen U صورت جدول مسابقه را برقرار کردن [بیان کردن ]
Die Fakten sprechen für sich. <idiom> U چیزی که عیان است چه حاجت به بیان است.
eine Regel aufstellen U قاعده ای برقرار کردن [بیان کردن ]
Recent search history Forum search
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
2Du bist gemein
1Also los!
1Mach's gut!
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com