Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 136 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Kann ich deine Telefonnummer haben? شماره تلفن تو میدی؟
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Durchwahl {f} U شماره تلفن فرعی [مخابرات]
'Ich bin spätestens um Mitternacht wieder da.' 'Versprochen?' 'Ja.' U من منتهی تا نیمه شب به اینجا بر میگردم. قول میدی؟ بله.
Telefon {n} U تلفن
Zahl {f} U شماره
eins U یک [شماره]
six U شش [شماره]
drei U سه [شماره]
zwei U دو [شماره]
neun U نه [شماره]
zehn U ده [شماره]
dreiß U سی [شماره]
Eins {f} U شماره یک
Dreier {m} U شماره سه
hundert U صد [شماره]
Nummer {f} شماره
Handy {n} تلفن همراه
Wir sind getrennt worden. U خط [تلفن ] ما قطع شد.
Fernsprechamt {n} U شرکت تلفن
Auslandsgespräch {n} U تلفن به خارج
Fernsprechautomat {m} U تلفن عمومی
Anrufer {m} U تلفن کننده
anrufen U تلفن کردن
Telefonnebenanschluss {m} U تلفن فرعی
Elf {f} U شماره یازده
Chiffrenummer {f} U شماره رمز
Telefonnebenanschluss {m} U شماره فرعی
fünfzig U پنجاه [شماره]
Acht {f} U شماره هشت
fünfzehn U پانزده [شماره]
Aktenzeichen {n} U شماره پرونده
Buchungsnummer {f} U شماره رزرو جا
achtzig U هشتاد [شماره]
Autonummer {f} U شماره اتومبیل
neunzig U نود [شماره]
siebzig U هفتاد [شماره]
sechzig U شست [شماره]
hunderzwanzig U صدوبیست [شماره]
sechzehn U شانزده [شماره]
Bestellnummer {f} U شماره سفارش
dritte [-er, -es] U سومی [شماره]
hunderttausend U صدهزار [شماره]
zwieundzwanzig U بیست و دو [شماره]
achtzehn U هجده [شماره]
null U صفر [شماره]
zweihundert U دویست [شماره]
neunzehn U نونزده [شماره]
sechtausend U ششهزار [شماره]
dreihundert U سیصد [شماره]
zweitausend U دوهزار [شماره]
vierhundert U چهارصد [شماره]
fünfhundert U پانصد [شماره]
zwanzig U بیست [شماره]
million U میلیون [شماره]
milliarde U بیلیون [شماره]
vierzig U چهل [شماره]
siebzehn U هفده [شماره]
zweite [-er, -es] U دومی [شماره]
erste [-er, -es] U اولی [شماره]
tausend U هزار [شماره]
sieben U هفت [شماره]
fünf U پنج [شماره]
acht U هشت [شماره]
vier U چهار [شماره]
achte [achter] [achtes] U هشتمین [شماره]
vierte [er, es] U چهارمی [شماره]
Linie [Nummer] {f} U شماره خط اتوبوس
zwölf U دوازده [شماره]
vierzehn U چهارده [شماره]
dreizehn U سیزده [شماره]
Kontonummer {f} U شماره حساب
elf U یازده [شماره]
einundzwanzig U بیست و یک [شماره]
das Telefon abnehmen U به تلفن جواب دادن
Schnurlostelefon {n} U تلفن بی سیم [مخابرات]
abhängen U قطع کردن [خط تلفن]
Auf Wiederhören! [am Telefon] U خداحافظ [پشت تلفن]
abheben U برداشتن [گوشی تلفن]
den Hörer abnehmen U گوشی [تلفن] را برداشتن
Ich bezahle für den Anruf. U پول تلفن را می پردازم.
Absperrung {f} U قطع [برق،تلفن]
Freizeichen {n} U بوق آزاد [تلفن]
Besetztzeichen {n} U بوق اشغال [تلفن]
Fernsprechzelle {f} U باجه تلفن عمومی
schnurloses Telefon {n} U تلفن بی سیم [مخابرات]
Wählton {m} U بوق آزاد [تلفن]
Einzelexemplar {n} U تک شماره [روزنامه،مجله]
achtzehnte [-r] [-s] U هجدهمین [هجدهم ] [شماره]
achtzigste [-r] [-s] U هشتادمین [هشتادم ] [شماره]
zwanzigtausend U پیست هزار [شماره]
PIN-Nummer {f} U شماره شناسایی شخصی
hundertdreiundfünfzig U صدوپنجاه وسه [شماره]
schnurloses Telefon {n} U گوشی تلفن بی سیم [مخابرات]
Am Apparat. U [من] پشت تلفن صحبت می کنم.
Jemanden anrufen U به کسی زنگ زدن [تلفن]
mit dem Handy anrufen U با تلفن همراه زنگ زدن
Schnurlostelefon {n} U گوشی تلفن بی سیم [مخابرات]
ans Telefon gehen U [رفتن و] به تلفن جواب دادن
in der Warteschleife sein U پشت تلفن منتظر ماندن
Bist du noch am Apparat? U هنوز پشت تلفن هستی؟
mobil telefonieren U با تلفن همراه زنگ زدن
Extraausgabe {f} U شماره فوق العاده [روزنامه]
Ich habe keine PIN-Nummer. U شماره شناسایی شخصی ندارم.
Die Kreditkartennummer ist . U شماره کارت اعتبار است.
Branchenverzeichnis {n} U راهنمای نشانی یا تلفن بر حسب شغل
Was ist der Tarif um das Telefon zu benutzen? U نرخ استفاده از تلفن چقدر است؟
Handytelefonierer {pl} am Steuer U کاربران تلفن همراه درحال رانندگی
Jemand's Telefonleitung anzapfen U به خط تلفن کسی مخفیانه وصل کردن
Jemanden an die Strippe kriegen [bekommen] <idiom> U کسی را پشت تلفن گیر آوردن
Anruf {m} U صدا [شماره ای که در ردیف خوانده می شود]
Der Code [auf der Rückseite] ist . U شماره رمز [در پشت کارت] است.
Sie erreichen mich unter ... [Telefonnummer] <idiom> U شما می توانید با من با شماره ... تماس بگیرید.
Kein Anschluss unter dieser Nummer. U همچنین شماره تلفنی وجود ندارد.
Nummer ziehen! U شماره بکشید! [برای انتظار در ردیف]
Nummer ziehen. U کاغذ با شماره [از دستگاه] بیرون بکشید.
auflegen U گوشی [تلفن ] را گذاشتن [قطع تماس تلفنی]
Jemanden in der Warteschleife halten U کسی را پشت تلفن منتظر نگه داشتن
sich telefonisch wecken lassen U بگذارید کسی با تلفن شما را بیدار کند
Warteschleife mit Musik U انتظار پشت تلفن با موسیقی [در پیش پرده]
sich vertippen [am PC |Telefon |Taschenrechner] U اشتباه تایپ کردن صفحه [کلید یا تلفن]
anzapfen [Telefonleitung] U مخفیانه به گفتگوی کسی در خط تلفن گوش کردن
einen Notruf tätigen U تلفن اضطراری کردن [به پلیس یا آتش نشانی]
Jemanden auf die Warteschleife legen [geben] U کسی را پشت تلفن منتظر نگه داشتن
mindestens [ Zahlenangabe oder Mengenangabe] <adv.> U کم کمش [حداقل] [برای آگاهی اندازه یا شماره]
zumindest <adv.> U کم کمش [حداقل] [برای آگاهی اندازه یا شماره]
Schalter {m} U گیشه [با شماره که به آنجا صدا زده می شود]
Gestern nahm bei ihr niemand ab. U دیروز در خانه او [زن] هیچکس نبود به تلفن جواب دهد.
Warteschleife {f} U انتظار پشت تلفن [تا کسی آنطرف جواب دهد]
sich vertippen [am PC |Telefon |Taschenrechner] U اشتباه روی دکمه ای فشار دادن [کلید یا تلفن]
Bist du noch da? U هنوز هستی ؟ [مانند پشت تلفن یا درچت اینترنت]
Himmel-und-Hölle-Spiel {n} U بازی لی لی [بچه در شکل هندسی روی شماره ها می پرد]
zu arm sein, um sich einen Telefonanschluss leisten zu können U بیش از اندازه تهیدست بودن که بتوانند یک خط تلفن تهیه بکنند
Ich denke an ein zweites Kind, denn ich werde auch nicht jünger. U من به فکر داشتن کودک شماره دو هستم چون من که جوانترنمی شوم .
Himmel-und-Hölle-Spiel {n} U بازی اکرودوکر [بچه در شکل هندسی روی شماره ها می پرد]
Danke für den Rückruf. U با تشکر برای تماس. [به کسی گفته میشود که فرد تلفن خود را جواب نداده و بعدا دوباره تماس می گیرد.]
Die Lehrerin nahm ihm sein Handy ab, weil er im Unterricht Nachrichten verschickte. U آموزگار [زن] تلفن همراه او [مرد] را از او [مرد] گرفت چونکه او [مرد] سر کلاس پیغام الکترونیکی فرستاد.
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com