Total search result: 143 (12 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Neuanfang {m} U |
شروع تازه [اشتباهات یا تخلف های قبلی را پاک کرده باشند] |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Search result with all words |
|
 |
einen Neuanfang machen U |
شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن] |
 |
 |
reinen Tisch machen <idiom> U |
شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن] [اصطلاح] |
 |
Other Matches |
|
 |
neu <adj.> <adv.> |
تازه |
 |
 |
Einsteiger {m} U |
تازه کار |
 |
 |
frisch <adj.> U |
تازه |
 |
 |
Aktualität {f} U |
امر تازه |
 |
 |
Bekehrer {m} U |
تازه کیش |
 |
 |
frisches Blut {n} U |
خون تازه |
 |
 |
Anfängerin {f} U |
تازه کار [زن] |
 |
 |
Anfänger {m} U |
تازه کار |
 |
 |
Bekehrte {f} U |
تازه کیش |
 |
 |
Frischling {m} U |
تازه کار |
 |
 |
Neuling {m} U |
تازه کار |
 |
 |
Ankömmling {m} U |
تازه وارد |
 |
 |
frische Luft {f} U |
هوای تازه |
 |
 |
Was gibt's ? U |
چه خبر تازه؟ |
 |
 |
frischer Orangensaft {m} U |
آب پرتقال تازه |
 |
 |
etwas initiieren U |
تازه وارد کردن |
 |
 |
den Anstoß zu etwas geben U |
تازه وارد کردن |
 |
 |
erst beim zweiten Anlauf U |
تازه در دومین تقلا |
 |
 |
wieder ankurbeln U |
نیروی تازه دادن |
 |
 |
wieder beleben U |
نیروی تازه دادن |
 |
 |
kühlen U |
نیروی تازه دادن |
 |
 |
Junganwalt {m} U |
وکیل تازه کار |
 |
 |
Debütant {m} U |
بازیگر تازه کار |
 |
 |
ein neues Kapitel aufschlagen <idiom> U |
شروعی تازه کردن |
 |
 |
Emporkömmling {m} U |
تازه به دوران رسیده |
 |
 |
Bekehrung {f} U |
ارشاد به کیش تازه |
 |
 |
Debütantin {f} U |
بازیگر تازه کار [زن] |
 |
 |
ermutigen U |
حیات تازه بخشیدن |
 |
 |
Migrant {m} U |
تازه وارد [به جایی] |
 |
 |
frisch gepresster Orangensaft {m} U |
آب پرتقال تازه گرفته شده |
 |
 |
aufatmen U |
امید تازه پیدا کردن |
 |
 |
ausbessern U |
به شکل و طرح تازه ساختن |
 |
 |
Akklimatisierung {f} U |
سازش با اوضاع تازه جوی |
 |
 |
Einleitung {f} U |
شروع |
 |
 |
Eröffnung {f} U |
شروع |
 |
 |
Eintritt {m} U |
شروع |
 |
 |
Einstieg {m} U |
شروع |
 |
 |
Einbruch {m} U |
شروع |
 |
 |
Ansatz {m} U |
شروع |
 |
 |
Antritt {m} U |
شروع |
 |
 |
Auftakt {m} U |
شروع |
 |
 |
Beginn {m} U |
شروع |
 |
 |
Anfang {m} U |
شروع |
 |
 |
Schwellenland {n} U |
کشوری که تازه صنعتی شده [سیاست] |
 |
 |
sich das neue Kleidergeschäft einmal ansehen U |
نگاهی به آن فروشگاه لباس تازه انداختن |
 |
 |
Erst als sie anrief, wurde mir das klar. U |
تازه وقتی که او [زن] زنگ زد من متوجه شدم. |
 |
 |
etwas in Gang setzen U |
تازه وارد کردن [جامعه شناسی] |
 |
 |
etwas anstoßen U |
تازه وارد کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
der letzte Schrei U |
تازه ترین چیز [چیزی که مد باشد] |
 |
 |
Ablauf {m} U |
نقطه شروع |
 |
 |
Beginn {m} der Verhandlungen U |
شروع مذاکره |
 |
 |
Beginn {m} der Nachricht U |
شروع پیام |
 |
 |
Beginn {m} der Nachricht U |
شروع پیغام |
 |
 |
entstehen U |
شروع شدن |
 |
 |
Ausgangspunkt {m} U |
نقطه شروع |
 |
 |
Ansatzpunkt {m} U |
نقطه شروع |
 |
 |
Baum fällt! U |
درخت داره می افتد! [تازه اره شده] |
 |
 |
unveränderte Auflage {f} U |
چاپ تازه [از نسخه اصلی بدون اصلاح] |
 |
 |
Was liegt heute an? U |
امروز چه خبر [تازه ای] است؟ [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Das neue Sportwagenmodell musst du dir ansehen! U |
نگاه بکن به مدل تازه خودروی کورسی ! |
 |
 |
etwas renovieren U |
تجدید کردن [صورت تازه دادن به ] چیزی |
 |
 |
etwas herrichten U |
تجدید کردن [صورت تازه دادن به ] چیزی |
 |
 |
Start {m} U |
آغاز [ابتدا] [شروع] |
 |
 |
Beginn {m} der Beschäftigung U |
زمان شروع اشتغال |
 |
 |
Beginn {m} der Anstellung U |
زمان شروع اشتغال |
 |
 |
Auftakt {m} U |
آغاز [ابتدا] [شروع] |
 |
 |
sich aufmachen [nach] U |
شروع کردن رفتن [به] |
 |
 |
Anbruch {m} U |
آغاز [ابتدا] [شروع] |
 |
 |
Beginn {m} U |
آغاز [ابتدا] [شروع] |
 |
 |
zu sprechen beginnen U |
شروع به صحبت کردن |
 |
 |
Anfang der Piste {m} U |
شروع باند [فرودگاه] |
 |
 |
Plötzlich brach das Chaos aus. U |
یکدفعه غوغا شروع شد. |
 |
 |
Es geht los ! U |
[این] شروع می شود ! |
 |
 |
Los geht's! U |
[این] شروع می شود ! |
 |
 |
Auf [Los] geht's! U |
بیا شروع کنیم ! |
 |
 |
Anfang {m} U |
آغاز [ابتدا] [شروع] |
 |
 |
Blitzstart {m} U |
شروع رعد و برق |
 |
 |
Anpfiff {m} U |
سوت [شروع بازی] |
 |
 |
Amtsantritt {m} U |
شروع به کار دولتی |
 |
 |
Einsatz {m} U |
شروع [قطعه موسیقی] |
 |
 |
Fehlstart {m} U |
شروع نابهنگام [ورزش] |
 |
 |
anspringen U |
شروع کردن به دویدن |
 |
 |
sich in die Haare geraten [kriegen] <idiom> U |
شروع به دعوی کردن |
 |
 |
aufbrechen U |
شروع کردن رفتن [به] |
 |
 |
zu laufen anfangen [zu rennen beginnen] U |
شروع کردن به دویدن |
 |
 |
von vorn anfangen U |
از آغاز شروع کردن |
 |
 |
Ein neuer Teppich würde Sie rund 400 Euro kosten. U |
فرشی تازه حدود ۴۰۰ ایرو خرج او [زن] می شود. |
 |
 |
Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. U |
من حاضر هستم جوابگوی [مواجه] چالشهای تازه بشوم. |
 |
 |
seinem Gedächtnis auf die Sprünge helfen U |
خاطره خود را تازه کردن [ که دوباره یادشان بیاید] |
 |
 |
Frischgefangener {m} [besonders Polizei, Militär] U |
تازه کار [بویژه در پلیس یا ارتش ] [اصطلاح شوخی] |
 |
 |
anlaufen [Ding] U |
شروع شدن [کردن] [چیزی] |
 |
 |
sich anlassen [Ding] U |
شروع شدن [کردن] [چیزی] |
 |
 |
zur Besinnung kommen U |
شروع به فکر عاقلانه کردن |
 |
 |
zur Vernunft kommen U |
شروع به فکر عاقلانه کردن |
 |
 |
Dort beginnt die Autobahn. U |
شاهراه آنجا شروع می شود. |
 |
 |
Vernunft annehmen U |
شروع به فکر عاقلانه کردن |
 |
 |
aufheulen U |
[شروع به] زوزه کشیدن [آژیر] |
 |
 |
sich machen an U |
شروع کردن [دست به کاری زدن ] |
 |
 |
den Rückzug antreten U |
شروع به عقب نشینی کردن [ارتش] |
 |
 |
Seid Ihr soweit? U |
برای شروع آماده هستید [شماها] ؟ |
 |
 |
sich dranmachen U |
شروع کردن [دست به کاری زدن ] |
 |
 |
anfangen U |
شروع کردن [دست به کاری زدن ] |
 |
 |
einen Anlauf nehmen U |
با دویدن به مکان شروع نزدیک شدن |
 |
 |
anpacken U |
شروع کردن [دست به کاری زدن ] |
 |
 |
sich dranmachen etwas zu tun U |
شروع کردن به انجام دادن کاری |
 |
 |
sich an die Köpfe kriegen <idiom> U |
شروع به دعوی کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
in die Hände spucken U |
شروع به سخت تلاش کردن [اصطلاح] |
 |
 |
die Ärmel hochkrempeln <idiom> U |
شروع به سخت تلاش کردن [اصطلاح] |
 |
 |
loslegen mit etwas U |
با هیجان و پر انرژی کاری را شروع کردن |
 |
 |
Wann beginnt und endet das Frühstück? U |
زمان شروع و پایان ناشتا کی است؟ |
 |
 |
loslegen U |
شروع کردن [به کاری] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
beginnend mit der Ausgabe vom 1. Juli U |
هنگامی که با نشریه اول ژوئن شروع کنیم |
 |
 |
etwas auf die Beine stellen U |
چیزی [برنامه ای یا جشنی یا فعالیتی] را شروع کردن |
 |
 |
Am Nachmittag setzte starker Schneefall ein. U |
بعد از ظهر ریزش برف سنگینی شروع شد. |
 |
 |
einen Streit anfangen U |
با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن |
 |
 |
Ich habe auch mit Flöte angefangen. U |
من هم شروع کردم یاد بگیرم فلوت بزنم. |
 |
 |
loslegen U |
کار و بار را شروع کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
sich mit Jemandem anlegen U |
با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن |
 |
 |
losheulen U |
یکدفعه شروع به گریه کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
in die Hosen steigen <idiom> U |
شروع به سخت تلاش کردن [اصطلاح] [در سوئیس] |
 |
 |
renovieren U |
تعمیر کردن [دستگاهی تازه که در کارخانه ساخته شده ولی ناقص باشد] |
 |
 |
Meine Sat-Schüssel beginnt zu rosten. U |
بشقاب ماهواره ای من شروع کرده است به زنگ زدن. |
 |
 |
ein bisschen frische Luft schnappen gehen U |
بیرون رفتن برای هوای تازه [چونکه داخل هوا خفه یا سنگین است] |
 |
 |
Als er sich anschickte, seinen Bericht vorzulegen, .... U |
هنگامی که او [مرد] شروع کرد گزارش خود را ارایه بدهد ... |
 |
 |
Nun, da wir vollzählig [versammelt] sind, können wir ja anfangen. U |
خوب حالا که همه اینجا هستند ما می توانیم شروع کنیم. |
 |
 |
seinen Hintern hochkriegen U |
پشت خود را تکان دادن و فعال شدن [برای شروع کاری] |
 |
 |
Anlauf {m} U |
نزدیکی به مکان شروع با دویدن [برای جهش یا پرتاب کردن] [ورزش] |
 |
 |
Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ... U |
به من اجازه بدهید از اول داستان در گذشته شروع بکنم و توضیح بدهم که چطور ... |
 |
 |
Das neue Auto wurde mit viel Tamtam vorgestellt. Sekt, Gratisgeschenken und Livemusik. U |
معرفی خودروی تازه خیلی پر سروصدا وبا زرق و برق بود. با شامپاین هدیه رایگان و موسیقی زنده. |
 |
 |
seinen Arsch hochkriegen U |
کون خود را تکان دادن و فعال شدن [برای شروع کاری] [اصطلاح عامیانه] |
 |
 |
Parkplatz-Party {f} [Picknick auf der Heckklappe eines Autos] U |
پیکنیک روی درب عقب ماشینها در توقفگاه خودرو قبل از شروع مسابقه ورزشی [در آمریکا] |
 |
 |
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. U |
سبزیجات کنسرو شده و سبزیجات تازه اصلا قابل مقایسه نیستند. |
 |
 |
in die Rezension schreiben U |
در نقد فرهنگی نوشتن [نقد کتاب تازه در بازار] |
 |
 |
Anstatt vorhandene Formen bloß abzuwandeln, sucht sie neue Lösungen. U |
به جای اینکه طرح های موجود را فقط اصلاح کند او [زن] به دنبال راه حل های تازه می رود. |
 |
 |
sich anschicken, etwas zu tun U |
خود را آماده کردن [شروع کردن] برای انجام کاری |
 |
 |
Jemanden so lange ärgern [reizen] , bis die Puppen tanzen <idiom> U |
کسی را اینقدر اذیت کنند که شروع کنند به دعوی و پرخاش |
 |
 |
starten U |
آغاز کردن [شروع کردن ] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
einsetzen [Ereignis] U |
آغاز کردن [شروع کردن ] [رخداد] |
 |
 |
anfangen U |
آغاز کردن [شروع کردن ] |
 |
 |
beginnen U |
آغاز کردن [شروع کردن ] |
 |