Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 165 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
das Blaue vom Himmel lügen <idiom> U شدیدا زیاد دروغ گفتن [اصطلاح مجازی]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
lügen U دروغ گفتن
sich [Dativ] einreden U به خود دروغ گفتن
wie gedruckt lügen <idiom> U سریع و دیوانه وار دروغ گفتن [اصطلاح روزمره]
falsch schwören U قسم دروغ خوردن [شهادت دروغ دادن]
Meineid leisten U سوگند دروغ خوردن [گواهی دروغ دادن ]
strengstens <adv.> U شدیدا
Unterwegs ist Fotografieren strengstens verboten, man befindet sich schließlich auf Militärgelände. U در بین راه عکس برداری شدیدا ممنوع است، چرا که آدم در محوطه نظامی حضور دارد.
schleunigst <adv.> U با عجله زیاد [با شتاب زیاد]
Jemanden sehr achten U کسی را زیاد محترم داشتن [احترام زیاد گذاشتن به کسی]
Lüge {f} U دروغ
laute Lüge U دروغ خالص
Unwahrheit {f} U نادرستی [دروغ]
Lügendetektor {m} U دروغ سنج
Polygraph {m} U دروغ سنج
fabulieren U دروغ ساختن
Ente {f} U خبر دروغ
Falscheid {m} U سوگند دروغ
Erzschwindel {m} U دروغ بزرگ
Lügen verbreiten U دروغ پخش کردن
nichts als lauter Lügen U بغیر از دروغ هیچ چیز
ich müsste lügen, wenn ... U من باید دروغ می گفتم اگر ...
nichts als Lügen U بغیر از دروغ هیچ چیز
Lügen haben kurze Beine. <proverb> U دروغ عمرش کوتاه است. [زود فاش می شود که حقیقت ندارد]
Wegen der häufigen Fehlalarme wird im Ernstfall niemand reagieren. U بخاطر اینکه بارها اعلام خطر دروغ است هیچکس در موقعیت جدی واکنش نمی کند.
erzählen U گفتن
sagen گفتن
brüllen U با فریاد گفتن
seine Meinung sagen U رک سخن گفتن
nachplappern U شر و ور تکراری گفتن
wiederkäuen U شر و ور تکراری گفتن
ohne viel Nachdenken wiedergeben U شر و ور تکراری گفتن
mit Engelszungen sprechen <idiom> U تملق گفتن
munkeln U شایعه گفتن
lügen U دروغی گفتن
anschwindeln U دروغی گفتن
nachbeten U شر و ور تکراری گفتن
fluchen U ناسزا گفتن
grüßen U درود گفتن
wiederholen U دوباره گفتن
wiederholen U باز گفتن
einen Witz erzählen U بذله ای گفتن
einen Witz erzählen U جوکی گفتن
grölen U با فریاد گفتن
undeutlich sprechen U زیر لب سخن گفتن
durch die Blume sagen <idiom> U سربسته سخن گفتن
Jemandem kondolieren U به کسی تسلیت گفتن
durch die Blume sagen <idiom> U با کنایه و در پرده گفتن
Jemandem sein Beileid bezeigen U به کسی تسلیت گفتن
nuscheln U زیر لب سخن گفتن
etwas erteilen U سخن گفتن در باره چیزی
laut nachdenken U افکار خود را [بلند] گفتن
ein paar Worte U چند تا کلمه [برای گفتن]
etwas geben U سخن گفتن در باره چیزی
ein Lippenbekenntnis ablegen U چاپلوسی کردن یا تملق گفتن از
sich ereifern [über] U با خشم سخن گفتن [در باره ]
vor sich hin murmeln U برای خودشان زیر لب سخن گفتن
sich ereifern [über] U تند ومغشوش سخن گفتن [در باره ]
in den Bart brummen U برای خودشان زیر لب سخن گفتن
Das ist leichter gesagt als getan. <idiom> U گفتن سهل تر از عمل کردن است .
sagen U اظهار نظر دادن [سخن گفتن]
aussprechen U اظهار نظر دادن [سخن گفتن]
äußern U اظهار نظر دادن [سخن گفتن]
ausspucken U گفتن [افشا کردن ] [واژه یا راز از دهان]
spotten U باطعنه استهزا کردن [سخن طعنه امیز گفتن ]
sticheln U باطعنه استهزا کردن [سخن طعنه امیز گفتن ]
Jemandem in den Arsch kriechen <idiom> U چاپلوسی کردن [تملق گفتن از ] کسی [اصطلاح رکیک]
einen Antrag durch [per] Akklamation annehmen U درخواستی [رأیی] را بوسیله بله گفتن اکثریت پذیرفتن
Jemandem etwas auf die Nase binden <idiom> U به کسی چیزی را گفتن که او نباید می دانست یا او نمی خواهد بداند.
Jemandem etwas [Akkusativ] wiedergeben U برای کسی چیزی را تعریف کردن [یکایک گفتن] [بازگفتن]
Jemandem etwas [Akkusativ] berichten U برای کسی چیزی را تعریف کردن [یکایک گفتن] [بازگفتن]
Jemandem etwas [Akkusativ] schildern U برای کسی چیزی را تعریف کردن [یکایک گفتن] [بازگفتن]
Zu den jüngsten Entwicklungen hatte er nichts zu sagen. U در باره تحولات اخیر او هیچ چیزی برای گفتن نداشت.
mancherlei U زیاد
mehrere U زیاد
heftig <adj.> U زیاد
etliche U زیاد
massiv <adj.> U زیاد
schwer <adj.> U زیاد
stark <adj.> U زیاد
Veleumder {m} U کسی که پشت سر کسی دیگر دروغ پخش کند یا شکایت بیخود کند.
Verleumderin {f} U کسی که پشت سر کسی دیگر دروغ پخش کند یا شکایت بیخود کند. [زن]
Verräter {m} U کسی که پشت سر کسی دیگر دروغ پخش کند یا شکایت بیخود کند.
Verräterin {f} U کسی که پشت سر کسی دیگر دروغ پخش کند یا شکایت بیخود کند. [زن]
weit auseinander U زیاد از هم جدا
vermehren U زیاد شدن
vermehren U زیاد کردن
wachsen U زیاد شدن
im großen Stil <adv.> U به مقدار زیاد
Dankeschön {n} U تشکر زیاد
aufstocken U زیاد کردن
üppig <adj.> U خیلی زیاد
überbordend <adj.> U خیلی زیاد
überreichlich <adj.> U خیلی زیاد
überreich <adj.> U خیلی زیاد
schnellstens <adv.> U با عجله زیاد
gewaltig <adj.> U زیاد [بزرگ ]
drastisch <adj.> U زیاد [بزرگ ]
mit großem Interesse <adv.> U با علاقه زیاد
in aller Eile <adv.> U با عجله زیاد
überfordern U تقلای زیاد کردن
ausnehmend <adv.> U از روی سلیقه زیاد
Krampf {m} U گرفتگی کم و زیاد شونده
viel <adj.> U زیاد [مقدار از چیزی]
überschätzen U زیاد براورد کردن
zweifelhaft <adj.> U دارای احتمالات زیاد
fraglich <adj.> U دارای احتمالات زیاد
außerordentlich <adv.> U از روی سلیقه زیاد
Berg {m} U مقدار بسیار زیاد
hart <adv.> U با دقت زیاد [بسختی ]
zunehmen [auf, um] U زیاد شدن [به مقدار]
steigen [auf, um] U زیاد شدن [به مقدار]
gründlich <adv.> U با دقت زیاد [بسختی ]
mehren [auf, um] U زیاد شدن [به مقدار]
konsequent <adv.> U با دقت زیاد [بسختی ]
anwachsen [auf, um] U زیاد شدن [به مقدار]
wachsen [auf, um] U زیاد شدن [به مقدار]
erhöht werden [auf, um] U زیاد شدن [به مقدار]
ansteigen [auf, um] U زیاد شدن [به مقدار]
streng <adv.> U با دقت زیاد [بسختی ]
strikt <adv.> U با دقت زیاد [بسختی ]
rigoros <adv.> U با دقت زیاد [بسختی ]
triefen U با خیسی زیاد چکه کردن
überfordern U زیاد به خود فشار آوردن
flitzen U با سرعت زیاد حرکت کردن
triefen U اشک زیاد آمدن [از چشم]
Flutlicht {n} U روشنایی زیاد به وسیله نورافکن
still <adj.> U عدم ایجاد سر و صدای زیاد
ruhig <adj.> U عدم ایجاد سر و صدای زیاد
leise <adj.> U عدم ایجاد سر و صدای زیاد
sausen U با سرعت زیاد حرکت کردن
biblische Ausmaße U به اندازه بسیار زیاد [بزرگ]
ein [ganzer] Arsch voll <idiom> U بیش از حد زیاد [اصطلاح روزمره]
so viele; dass ... U آنقدر زیاد که ... [به تعداد زیادی که ...]
rasen U با سرعت زیاد حرکت کردن
langfristig bestehen können U برای مدت زیاد دوام آوردن
sich langfristig behaupten U برای مدت زیاد دوام آوردن
sich reinknien müssen <idiom> U کار خیلی زیاد و سخت داشتن
sich mächtig anstrengen müssen <idiom> U کار خیلی زیاد و سخت داشتن
von Dauer sein U برای مدت زیاد دوام آوردن
Großrazzia {f} U حمله ناگهانی تعداد زیاد پلیس
Betrug {m} mit Kleinstabbuchungen U سرقت مقادیر کوچکی ازدارایی بسیار زیاد
[betrügerisches] Abbuchen {n} von Kleinstbeträgen U سرقت مقادیر کوچکی ازدارایی بسیار زیاد
höchst <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
Der Bedarf für Hygieneleistung ist gestiegen. U نیاز به خدمت بهداشت زیاد شده است.
sich in [große] Unkosten stürzen <idiom> U خود را به خرج [زیاد] انداختن [اصطلاح روزمره]
außergewöhnlich <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
krass <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
extrem <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
äußerst <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
sich bewährt haben U برای مدت زیاد دوام آورده باشد
wie die Pilze aus dem Boden schießen <idiom> U تولید مثل بسیار زیاد کردن [اصطلاح]
sich wie die Kaninchen vermehren <idiom> U تولید مثل بسیار زیاد کردن [اصطلاح]
ackern U سخت و با زحمت زیاد کار کردن [اصطلاح روزمره]
es richtig krachen lassen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
auf den Putz hauen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
auf die Pauke hauen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
die Zeiten überdauern U برای مدت زیاد دوام آوردن [اصطلاح رسمی]
Party machen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
falsche Leute anpinkeln <idiom> U آدمهای دارای نفوذ و قدرت زیاد را عصبانی کردن
einen draufmachen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...] [در آلمان]
drastisch kürzen U تخفیف زیاد دادن [قیمت راشکستن] [خیلی کم کردن چیزی]
Wo liegen die eigentlichen Gründe für die anhaltend hohe Arbeitslosigkeit im Iran? U دلایل اساسی برای بیکاری مداوما زیاد در ایران چه هستند؟
verkatert <adj.> U سر درد و حالت تهوع و گیجی در صبح روز بعد از شبی که زیاد مشروب میخوریم [صطلاح روزمره]
seinen Arsch riskieren <idiom> U کار خیلی خطرناک کردن [کاری که باعث زحمت و اذیت زیاد بشود کردن] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com