Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 165 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
das Blaue vom Himmel lügen
<idiom>
U
شدیدا زیاد دروغ گفتن
[اصطلاح مجازی]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
lügen
U
دروغ گفتن
sich
[Dativ]
einreden
U
به خود دروغ گفتن
wie gedruckt lügen
<idiom>
U
سریع و دیوانه وار دروغ گفتن
[اصطلاح روزمره]
falsch schwören
U
قسم دروغ خوردن
[شهادت دروغ دادن]
Meineid leisten
U
سوگند دروغ خوردن
[گواهی دروغ دادن ]
strengstens
<adv.>
U
شدیدا
Unterwegs ist Fotografieren strengstens verboten, man befindet sich schließlich auf Militärgelände.
U
در بین راه عکس برداری شدیدا ممنوع است، چرا که آدم در محوطه نظامی حضور دارد.
schleunigst
<adv.>
U
با عجله زیاد
[با شتاب زیاد]
Jemanden sehr achten
U
کسی را زیاد محترم داشتن
[احترام زیاد گذاشتن به کسی]
Lüge
{f}
U
دروغ
laute Lüge
U
دروغ خالص
Unwahrheit
{f}
U
نادرستی
[دروغ]
Lügendetektor
{m}
U
دروغ سنج
Polygraph
{m}
U
دروغ سنج
fabulieren
U
دروغ ساختن
Ente
{f}
U
خبر دروغ
Falscheid
{m}
U
سوگند دروغ
Erzschwindel
{m}
U
دروغ بزرگ
Lügen verbreiten
U
دروغ پخش کردن
nichts als lauter Lügen
U
بغیر از دروغ هیچ چیز
ich müsste lügen, wenn ...
U
من باید دروغ می گفتم اگر ...
nichts als Lügen
U
بغیر از دروغ هیچ چیز
Lügen haben kurze Beine.
<proverb>
U
دروغ عمرش کوتاه است.
[زود فاش می شود که حقیقت ندارد]
Wegen der häufigen Fehlalarme wird im Ernstfall niemand reagieren.
U
بخاطر اینکه بارها اعلام خطر دروغ است هیچکس در موقعیت جدی واکنش نمی کند.
erzählen
U
گفتن
sagen
گفتن
brüllen
U
با فریاد گفتن
seine Meinung sagen
U
رک سخن گفتن
nachplappern
U
شر و ور تکراری گفتن
wiederkäuen
U
شر و ور تکراری گفتن
ohne viel Nachdenken wiedergeben
U
شر و ور تکراری گفتن
mit Engelszungen sprechen
<idiom>
U
تملق گفتن
munkeln
U
شایعه گفتن
lügen
U
دروغی گفتن
anschwindeln
U
دروغی گفتن
nachbeten
U
شر و ور تکراری گفتن
fluchen
U
ناسزا گفتن
grüßen
U
درود گفتن
wiederholen
U
دوباره گفتن
wiederholen
U
باز گفتن
einen Witz erzählen
U
بذله ای گفتن
einen Witz erzählen
U
جوکی گفتن
grölen
U
با فریاد گفتن
undeutlich sprechen
U
زیر لب سخن گفتن
durch die Blume sagen
<idiom>
U
سربسته سخن گفتن
Jemandem kondolieren
U
به کسی تسلیت گفتن
durch die Blume sagen
<idiom>
U
با کنایه و در پرده گفتن
Jemandem sein Beileid bezeigen
U
به کسی تسلیت گفتن
nuscheln
U
زیر لب سخن گفتن
etwas erteilen
U
سخن گفتن در باره چیزی
laut nachdenken
U
افکار خود را
[بلند]
گفتن
ein paar Worte
U
چند تا کلمه
[برای گفتن]
etwas geben
U
سخن گفتن در باره چیزی
ein Lippenbekenntnis ablegen
U
چاپلوسی کردن یا تملق گفتن از
sich ereifern
[über]
U
با خشم سخن گفتن
[در باره ]
vor sich hin murmeln
U
برای خودشان زیر لب سخن گفتن
sich ereifern
[über]
U
تند ومغشوش سخن گفتن
[در باره ]
in den Bart brummen
U
برای خودشان زیر لب سخن گفتن
Das ist leichter gesagt als getan.
<idiom>
U
گفتن سهل تر از عمل کردن است .
sagen
U
اظهار نظر دادن
[سخن گفتن]
aussprechen
U
اظهار نظر دادن
[سخن گفتن]
äußern
U
اظهار نظر دادن
[سخن گفتن]
ausspucken
U
گفتن
[افشا کردن ]
[واژه یا راز از دهان]
spotten
U
باطعنه استهزا کردن
[سخن طعنه امیز گفتن ]
sticheln
U
باطعنه استهزا کردن
[سخن طعنه امیز گفتن ]
Jemandem in den Arsch kriechen
<idiom>
U
چاپلوسی کردن
[تملق گفتن از ]
کسی
[اصطلاح رکیک]
einen Antrag durch
[per]
Akklamation annehmen
U
درخواستی
[رأیی]
را بوسیله بله گفتن اکثریت پذیرفتن
Jemandem etwas auf die Nase binden
<idiom>
U
به کسی چیزی را گفتن که او نباید می دانست یا او نمی خواهد بداند.
Jemandem etwas
[Akkusativ]
wiedergeben
U
برای کسی چیزی را تعریف کردن
[یکایک گفتن]
[بازگفتن]
Jemandem etwas
[Akkusativ]
berichten
U
برای کسی چیزی را تعریف کردن
[یکایک گفتن]
[بازگفتن]
Jemandem etwas
[Akkusativ]
schildern
U
برای کسی چیزی را تعریف کردن
[یکایک گفتن]
[بازگفتن]
Zu den jüngsten Entwicklungen hatte er nichts zu sagen.
U
در باره تحولات اخیر او هیچ چیزی برای گفتن نداشت.
mancherlei
U
زیاد
mehrere
U
زیاد
heftig
<adj.>
U
زیاد
etliche
U
زیاد
massiv
<adj.>
U
زیاد
schwer
<adj.>
U
زیاد
stark
<adj.>
U
زیاد
Veleumder
{m}
U
کسی که پشت سر کسی دیگر دروغ پخش کند یا شکایت بیخود کند.
Verleumderin
{f}
U
کسی که پشت سر کسی دیگر دروغ پخش کند یا شکایت بیخود کند.
[زن]
Verräter
{m}
U
کسی که پشت سر کسی دیگر دروغ پخش کند یا شکایت بیخود کند.
Verräterin
{f}
U
کسی که پشت سر کسی دیگر دروغ پخش کند یا شکایت بیخود کند.
[زن]
weit auseinander
U
زیاد از هم جدا
vermehren
U
زیاد شدن
vermehren
U
زیاد کردن
wachsen
U
زیاد شدن
im großen Stil
<adv.>
U
به مقدار زیاد
Dankeschön
{n}
U
تشکر زیاد
aufstocken
U
زیاد کردن
üppig
<adj.>
U
خیلی زیاد
überbordend
<adj.>
U
خیلی زیاد
überreichlich
<adj.>
U
خیلی زیاد
überreich
<adj.>
U
خیلی زیاد
schnellstens
<adv.>
U
با عجله زیاد
gewaltig
<adj.>
U
زیاد
[بزرگ ]
drastisch
<adj.>
U
زیاد
[بزرگ ]
mit großem Interesse
<adv.>
U
با علاقه زیاد
in aller Eile
<adv.>
U
با عجله زیاد
überfordern
U
تقلای زیاد کردن
ausnehmend
<adv.>
U
از روی سلیقه زیاد
Krampf
{m}
U
گرفتگی کم و زیاد شونده
viel
<adj.>
U
زیاد
[مقدار از چیزی]
überschätzen
U
زیاد براورد کردن
zweifelhaft
<adj.>
U
دارای احتمالات زیاد
fraglich
<adj.>
U
دارای احتمالات زیاد
außerordentlich
<adv.>
U
از روی سلیقه زیاد
Berg
{m}
U
مقدار بسیار زیاد
hart
<adv.>
U
با دقت زیاد
[بسختی ]
zunehmen
[auf, um]
U
زیاد شدن
[به مقدار]
steigen
[auf, um]
U
زیاد شدن
[به مقدار]
gründlich
<adv.>
U
با دقت زیاد
[بسختی ]
mehren
[auf, um]
U
زیاد شدن
[به مقدار]
konsequent
<adv.>
U
با دقت زیاد
[بسختی ]
anwachsen
[auf, um]
U
زیاد شدن
[به مقدار]
wachsen
[auf, um]
U
زیاد شدن
[به مقدار]
erhöht werden
[auf, um]
U
زیاد شدن
[به مقدار]
ansteigen
[auf, um]
U
زیاد شدن
[به مقدار]
streng
<adv.>
U
با دقت زیاد
[بسختی ]
strikt
<adv.>
U
با دقت زیاد
[بسختی ]
rigoros
<adv.>
U
با دقت زیاد
[بسختی ]
triefen
U
با خیسی زیاد چکه کردن
überfordern
U
زیاد به خود فشار آوردن
flitzen
U
با سرعت زیاد حرکت کردن
triefen
U
اشک زیاد آمدن
[از چشم]
Flutlicht
{n}
U
روشنایی زیاد به وسیله نورافکن
still
<adj.>
U
عدم ایجاد سر و صدای زیاد
ruhig
<adj.>
U
عدم ایجاد سر و صدای زیاد
leise
<adj.>
U
عدم ایجاد سر و صدای زیاد
sausen
U
با سرعت زیاد حرکت کردن
biblische Ausmaße
U
به اندازه بسیار زیاد
[بزرگ]
ein
[ganzer]
Arsch voll
<idiom>
U
بیش از حد زیاد
[اصطلاح روزمره]
so viele; dass ...
U
آنقدر زیاد که ...
[به تعداد زیادی که ...]
rasen
U
با سرعت زیاد حرکت کردن
langfristig bestehen können
U
برای مدت زیاد دوام آوردن
sich langfristig behaupten
U
برای مدت زیاد دوام آوردن
sich reinknien müssen
<idiom>
U
کار خیلی زیاد و سخت داشتن
sich mächtig anstrengen müssen
<idiom>
U
کار خیلی زیاد و سخت داشتن
von Dauer sein
U
برای مدت زیاد دوام آوردن
Großrazzia
{f}
U
حمله ناگهانی تعداد زیاد پلیس
Betrug
{m}
mit Kleinstabbuchungen
U
سرقت مقادیر کوچکی ازدارایی بسیار زیاد
[betrügerisches]
Abbuchen
{n}
von Kleinstbeträgen
U
سرقت مقادیر کوچکی ازدارایی بسیار زیاد
höchst
<adj.>
U
بینهایت
[خیلی زیاد]
[انتهایی]
[فوق العاده]
Der Bedarf für Hygieneleistung ist gestiegen.
U
نیاز به خدمت بهداشت زیاد شده است.
sich in
[große]
Unkosten stürzen
<idiom>
U
خود را به خرج
[زیاد]
انداختن
[اصطلاح روزمره]
außergewöhnlich
<adj.>
U
بینهایت
[خیلی زیاد]
[انتهایی]
[فوق العاده]
krass
<adj.>
U
بینهایت
[خیلی زیاد]
[انتهایی]
[فوق العاده]
extrem
<adj.>
U
بینهایت
[خیلی زیاد]
[انتهایی]
[فوق العاده]
äußerst
<adj.>
U
بینهایت
[خیلی زیاد]
[انتهایی]
[فوق العاده]
sich bewährt haben
U
برای مدت زیاد دوام آورده باشد
wie die Pilze aus dem Boden schießen
<idiom>
U
تولید مثل بسیار زیاد کردن
[اصطلاح]
sich wie die Kaninchen vermehren
<idiom>
U
تولید مثل بسیار زیاد کردن
[اصطلاح]
ackern
U
سخت و با زحمت زیاد کار کردن
[اصطلاح روزمره]
es richtig krachen lassen
U
حسابی جشن گرفتن
[با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
auf den Putz hauen
U
حسابی جشن گرفتن
[با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
auf die Pauke hauen
U
حسابی جشن گرفتن
[با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
die Zeiten überdauern
U
برای مدت زیاد دوام آوردن
[اصطلاح رسمی]
Party machen
U
حسابی جشن گرفتن
[با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
falsche Leute anpinkeln
<idiom>
U
آدمهای دارای نفوذ و قدرت زیاد را عصبانی کردن
einen draufmachen
U
حسابی جشن گرفتن
[با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
[در آلمان]
drastisch kürzen
U
تخفیف زیاد دادن
[قیمت راشکستن]
[خیلی کم کردن چیزی]
Wo liegen die eigentlichen Gründe für die anhaltend hohe Arbeitslosigkeit im Iran?
U
دلایل اساسی برای بیکاری مداوما زیاد در ایران چه هستند؟
verkatert
<adj.>
U
سر درد و حالت تهوع و گیجی در صبح روز بعد از شبی که زیاد مشروب میخوریم
[صطلاح روزمره]
seinen Arsch riskieren
<idiom>
U
کار خیلی خطرناک کردن
[کاری که باعث زحمت و اذیت زیاد بشود کردن]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Recent search history
Forum search
There is no search result on forum.
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com