Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (16 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Das Opfer hatte nichts getan, was die Täter noch angestachelt hätte. U شخص مورد هدف کاری نکرد که ضاربین [مجرمین] را تحریک کرده باشد.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Danach hat sie nicht gefragt. U او [زن] دراین باره پرسش نکرد.
Sie weigerte sich verschämt, noch mehr zu verraten. U او [زن] محجوبانه قبول نکرد چیز بیشتری درباره اش بیان کند.
Er kam ums Leben, als sein Fallschirm versagte. U بخاطر اینکه چترش کار نکرد [عیب فنی داشت] او [مرد] کشته شد.
damit fertig werden U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
etwas [Akkusativ] hinter sich bringen U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
etwas [Akkusativ] durchstehen U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
sich nicht um etwas kümmern U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
etwas liegen lassen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
etwas nicht erledigen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
schlechterdings jedes [überhaupt] <adv.> U تقریبا همه کاری [هر کاری]
schlechterdings alles <adv.> U تقریبا همه کاری [هر کاری]
Lass mich in Frieden! U کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !]
Lass mich in Ruhe! U کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !]
anfechtbar <adj.> U مورد شک
fraglich <adj.> U مورد شک
Fall {m} U مورد
fragwürdig <adj.> U مورد شک
über U در مورد
Hierbei <adv.> U در این مورد
Überlegungen anstellen [zu] U اندیشیدن [در مورد] [به]
zufrieden [mit] <adj.> U خشنود [در مورد]
Überlegungen anstellen [zu] U نگریختن [در مورد] [به]
notwendig <adj.> U مورد نیاز
betreffend <adj.> U مورد بحث
zweifelnd <adj.> U مورد تردید
fraglich <adj.> U مورد تردید
zweifelhaft <adj.> U مورد تردید
Verwendung {f} U مورد مصرف
Nutzung {f} U مورد مصرف
skeptisch <adj.> U مورد تردید
umstritten <adj.> U مورد دعوا
fraglich <adj.> U مورد بحث
Ausnahmefall {m} U مورد استثنایی
fraglich <adj.> U مورد دعوا
und welcher Ansicht bist du? U و نظر تو [در آن مورد] چیست ؟
schmackhaft U مورد پسند [غذا]
Überlegungen anstellen [zu] U تامل کردن [در مورد] [به]
piefig <adj.> U مورد قبول عامه
spießig <adj.> U مورد قبول عامه
[sich] entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
sich entschließen U تصمیم گرفتن [در مورد]
Nichtzutreffende {n} موضوع(مورد) نامربوط
dezidieren U تصمیم گرفتن [در مورد]
Betreffende {f} U شخص مورد نظر
Mitwisser {m} U دوست مورد اعتماد
auffallen U مورد توجه شدن
Erklärung zur Aussprache U بیانیه در مورد بحث
Lieblingsfach U موضوع مورد علاقه
in Aussicht U مورد انتظار [در برنامه ]
sich entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
vermutlich <adj.> U مورد قبول عامه
putativ <adj.> U مورد قبول عامه
mutmaßlich <adj.> U مورد قبول عامه
Lesung eines Gesetzentwurfs U نظریه شور در مورد لایحه ای
Hauptverdächtiger {m} U آدم مورد شک اصلی [به گناهی]
herausragend <adj.> U برجسته [عالی] [مورد توجه ]
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
spotten [über] U استهزا آمیز بودن [در مورد]
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
über einen Antrag entscheiden U در مورد تقاضایی تصمیم گرفتن
sich [zu etwas] äußern U تذکر دادن [در مورد چیزی]
[ stark ] in der Kritik stehen U سخت مورد انتقاد قرارگرفتن
über das Wetter meckern U مورد هوا گله کردن
soweit sein [erwarteter Zeitpunkt] U رسیدن [زمان مورد انتظار]
Es geht mir nicht um Sie! U این در مورد شما نیست!
das fragliche Jahr U سالی که مورد بحث است
das betreffende Jahr U سالی که مورد بحث است
Betriebsstoff {m} U ماده مورد نیاز کارخانه
ablegen U مورد لطف وتوجه قرار دادن
sich unnötig aufregen U بی مورد آشوب راه انداختن
sich [zu etwas] einschalten U تذکر دادن [در مورد چیزی]
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد توجه بودن
Es geht um ... U این [داستان ] مورد ....است.
Informationen sammeln [über] U جمع آوری کردن اطلاعات [در مورد]
Erkundigungen einholen [über] U جمع آوری کردن اطلاعات [در مورد]
Anbiederung {f} U مورد لطف وتوجه قرار دادن
Anhänger {m} U طرفدار [در مورد مکتب مذهبی یا سیاسی]
Deklination {f} U صرف [در مورد اسم و صفت و ضمیر]
Das kann ich dir sagen! U در این مورد تو می توانی مطمئن باشی!
geschmackig <adj.> U مورد پسند [غذا] [در باواریا و اتریش ]
Aber davon war doch nie die Rede! U اما هیچکس در آن مورد حرفی نزد!
sich den Groll von Jemandem zuziehen U مورد خشم کسی واقع شدن
sich [zu etwas] einschalten U اظهار نظر کردن [در مورد چیزی]
Geschichten über Gespenster und Kobolde U افسانه پردازی در مورد ارواح و دیو
sich [zu etwas] äußern U اظهار نظر کردن [در مورد چیزی]
weitere 50 sind geplant U ۵۰ تای دیگر مورد انتظار هستند
Ich will mich dazu nicht äußern. U من نمی خواهم در باره آن مورد نظری بدهم.
Er hat gesagt, Sie sollen entscheiden. U او گفت که شما تصمیم [در مورد موضوعی] بگیرید
Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan. U او [زن] در مورد ایده او [مرد] خیلی خوشحال نبود.
schwarze Liste {f} U فهرست اسامی مجرمین واشخاص مورد سوء فن
Da steckt mehr dahinter. U ارزش [و یا حقایق] پنهان در مورد چیزی وجود دارد.
Jemandem etwas vorwerfen U کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن
Jemandem wegen etwas Vorwürfe [Vorhaltungen] machen U کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن
Jemanden aufs Abstellgleis schieben U کسی را در مورد موضوعی کنار گذشتن [اصطلاح مجازی]
Jemandem etwas vorhalten U کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن
Senden Sie mir bitte Informationen zu ... U خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید.
Das muss ich rot anstreichen. U من باید یادداشت ویژه ای برای این مورد بکنم.
einen Gesetzentwurf in erster Lesung beraten U اولین جلسه نظریه شور در مورد لایحه ای را آغاز کردن
Ich glaube, daran besteht kein Zweifel. U من فکر نمی کنم که در مورد آن تردیدی وجود داشته باشد.
seine Meinung kundtun [zu oder über etwas] U افهار نظر کردن [نظریه دادن ] [در مورد یا درباره چیزی]
Sportbeilage {f} U ضمیمه ورزشی [ورقه های اضافی فقط در مورد ورزش]
Jemanden [etwas] schonen U خیلی ایراد نگرفتن [انتقادی نبودن] از کسی [در مورد چیزی]
eine härtere Gangart einschlagen [bei etwas] [gegenüber Jemandem] U در حالت [وضع ] خود سخت شدن [در مقابل کسی] [د ر مورد چیزی]
Hätten Sie Bedenken, sich für Tests zur Verfügung zu stellen? U آیا شما اعتراضی در مورد داوطلب شدن برای آزمایش دارید؟
Du musst gerade reden. <idiom> U جالب است که تو در این مورد ایراد میگیری. [آدم ریاکار] [اصطلاح]
Zu Risiken und Nebenwirkungen fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker. U در مورد هر خطرات سلامتی و عوارض جانبی احتمالی از دکتر یا داروساز خود بپرسید.
Beamte werden an jenen Standorten postiert, wo sie am meisten gebraucht werden. U افسران به مکان هایی که آنها بیشتر مورد نیازباشند مستقر شده اند.
Zu den vorgeschlagenen Änderungen brauchen wir, glaube ich, mehr Informationen. U در مورد تغییرات پیشنهاد شده من فکر می کنم ما به اطلاعات بیشتری نیاز داریم.
etwas [bei Jemandem] urgieren U [به کسی] یک یاد آوری در مورد چیزی ارسال کردن [در اتریش ] [اصطلاح رسمی]
Anlage {f} U گل کاری
engagiert <adj.> U کاری
Flickwerk {n} U رفو کاری
Stromsparen ist bei meinem Onkel eine fixe Idee. U در مورد صرفه جویی برق عموی من شپش درکلاه دارد. [خیلی مهم است برای او ]
Nachsaison {f} U در دوران کم کاری
Hauptsaison {f} U در دوران پر کاری
Nebensaison {f} U در دوران کم کاری
im Gegenzug U درعوض [کاری]
hindern U بازداشتن [از کاری]
einer Sache gewachsen sein <idiom> U از پس کاری برآمدن
Witz {m} U شیرین کاری
Spaß {m} U شیرین کاری
Gag {m} U شیرین کاری
Aussperrung {f} U بازداشتن از [کاری]
im Gegenzug U در تلافی [کاری]
als Gegenleistung U در تلافی [کاری]
als Gegenleistung U به جای [کاری]
als Gegenleistung U درعوض [کاری]
im Gegenzug U به جای [کاری]
Besonnenheit {f} U ملاحظه کاری
Akkordarbeit {f} U مقاطعه کاری
Betonierung {f} U بتون کاری
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U بر آن کاری بودن
Besonnenheit {f} U احتیاط کاری
Finesse {f} U ریزه کاری
Erwerbslosigkeit {f} U بی کسب و کاری
Achtsamkeit {f} U احتیاط کاری
Befestigung {f} U محکم کاری
Elfenbeinschnitzerei {f} U عاج کاری
Flickarbeit {f} U وصله کاری
Aquarellmalerei {f} U آبرنگ کاری
etwas [Akkusativ] tun wollen U بر آن کاری بودن
Anstrich {m} U رنگ کاری
Freveltat {f} U تجاوز کاری
Extremismus {m} U افراط کاری
Aufforstung {f} U جنگل کاری
Bemalung {f} U رنگ کاری
Arbeitspferd {n} U آدم کاری
Bummelei {f} U اهمال کاری
Berufsleben {n} U زندگی کاری
Durchtriebenheit {f} U فریب کاری
Bedachtsamkeit {f} U احتیاط کاری
Bedächtigkeit {f} U احتیاط کاری
Betriebsunfall {m} U صدمه کاری
Bußfertigkeit {f} U توبه کاری
Feilen {n} U سوهان کاری
Bronzegießerei {f} U مفرغ کاری
Ausführlichkeit {f} U ریزه کاری ها
Ätzkunst {f} U کنده کاری
Bohrung {f} U مته کاری
Baumwollanbau {m} U پنبه کاری
Asphaltierung {f} U آسفالت کاری
Arbeitsunfall {m} U سانحه کاری
Dresche {f} U کتک کاری
Diskretion {f} U ملاحظه کاری
Einsalbung {f} U مرهم کاری
Feinarbeit {f} U ظریف کاری
Feinarbeit {f} U ریزه کاری
Arbeitstier {n} U شخص کاری
Feinheit {f} U ریزه کاری
...stifter {m} U محرک [کاری بد]
Urheber {m} [von etwas Negativem] U محرک [کاری بد]
Anzettler {m} U محرک [کاری بد]
Färbung {f} U رنگ کاری
Betonieren {n} U بتون کاری
Erntearbeit {f} U خرمن کاری
dabei sein, etwas zu tun U در پی کاری شدن
im Bgriff sein, etwas zu tun U در پی کاری شدن
Jemanden zu etwas anstacheln U کسی را به کاری برانگیختن
eine Arbeit annehmen U کاری [شغلی] را پذیرفتن
Ich muss etwas erledigen. U من باید به کاری برسم.
Chaos {n} U اشتباه [در کاری یا دستگاهی]
Panne {f} U اشتباه [در کاری یا دستگاهی]
Ich muss mich um etwas kümmern. U من باید به کاری برسم.
Was haben Sie gemacht? چه کاری انجام دادید؟
Jemanden zu etwas aufstacheln U کسی را به کاری برانگیختن
Jemanden zu etwas aufhetzen U کسی را به کاری برانگیختن
aufhören U ایستادن [از انجام کاری]
Mangel an Arbeitskräften U کسری نیروهای کاری
Schichtplan {m} U برنامه شیفت کاری
auf Provisionsgrundlage U بر اساس حق العمل کاری
Grube {f} U شفت [معدن کاری ]
Ich kann es nicht ändern. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
selbst kündigen U خودش [کاری را] ول کردن
den Laufpass bekommen U تیپا خوردن [از کاری]
Schichtplan {m} U برنامه نوبت کاری
Schacht {m} U شفت [معدن کاری ]
Bummelstreik {m} U اعتصاب آرام کاری
in Kommission U بطورحق العمل کاری
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com