Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 53 (6206 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
munkeln
U
شایعه گفتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
munkeln
U
شایعه پخش کردن
sagen
گفتن
erzählen
U
گفتن
lügen
U
دروغ گفتن
lügen
U
دروغی گفتن
anschwindeln
U
دروغی گفتن
mit Engelszungen sprechen
<idiom>
U
تملق گفتن
wiederkäuen
U
شر و ور تکراری گفتن
nachbeten
U
شر و ور تکراری گفتن
nachplappern
U
شر و ور تکراری گفتن
seine Meinung sagen
U
رک سخن گفتن
grölen
U
با فریاد گفتن
ohne viel Nachdenken wiedergeben
U
شر و ور تکراری گفتن
fluchen
U
ناسزا گفتن
grüßen
U
درود گفتن
wiederholen
U
دوباره گفتن
wiederholen
U
باز گفتن
einen Witz erzählen
U
جوکی گفتن
einen Witz erzählen
U
بذله ای گفتن
brüllen
U
با فریاد گفتن
sich
[Dativ]
einreden
U
به خود دروغ گفتن
undeutlich sprechen
U
زیر لب سخن گفتن
nuscheln
U
زیر لب سخن گفتن
durch die Blume sagen
<idiom>
U
سربسته سخن گفتن
durch die Blume sagen
<idiom>
U
با کنایه و در پرده گفتن
Jemandem kondolieren
U
به کسی تسلیت گفتن
Jemandem sein Beileid bezeigen
U
به کسی تسلیت گفتن
ein paar Worte
U
چند تا کلمه
[برای گفتن]
laut nachdenken
U
افکار خود را
[بلند]
گفتن
sich ereifern
[über]
U
با خشم سخن گفتن
[در باره ]
etwas geben
U
سخن گفتن در باره چیزی
ein Lippenbekenntnis ablegen
U
چاپلوسی کردن یا تملق گفتن از
etwas erteilen
U
سخن گفتن در باره چیزی
aussprechen
U
اظهار نظر دادن
[سخن گفتن]
sagen
U
اظهار نظر دادن
[سخن گفتن]
äußern
U
اظهار نظر دادن
[سخن گفتن]
Das ist leichter gesagt als getan.
<idiom>
U
گفتن سهل تر از عمل کردن است .
sich ereifern
[über]
U
تند ومغشوش سخن گفتن
[در باره ]
vor sich hin murmeln
U
برای خودشان زیر لب سخن گفتن
in den Bart brummen
U
برای خودشان زیر لب سخن گفتن
ausspucken
U
گفتن
[افشا کردن ]
[واژه یا راز از دهان]
das Blaue vom Himmel lügen
<idiom>
U
شدیدا زیاد دروغ گفتن
[اصطلاح مجازی]
sticheln
U
باطعنه استهزا کردن
[سخن طعنه امیز گفتن ]
spotten
U
باطعنه استهزا کردن
[سخن طعنه امیز گفتن ]
einen Antrag durch
[per]
Akklamation annehmen
U
درخواستی
[رأیی]
را بوسیله بله گفتن اکثریت پذیرفتن
Jemandem in den Arsch kriechen
<idiom>
U
چاپلوسی کردن
[تملق گفتن از ]
کسی
[اصطلاح رکیک]
wie gedruckt lügen
<idiom>
U
سریع و دیوانه وار دروغ گفتن
[اصطلاح روزمره]
Jemandem etwas
[Akkusativ]
wiedergeben
U
برای کسی چیزی را تعریف کردن
[یکایک گفتن]
[بازگفتن]
Jemandem etwas
[Akkusativ]
schildern
U
برای کسی چیزی را تعریف کردن
[یکایک گفتن]
[بازگفتن]
Jemandem etwas
[Akkusativ]
berichten
U
برای کسی چیزی را تعریف کردن
[یکایک گفتن]
[بازگفتن]
Zu den jüngsten Entwicklungen hatte er nichts zu sagen.
U
در باره تحولات اخیر او هیچ چیزی برای گفتن نداشت.
Jemandem etwas auf die Nase binden
<idiom>
U
به کسی چیزی را گفتن که او نباید می دانست یا او نمی خواهد بداند.
Recent search history
Forum search
1
Wir wollten Ihnen herzlich Wilkommen sagen.(??)
1
Begrüßen چه معنی میده؟
1
فضولی کردن حرف کسی رو به کسی دیگه گفتن
0
خدا او را رحمت کند
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com