Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (21 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
gewachsenes System, das nicht mehr weiterentwickelt werden kann
U
سیستم رشد کرده ای که دیگر قابل توسعه نباشد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sonstwie
<adv.>
U
ه ترتیب دیگری
[طور دیگر]
[جور دیگر]
[اصطلاح روزمره]
anderweitig
<adv.>
U
به ترتیب دیگری
[طور دیگر]
[جور دیگر]
auf andere Weise
<adv.>
U
به ترتیب دیگری
[طور دیگر]
[جور دیگر]
in sonstiger Weise
<adv.>
U
به ترتیب دیگری
[طور دیگر]
[جور دیگر]
sich einen Dreck um etwas
[Akkusativ]
scheren
U
برایشان اصلا مهم نباشد.
irgendwo nichts zu suchen haben
U
دلیلی نباشد که در مکانی باشند
soferne nichts anderes vereinbart ist
U
اگر توافق دیگری نباشد
Von wegen ...!
<idiom>
U
این هم از ...!
[چیزی که بی فایده یا مفید نباشد]
[اصطلاح]
ein anderes Mal
U
دفعه دیگر
[وقت دیگر]
ein andermal
U
دفعه دیگر
[وقت دیگر]
Jemandem das Blaue vom Himmel versprechen
<idiom>
U
به کسی قول چیزی را دادن که انجامش امکان پذیر نباشد
Jemandem goldene Berge versprechen
<idiom>
U
به کسی قول چیزی را دادن که انجامش امکان پذیر نباشد
sich einen Dreck um etwas
[Jemanden]
scheren
U
برای چیزی
[کسی]
اصلا مهم نباشد.
[اصطلاح روزمره]
sich beschissen fühlen
<idiom>
U
احساس غمگینی کردن وهیچ چیزی مهم نباشد
[اصطلاح رکیک]
Man wird ihm eine Behandlung anbieten, mit dem Vorbehalt, dass sie vielleicht nicht greift.
U
به او
[مرد]
درمانی ارایه خواهد شد با پیش بینی احتیاطی که ممکن است موثر نباشد.
unverkäuflich
<adj.>
U
غیر قابل انتقال
[غیر قابل فروش ]
[غیر قابل چشم پوشی]
unabdingbar
<adj.>
U
غیر قابل انتقال
[غیر قابل فروش ]
[غیر قابل چشم پوشی]
unveräußerlich
<adj.>
U
غیر قابل انتقال
[غیر قابل فروش ]
[غیر قابل چشم پوشی]
Ausbildung
{f}
U
توسعه
Expansion
{f}
U
توسعه
Ausdehnung
{f}
U
توسعه
Fortschritt
{m}
U
توسعه
Anschwellung
{f}
U
توسعه
Eskalation
{f}
U
توسعه
Entwicklung
{f}
U
توسعه
Ausbreitung
{f}
U
توسعه
Ausbau
{m}
U
توسعه
Erweiterung
{f}
U
توسعه
Ausweitung
{f}
U
توسعه
Entfaltung
{f}
U
توسعه
Dehnung
{f}
U
توسعه
Ausgestaltung
{f}
U
توسعه
Erhöhung
{f}
U
توسعه
erweitern
U
توسعه دادن
entwickeln
U
توسعه دادن
Expansionist
{m}
U
توسعه طلب
einen Boom erleben
U
توسعه یافتن
Expansionismus
{m}
U
توسعه طلبی
einen Aufschwung erleben
U
توسعه یافتن
boomen
U
توسعه یافتن
sich abspielen
U
توسعه دادن
vermehren
U
توسعه دادن
Ausdehnbarkeit
{f}
U
قابلیت توسعه
vor sich gehen
U
توسعه دادن
sich ereignen
U
توسعه دادن
sich ausweiten
[zu]
U
توسعه دادن وضعیت
[به]
Entwicklungsland
{n}
U
کشور در حال توسعه
Industrieland
{n}
U
کشور توسعه یافته
sich ausbreiten
U
توسعه یافتن
[سرتاسر]
sich erstrecken
[über]
U
توسعه یافتن
[سرتاسر]
sich ausdehnen
[über]
U
توسعه یافتن
[سرتاسر]
Rückschritt
{m}
U
بازگشت
[به حالت کم توسعه]
Rückschritt
{m}
U
برگشت
[به حالت کم توسعه]
Entwicklungsland
{n}
U
کشوری که هنوز توسعه نیافته
die entwickelte Welt
U
جهان توسعه یافته
[پیشرفته]
geschwollen
<adj.>
U
پف کرده
Aufbauhelfer
{m}
U
دستیار داوطلب
[برای توسعه دادن کشوری]
Einen positiven Aspekt kann ich dieser Entwicklung schon abgewinnen.
U
من در این رشد
[توسعه]
یک جنبه مثبت میبینم.
Entwicklungshelfer
{m}
U
دستیار داوطلب
[برای توسعه دادن کشوری]
Schwellenland
{n}
U
کشوری که تند در حال توسعه است
[سیاست]
geschwollen
<adj.>
U
ورم کرده
geschwollen
<adj.>
U
آماس کرده
geschwollen
<adj.>
U
باد کرده
Favoritin
{f}
U
عزیز کرده
[زن]
Favorit
{m}
U
عزیز کرده
geklappt
[gelungen]
[umgangssprachlich]
<past-p.>
U
کار کرده
Ich habe eine Reifenpanne.
U
من پنچر کرده ام.
Entwicklungshelfer
{m}
U
دستیار مدد کار
[برای توسعه دادن کشوری]
Aufbauhelfer
{m}
U
دستیار مدد کار
[برای توسعه دادن کشوری]
Bratfisch
{m}
U
ماهی سرخ کرده
Faust
{f}
U
دست گره کرده
versteckte Information
{f}
U
اطلاعات پنهان کرده
Bratwurst
{f}
U
سوسیس سرخ کرده
Meine Augen sind geschwollen.
U
چشمانم پف کرده اند.
Schriftrolle
{f}
U
نوشته لوله کرده
Ich habe es satt.
<idiom>
U
من و خسته ام کرده.
[ازش بریدم.]
Meine Augen sind geschwollen.
U
چشم های من پف کرده اند.
betroffen
<adj.>
U
هول و هراس پیدا کرده
erschüttert
<adj.>
U
هول و هراس پیدا کرده
Ich bin es leid.
<idiom>
U
ازش بریدم.
[من و خسته ام کرده.]
Ich bin es leid.
<idiom>
U
من و خسته ام کرده.
[ازش بریدم.]
Ich habe es satt.
<idiom>
U
ازش بریدم.
[من و خسته ام کرده.]
schockiert
<adj.>
U
هول و هراس پیدا کرده
gepökeltes Rindfleisch
{n}
U
گوشت گاو نمکسود کرده
Sie war ins Visier der Ermittler geraten.
U
او توجه بازجویان را جلب کرده بود.
Er steht da wie die Ochsen vor dem Berge.
<idiom>
U
مانند خر در گل گیر کرده.
[اصطلاح مجازی]
Ist der Zug
[Bus]
verspätet?
U
قطار
[اتوبوس]
دیر کرده است؟
Da will mir jemand was in die Schuhe schieben!
U
برایم پاپوش درست کرده اند!
Bulette
{f}
U
گوشت چرخ کرده سرخ شده
Meine Bankkarte wurde von der Maschiene geschluckt.
U
کارت بانکیم توی ماشین گیر کرده.
Frittenbude
{f}
U
دکه ماهی و سیب زمینی سرخ کرده
Pommes frites
{pl}
U
سیب زمینی قاچ قاچی سرخ کرده
Die Dachrinne ist mit Blättern verstopft.
U
برگ ها ناودان باران را مسدود کرده اند.
Was hat er denn verbrochen?
U
[مگر]
او
[مرد]
چه خطایی
[جرمی]
کرده است؟
Pommesbude
{f}
U
دکه ماهی و سیب زمینی سرخ کرده
Bratfisch mit Pommes frites
U
ماهی و قاچ سیب زمینی سرخ کرده
Rindersolber
{m}
[Hessen]
U
گوشت گاو نمکسود کرده
[در ایالت هسن]
Wir haben schon Schlimmeres durchgemacht.
U
ما بدتر از این را
[در زندگی]
تحمل کرده ایم.
Pommes-Frites-Bude
{f}
U
دکه ماهی و سیب زمینی سرخ کرده
Meine Sat-Schüssel beginnt zu rosten.
U
بشقاب ماهواره ای من شروع کرده است به زنگ زدن.
Es ließ ihn nicht los.
U
این افکار او
[مرد]
را کاملا اشغال کرده بود.
[deutsches]
Beefsteak
{n}
U
گوشت چرخ کرده گاو با ادویه
[به شکل مکعب مستطیلی]
Pommes
{pl}
U
سیب زمینی قاچ قاچی سرخ کرده
[اصطلاح روزمره]
Fritten
{pl}
U
سیب زمینی قاچ قاچی سرخ کرده
[اصطلاح روزمره]
Neuanfang
{m}
U
شروع تازه
[اشتباهات یا تخلف های قبلی را پاک کرده باشند]
Ich bestellte eine Portion Pommes frites zu meinem Steak.
U
من برای مخلفه با استیکم سیب زمینی سرخ کرده سفارش دادم.
vollzieher
U
مامور اجرایی دادگاه که اموال ورشکستگان را مضبوط کرده و به حراج میگذارد
Ich habe mit ihm noch ein Hühnchen zu rupfen.
<idiom>
U
باید با اوهنوز در باره کارش که
[درست نبوده]
من را ناراحت کرده حرف بزنم.
Das Opfer hatte nichts getan, was die Täter noch angestachelt hätte.
U
شخص مورد هدف کاری نکرد که ضاربین
[مجرمین]
را تحریک کرده باشد.
Der Sänger und seine Leute belegten den gesamten Raum hinter der Bühne mit Beschlag.
U
خواننده و کارکنانش تمام پشت صحنه را برای خود اشغال کرده بودند.
Der Stadtrat verfügte, dass Hunde dort an der Leine geführt werden müssen.
U
شورای شهر مقرر کرده است که تمام سگ ها باید با افسار بسته شوند .
Als das Essen beendet und weggeräumt war, machte meine Tante Kaffee.
U
وقتی که شام تمام و جمع کرده شد عمه ام
[خاله ام]
قهوه درست کرد.
Wirtschaftsweiser
{m}
U
حکیم اقتصادی
[ کسی که عضو شورای کارشناسان برای سنجش توسعه کلی اقتصادی در آلمان است]
Ich hatte ein unstillbares Verlangen nach Pommes Frites, also bin ich im nächsten Lokal eingekehrt.
U
من خیلی هوس سیب زمینی سرخ کرده داشتم برای همین با خودرو به نزدیکترین رستوران رفتم.
nicht mehr
U
دیگر نه
nicht mehr
U
نه دیگر
voneinander
<adv.>
U
از هم دیگر
andere
[-r]
[-s]
<adj.>
U
دیگر
nie wieder
U
دیگر نه
Das Krisenkuscheln zwischen Politik, Industrie und Gewerkschaften hat bislang zum Wohle des Landes funktioniert.
U
این خود شیرینی ریاکارانه بحران گرا بین سیاستمداران، صنعتگران و اتحادیه ها تا کنون به نفع کشور کار کرده است.
Die Polizei hat ihn bereits seit Jahren im Visier.
U
چندها سال است که او توجه پلیس را به خود جلب کرده است.
nie mehr
U
دیگر نه
[هیچ]
mal wieder
U
بار دیگر
woanders
<adv.>
U
درجای دیگر
anderswo
U
یک جای دیگر
nicht mehr
U
دیگر نه
[بیشتر نه]
vor allen Dingen
U
قبل از هر چیز.مهمتر از همه چیز.پیش از هر کار دیگر
sonstwo
<adv.>
U
درجای دیگر
nicht mehr
U
دیگر ن
[فعل]
anders gesagt
<adv.>
U
به عبارت دیگر
noch
U
یکی دیگر
anders gesagt
<adv.>
U
به کلام دیگر
anders gewendet
<adv.>
U
به عبارت دیگر
anders gewendet
<adv.>
U
به کلام دیگر
in anderen Worten
<adv.>
U
به عبارت دیگر
in anderen Worten
<adv.>
U
به کلام دیگر
mit anderen Worten
<adv.>
U
به عبارت دیگر
mit anderen Worten
<adv.>
U
به کلام دیگر
sprich
<adv.>
U
به عبارت دیگر
sprich
<adv.>
U
به کلام دیگر
das heißt
<adv.>
U
به عبارت دیگر
das heißt
<adv.>
U
به کلام دیگر
anders formuliert
<adv.>
U
به کلام دیگر
anders formuliert
<adv.>
U
به عبارت دیگر
nicht länger
U
نه دیگر
[زمانی]
wieder einmal
U
یکبار دیگر
anderweitig
<adv.>
U
درجای دیگر
anderwärts
<adv.>
U
در جای دیگر
anders ausgedrückt
<adv.>
U
به عبارت دیگر
anders ausgedrückt
<adv.>
U
به کلام دیگر
andererseits
<adv.>
U
ازطرف دیگر
andererseits
<adv.>
U
طور دیگر
andererseits
<adv.>
U
از سوی دیگر
und zwar
<adv.>
U
به عبارت دیگر
andererseits
<adv.>
U
به ترتیب دیگر
nicht mehr
U
دیگر... ن
[فعل]
alternativ
<adv.>
U
بطور دیگر
[بجای]
noch ein anderer
[noch eine andere]
[noch ein anderes]
U
دوباره یکی دیگر
Ich möchte noch eine Nacht bleiben.
U
من یک شب دیگر می خواهم بمانم.
Er weilt nicht mehr unter uns.
U
او دیگر پیش ما نیست.
Meine Schmerzen sind weg.
U
دیگر درد ندارم.
so viele wie nirgendwo sonst
<adv.>
U
بیشتر از هر جای دیگر
unter anderen Dingen
U
میان چیزهای دیگر
unter anderem
[u.a.]
U
میان چیزهای دیگر
kaum noch ein Kind
U
دیگر به سختی بچه ای
Damit ist es jetzt aus
[vorbei]
!
U
این هم
[که دیگر]
حالا تمام شد!
vertagen
U
موکول بروز دیگر شدن
vertagen
U
بوقت دیگر موکول کردن
Was ist denn jetzt
[nun schon wieder]
?
U
حالا دیگر چه خبر است؟
alternative Energiequellen
{pl}
U
چشمه های نیرو دیگر
Das dürfte sich erübrigen.
U
این دیگر لازم نیست.
Er ist nicht mehr jung.
U
او
[مرد]
دیگر جوان ن
[یست]
.
Jemandem die Gefolgschaft kündigen
U
دیگر از کسی اطاعت نکردن
von niemandem sonst
U
از
[بوسیله]
هیچ کسی دیگر
aufschieben
U
موکول بروز دیگر شدن
Schneller kann ich nicht laufen.
U
من تندتر دیگر نمی توانم بدوم.
lassen
U
برای کسی
[دیگر]
انجام دادن
Ein Bier spendieren.
U
یک آبجو
[برای کسی دیگر]
خریدن.
In wenigen Minuten erreichen wir München.
U
تا چند دقیقه دیگر به مونیخ می رسیم.
weitere 50 sind geplant
U
۵۰ تای دیگر مورد انتظار هستند
Ich kann nicht mehr.
U
من دیگر نمی توانم ادامه بدهم.
Ich schreibe meine Aufgabe ab.
U
من تکلیفم را
[از کسی دیگر]
تقلب می کنم.
Sie brachte die Rede auf ein anderes Thema.
U
او
[زن]
موضوع را
[به چیزی دیگر]
عوض کرد.
Was hast du denn nun wieder gemacht?
U
حالا دیگر دوباره چه کار کردی؟
sich ausgeben als
U
خودرا به جای کسی دیگر جا زدن
Wir sind somit quitt.
U
دیگر با هم حسابی نداریم
[ نه بدهکارنه بستانکار ]
.
sich verkleiden als
U
خودرا به جای کسی دیگر جا زدن
sich für Jemanden
[als Jemanden]
ausgeben
U
خودرا به جای کسی دیگر جا زدن
Chlorid
{n}
U
کلرید
[ترکیب کلر با جسم بسیط دیگر]
Jetzt ist Schluss mit lustig!
<idiom>
U
دیگر به هیچ کس ملاحظه نمیکنم!
[اصطلاح روزمره]
alle sonstigen Abgaben
U
همه مالیات ها و حقوق گمرکی های دیگر
Damit erübrigen sich weitere Berechnungen.
U
سپس محاسبه های دیگر زاید می شوند.
Laleh ist nicht mehr die Alte.
U
او
[زن]
دیگر لاله قدیمی
[از نظر رفتار]
نیست.
Er lässt mit sich handeln.
U
حاضر است پیشنهادهای دیگر را دریافت کند.
Er
[sie]
wohnt nicht mehr unter dieser Anschrift
[ Adresse]
.
U
او دیگر در این آدرس زندگی نمی کند.
Es ist höchste Zeit.
<idiom>
U
دیگر وقت برای هدر دادن نیست.
[اصطلاح]
Hüte deine Zunge!
[Pass auf, was du sagst!]
<idiom>
U
لبت را گاز بگیر!
[دیگر از این حرف ها نزن !]
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.
U
مقایسه با کشورهای دیگر بی اندازه جالب توجه است.
Damit erübrigte sich ein Stichprobenverfahren.
U
بنابر این نمونه برداری دیگر لازم نبود.
vorbehaltlich anderweitiger Regelung
U
مگر اینکه به طور دیگر قید شده باشد
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com