Total search result: 203 (7 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
[prompt] erledigen U |
سریع انجام دادن [رسیدگی کردن] |
 |
 |
erfüllen U |
سریع انجام دادن [رسیدگی کردن] |
 |
 |
abschließen U |
سریع انجام دادن [رسیدگی کردن] |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
etwas mit links erledigen U |
کاری را چشم بسته انجام دادن [راحت و ساده انجام دادن] |
 |
 |
mit der größten Selbstverständlichkeit U |
کاری را تند یاد بگیرند انجام بدهند و از انجام دادن آن لذت ببرند |
 |
 |
erledigen U |
انجام دادن [صورت دادن] [موجب شدن ] |
 |
 |
etwas vornehmen U |
انجام دادن [صورت دادن] [موجب شدن ] |
 |
 |
tätigen U |
صورت دادن [انجام دادن] [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
abarbeiten U |
انجام دادن |
 |
 |
verwirklichen U |
انجام دادن |
 |
 |
realisieren U |
انجام دادن |
 |
 |
tun U |
انجام دادن |
 |
 |
machen U |
انجام دادن |
 |
 |
huschen U |
به سرعت انجام دادن |
 |
 |
schießen U |
به سرعت انجام دادن |
 |
 |
sausen U |
به سرعت انجام دادن |
 |
 |
fetzen U |
به سرعت انجام دادن |
 |
 |
preschen U |
به سرعت انجام دادن |
 |
 |
wiederholen U |
دوباره انجام دادن |
 |
 |
fegen U |
به سرعت انجام دادن |
 |
 |
flitzen U |
به سرعت انجام دادن |
 |
 |
ein Geschäft durchziehen U |
معامله ای انجام دادن |
 |
 |
düsen U |
به سرعت انجام دادن |
 |
 |
alternieren U |
بنوبت انجام دادن |
 |
 |
in der Absicht, etwas zu tun U |
با قصد کاری را انجام دادن |
 |
 |
eine Abtreibung vornehmen U |
انجام دادن بچه اندازی |
 |
 |
die Art und Weise, etwas zu tun U |
به روشی کاری را انجام دادن |
 |
 |
ein Geschäft machen U |
معامله ای را با موفقیت انجام دادن |
 |
 |
zusammenarbeiten U |
با هماهنگی کاری را انجام دادن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] tun wollen U |
خواستن انجام دادن کاری |
 |
 |
erfolgen [getan werden] U |
نتیجه دادن [انجام بشود] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
خواستن انجام دادن کاری |
 |
 |
seine Sache gut machen U |
کاری را خوب انجام دادن |
 |
 |
etwas [öffentlich] versprechen U |
تعهد به انجام کاری دادن |
 |
 |
zusagen U |
تعهد به انجام کاری دادن |
 |
 |
zusichern U |
تعهد به انجام کاری دادن |
 |
 |
sich abwechseln U |
بنوبت انجام دادن [عوض کردن] |
 |
 |
Jemandem zuvorkommen U |
قبل ازکسی کاری را انجام دادن |
 |
 |
sich dranmachen etwas zu tun U |
شروع کردن به انجام دادن کاری |
 |
 |
es anstellen <idiom> U |
چیزی را انجام دادن و به پایان رساندن |
 |
 |
lassen U |
برای کسی [دیگر] انجام دادن |
 |
 |
Abhilfemaßnahmen ergreifen U |
انجام دادن فعالیتهای کمکی [درمانی] |
 |
 |
Abhilfe schaffen U |
انجام دادن فعالیتهای کمکی [درمانی] |
 |
 |
mit Ach und Krach <idiom> U |
بزور [با زحمت] کاری را با موفقیت انجام دادن |
 |
 |
einen Vertrag [Beschluss] durchführen [umsetzen] U |
قراردادی [تصویبی] را انجام دادن [اجرا کردن] |
 |
 |
am gleichen Strang ziehen <idiom> U |
با هماهنگی کاری را انجام دادن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
sich anstrengen etwas zu tun U |
تلاش کردن برای انجام دادن کاری |
 |
 |
sich bemühen etwas zu tun U |
تقلا کردن برای انجام دادن کاری |
 |
 |
nachahmend <adj.> <pres-p.> U |
[رفتار مشابه با چیز دیگری انجام دادن] |
 |
 |
die ausdrückliche Anweisung geben, etwas zu tun U |
دستور صریح برای انجام کاری را دادن |
 |
 |
abwechseln U |
دو یا چند نفر کاری را یکی پس از دیگری انجام دادن |
 |
 |
sich beweisen U |
نشان دادن [ثابت کردن] توانایی انجام کاری |
 |
 |
[gerade noch] die Kurve kriegen <idiom> U |
در لحظه آخر کاری را [با موفقیت ] انجام دادن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Jemanden delegieren, etwas zu tun U |
به کسی نمایندگی دادن برای انجام کاری [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
die Augen verdrehen <idiom> U |
نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
die Augen rollen <idiom> U |
نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
einen Balanceakt [Drahtseilakt] zwischen etwas vollführen U |
نمایش روی طناب [بین چیزی] با تعادل انجام دادن |
 |
 |
über sich ergehen lassen U |
انجام دادن [تحمل کردن ] [گردن نهادن] [مطیع شدن به] |
 |
 |
etwas durchmachen U |
انجام دادن [تحمل کردن ] [گردن نهادن] [مطیع شدن به] چیزی |
 |
 |
wechseln U |
متناوب کردن [متناوب بودن ] [بنوبت انجام دادن] |
 |
 |
abwechseln U |
متناوب کردن [متناوب بودن ] [بنوبت انجام دادن] |
 |
 |
ändern U |
متناوب کردن [متناوب بودن ] [بنوبت انجام دادن] |
 |
 |
Vorlaufzeit {f} U |
زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ] |
 |
 |
Vorlauf {m} U |
زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ] |
 |
 |
schnell <adj.> U |
سریع |
 |
 |
Zügig U |
سریع |
 |
 |
zügig <adj.> U |
سریع و برقی |
 |
 |
Depesche {f} U |
مخابره سریع |
 |
 |
Eilbote {m} U |
پست سریع |
 |
 |
unmittelbarer Zugriff U |
دسترسی سریع |
 |
 |
Schnellzugriff {m} U |
دسترسی سریع |
 |
 |
schneller Zugriff U |
دسترسی سریع |
 |
 |
tot umfallen U |
سریع و ناگهانی مردن |
 |
 |
spülen U |
شستن با جریان سریع |
 |
 |
Eilbrief {m} U |
پست سریع السیر |
 |
 |
Eilzug {m} U |
قطار سریع السیر |
 |
 |
Eilgut {n} U |
بارکشی سریع السیر |
 |
 |
Eilfracht {f} U |
بارکشی سریع السیر |
 |
 |
Expresszug {m} U |
قطار سریع السیر |
 |
 |
S-Bahn {f} [Schnellbahn] U |
قطار سریع [برای شهر] |
 |
 |
Schnellbahn {f} U |
قطار سریع [برای شهر] |
 |
 |
Eilbriefporto {n} U |
عوارض پست سریع السیر |
 |
 |
abnehmwütig <adj.> U |
[شخصی که میخواهد سریع لاغر شود] |
 |
 |
Der Vorfall führte unerwartet zu einer politischen Krise. U |
این رویداد سریع باعث به یک بحران سیاسی شد. |
 |
 |
wie gedruckt lügen <idiom> U |
سریع و دیوانه وار دروغ گفتن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Ich wollte Zelten gehen, aber die anderen waren gleich dagegen. U |
من می خواستم به کمپینگ بروم اما دیگران سریع ردش کردند. |
 |
 |
Wenn die Patienten zu schnell aufstehen, kann es passieren, dass sie ohnmächtig werden. U |
اگر بیماران سریع بلند بشوند تمایل به غش کردن را خواهند داشت . |
 |
 |
ausrichten U |
خبر دادن،اطلاع دادن،پیغام دادن |
 |
 |
Ich hab's eilig. Mach' mir rasch ein Brötchen. Das ess' ich dann unterwegs aus der Faust.t U |
من عجله دارم. برایم یک ساندویچ کوجک سریع درست بکن. آن را بعد در راه می خورم. |
 |
 |
etwas [Akkusativ] demonstrieren U |
چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن] |
 |
 |
anzeigen U |
آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن] |
 |
 |
darstellen U |
شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن] |
 |
 |
anzeigen U |
آگاهی دادن [آگاه ساختن] [اطلاع دادن ] |
 |
 |
inserieren U |
آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن] |
 |
 |
kennzeichnen U |
نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ] |
 |
 |
bezeichnen U |
نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ] |
 |
 |
an [Akkusativ] etwas erinnern U |
گوشزد دادن [تذکر دادن ] در مورد چیزی |
 |
 |
angeben U |
نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ] |
 |
 |
anzeigen U |
نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ] |
 |
 |
anmelden U |
اعلان کردن [خبر دادن] [آگهی دادن] |
 |
 |
[anschaulich] schildern U |
شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن] |
 |
 |
annoncieren U |
آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن] |
 |
 |
beschreiben U |
شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] zur Schau stellen U |
چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] präsentieren U |
چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] vorführen U |
چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن] |
 |
 |
zusagen U |
قول دادن [وعده دادن] [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] ausstellen U |
چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن] |
 |
 |
Bewerkstelligung {f} U |
انجام |
 |
 |
letztlich <adv.> U |
سر انجام |
 |
 |
Ergänzung {f} U |
انجام |
 |
 |
Umsetzung {f} U |
انجام |
 |
 |
Ausführung {f} U |
انجام |
 |
 |
Austrag {m} U |
انجام |
 |
 |
Durchführung {f} U |
انجام |
 |
 |
Ausrichtung {f} U |
انجام |
 |
 |
Erledigung {f} U |
انجام |
 |
 |
Erfüllung {f} U |
انجام |
 |
 |
schaffbar [ugs.] <adj.> U |
انجام پذیر |
 |
 |
ausführbar <adj.> U |
انجام پذیر |
 |
 |
schaffbar [ugs.] <adj.> U |
انجام شدنی |
 |
 |
realisieren U |
به انجام رساندن |
 |
 |
nicht machbar <adj.> U |
انجام نشدنی |
 |
 |
nicht machbar <adj.> U |
انجام ناپذیر |
 |
 |
machbar <adj.> U |
انجام پذیر |
 |
 |
ausführbar <adj.> U |
انجام شدنی |
 |
 |
verwirklichen U |
به انجام رساندن |
 |
 |
machbar <adj.> U |
انجام شدنی |
 |
 |
Dienstleistung {f} U |
انجام وظیفه |
 |
 |
Jemanden auszeichnen U |
نشان دادن [مدال دادن] به کسی |
 |
 |
[etwas] abmachen U |
کاملا به انجام رساندن |
 |
 |
Gute Leistung ! U |
خوب انجام شده ! |
 |
 |
engagiert <adj.> U |
متعهد به انجام امری |
 |
 |
hingebungsvoll <adj.> U |
متعهد به انجام امری |
 |
 |
Abwicklung {f} U |
انجام کارهای تجاری |
 |
 |
Was haben Sie gemacht? |
چه کاری انجام دادید؟ |
 |
 |
verlaufen U |
انجام گرفتن [شدن] |
 |
 |
aufhören U |
ایستادن [از انجام کاری] |
 |
 |
etwas fertigbringen U |
چیزی را به انجام رساندن |
 |
 |
etwas zustande bringen U |
چیزی را به انجام رساندن |
 |
 |
Machen Sie schon! U |
انجام بدهید دیگه! |
 |
 |
etwas [Akkusativ] tun wollen U |
منظور انجام کاری را داشتن |
 |
 |
sich anschicken, etwas zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
 |
 |
davor stehen, etwas zu tun U |
نزدیک به انجام کاری بودن |
 |
 |
bereit sein, etwas zu tun U |
آماده انجام کاری بودن |
 |
 |
bereit sein, etwas zu tun U |
نزدیک به انجام کاری بودن |
 |
 |
davor stehen, etwas zu tun U |
آماده انجام کاری بودن |
 |
 |
Ich mache das schon. U |
من این کار را انجام می دهم. |
 |
 |
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U |
آماده انجام کاری بودن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] tun wollen U |
خیال انجام کاری را داشتن |
 |
 |
dabei sein, etwas zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
 |
 |
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U |
نزدیک به انجام کاری بودن |
 |
 |
dabei sein, etwas zu tun U |
در صدد انجام کاری بودن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
منظور انجام کاری را داشتن |
 |
 |
im Bgriff sein, etwas zu tun U |
در صدد انجام کاری بودن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
خیال انجام کاری را داشتن |
 |
 |
aufhören U |
توقف کردن [از انجام کاری] |
 |
 |
beabsichtigen, etwas [Akkusativ] zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
 |
 |
im Bgriff sein, etwas zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
 |
 |
gedenken, etwas zu tun U |
در صدد انجام کاری بودن |
 |
 |
Mach das unverzüglich! U |
این را فوری انجام بده ! |
 |
 |
Es gelang ihr, etwas zu tun. U |
او [زن] موفق شد کاری را انجام بدهد. |
 |
 |
gedenken, etwas zu tun U |
در نظر انجام کاری را داشتن |
 |
 |
keine halben Sachen machen U |
کاری را ناقص انجام ندادن |
 |
 |
etwas schaffen U |
موفق به انجام چیزی شدن |
 |
 |
potentiell <adj.> U |
[توانایی برای انجام کاری] |
 |
 |
ins Stocken kommen U |
گیر کردن [در انجام کاری] |
 |
 |
statt ... zu tun U |
بجای اینکه انجام بدهند |
 |
 |
gedenken, etwas zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
 |
 |
etwas hinkriegen U |
چیزی را به انجام رساندن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن |
 |
 |
Kleinkrämerei {f} U |
انجام کار بیهوده [وقت گذران] |
 |
 |
Homebanking {n} U |
انجام معامله های بانکی از خانه |
 |
 |
Erledigen von Bankgeschäften von Hause U |
انجام معامله های بانکی از خانه |
 |
 |
Formalitäten erledigen [erfüllen] U |
کارهای رسمی [تشریفاتی] را انجام داد |
 |
 |
Ich habe das schon erledigt. U |
این کار را من قبلا انجام دادم. |
 |
 |
sich [anderen gegenüber] verpflichten, etwas zu tun U |
خود را به انجام امری متعهد نمودن |
 |
 |
reuig <adv.> U |
پشیمان [از کاری یا وظیفه ی انجام {ن} شده] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] vorhaben U |
هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن |
 |
 |
Jemanden zu etwas anstacheln U |
کسی را به انجام کاری تحریک کردن |
 |
 |
Jemandend dazu anstacheln, etwas zu tun U |
کسی را به انجام کاری تحریک کردن |
 |
 |
bei etwas [Dativ] konsequent sein U |
در چیزی [انجام کاری] استوار بودن |
 |
 |
sich [formell] [ausdrücklich] verpflichten, etwas zu tun U |
رسما متعهد به انجام کاری شدن |
 |
 |
Ich kann es allein tun. U |
من این را خودم می توانم انجام دهم. |
 |
 |
Jemanden auffordern etwas [Akkusativ] zu tun U |
از کسی تقاضا انجام کاری را کردن |
 |
 |
Jemanden zu etwas aufreizen U |
کسی را به انجام کاری تحریک کردن |
 |
 |
Jemanden zu etwas aufhetzen U |
کسی را به انجام کاری تحریک کردن |
 |
 |
Ich mache das schon. U |
من این کار را انجام خواهم داد. |
 |
 |
Jemanden auffordern etwas [Akkusativ] zu tun U |
کسی را برای انجام کاری فراخواندن |
 |
 |
zusagen, etwas zu tun U |
خود را به انجام امری متعهد نمودن |
 |
 |
zusagen, etwas zu tun U |
رسما متعهد به انجام کاری شدن |
 |
 |
Wie du es auch machst ... U |
هرطوری که تو این کار را انجام میدهی... |
 |
 |
etwas [Akkusativ] bezwecken U |
هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن |
 |
 |
konsequentes Vorgehen [bei etwas] U |
پایداری [همنواختی ] [ثبات] [استحکام ] در انجام کاری |
 |
 |
Es besteht kein Anlass, etw. zu tun. U |
دلیلی وجود ندارد که کاری انجام شود. |
 |
 |
sich lohnen U |
ارزشش را داشته باشد [کاری را انجام دهند] |
 |
 |
Vater, der seiner Unterhaltspflicht nicht nachkommt. U |
پدری که وظیفه معاشش را انجام نمی دهد. |
 |
 |
Das kriegen wir schon hin. U |
این را به انجام خواهیم رساند. [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
wenn es klappt U |
اگر این کار با موفقیت انجام شود |
 |
 |
sich verdrücken U |
از ترس کاری را انجام ندادن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
die bittere Pille schlucken <idiom> U |
پذیرفتن انجام کاری و یا چیزی سخت یا ناخوشایند |
 |
 |
jemandem das Versprechen abnehmen, etwas zu tun U |
از کسی قول گرفتن که کاری را انجام دهد |
 |
 |
in den sauren Apfel beißen müssen <idiom> U |
باید انجام کاری سخت یا ناخوشایند را پذیرفت |
 |