Total search result: 201 (5 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. U |
سبزیجات کنسرو شده و سبزیجات تازه اصلا قابل مقایسه نیستند. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Gemüse {n} |
سبزیجات |
 |
 |
Kräuter {pl} U |
سبزیجات معطر |
 |
 |
Gemüse anbauen U |
زراعت کردن سبزیجات |
 |
 |
Gewürzkräutermischung {f} U |
آمیخته ای از ادویه و سبزیجات معطر |
 |
 |
dem Vergleich standhalten mit U |
قابل مقایسه بودن با |
 |
 |
Beim Vergleich erwies sich der Mercedes als das verlässlichere der beiden Autos. U |
هنگام مقایسه دو خودرو، بنز قابل اطمینان تر بود. |
 |
 |
einen Vergleich anstellen [zwischen] U |
مقایسه کردن بین [برابرکردن برای مقایسه] |
 |
 |
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. U |
او [مرد ] کارگردان خوبی است اما او [مرد] قابل مقایسه با هیچکاک نیست. |
 |
 |
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. U |
این قابل مقایسه است با مدل های مینی که قیمتشان فقط ۲۰۰ اویرو است. |
 |
 |
gegenüberstellen U |
مقایسه کردن با [برابرکردن برای مقایسه] |
 |
 |
Dose {f} U |
کنسرو |
 |
 |
Büchsenfleisch {n} U |
کنسرو گوشت |
 |
 |
Fleischkonserve {f} U |
کنسرو گوشت |
 |
 |
Büchsenfleisch {n} U |
گوشت کنسرو شده |
 |
 |
Büchsenmilch {f} U |
شیر کنسرو شده |
 |
 |
keine besonderen Vorkommnisse [Vorfälle] U |
حوادثی که وخیم نیستند |
 |
 |
Vorurteile {pl} gegen Andersfarbige U |
پیش داوری افرادی که سفید پوست نیستند |
 |
 |
Die bisherigen Regelungen reichen nicht aus. U |
آیین نامه های کنونی کافی نیستند. |
 |
 |
gepökelter Lachs {m} U |
ماهی آزاد کنسرو شده [دود دادن و یانمک سود کردن ویاترشی انداختن] |
 |
 |
auf keinen Fall U |
اصلا |
 |
 |
irgendwie <adv.> U |
هیچ چیز [اصلا] |
 |
 |
Es langt hinten und vorn nicht. <idiom> U |
اصلا کافی نیست. |
 |
 |
in irgendeiner Art <adv.> U |
هیچ چیز [اصلا] |
 |
 |
überhaupt <adv.> U |
هیچ چیز [اصلا] |
 |
 |
auf gar keinen Fall U |
اصلا روی هیچ حسابی |
 |
 |
Ich pfeife drauf. <idiom> U |
برایم اصلا مهم نیست. |
 |
 |
sich einen Dreck um etwas [Akkusativ] scheren U |
برایشان اصلا مهم نباشد. |
 |
 |
keinen Finger krümmen U |
اصلا هیچ کاری نکردن |
 |
 |
keine Hand rühren <idiom> U |
اصلا هیچ کاری نکردن |
 |
 |
Das sieht ihr überhaupt nicht ähnlich. U |
او [زن] اصلا همچنین رفتاری ندارد. |
 |
 |
keinen Finger rühren U |
اصلا هیچ کاری نکردن |
 |
 |
Sie wollte partout nicht mitkommen. U |
او [زن] واقعا نمی خواست اصلا بیاید. |
 |
 |
Der Vorschlag ist bei unserem Chef nicht besonders gut angekommen. U |
کارفرما این پیشنهاد را اصلا نپذیرفت. |
 |
 |
Das nützt dir [gar] nichts. U |
این برای تو [اصلا] سودمند نیست. |
 |
 |
nichts auf dem Kasten haben <idiom> U |
اصلا باهوش نبودن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
aufstellen U |
بسته بندی کردن [در فرف گذاردن] [کنسرو کردن] |
 |
 |
Das ist mir scheißegal! [vulgar] <idiom> U |
به ت.مم! [حرف رکیک و عامیانه] [اصلا اهمیت نمیدم] |
 |
 |
Is' mir scheißegal! [vulgar] <idiom> U |
به ت.مم! [حرف رکیک و عامیانه] [اصلا اهمیت نمیدم] |
 |
 |
In diesen Tagen habe ich nicht Zeit und Geduld U |
این روزها اصلا حال و حوصله ندارم |
 |
 |
ohne einen Finger krumm zu machen U |
بدون اینکه اصلا کاری بکند [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
sich einen Dreck um etwas [Jemanden] scheren U |
برای چیزی [کسی] اصلا مهم نباشد. [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Maria sagt Elke durch die Blume, dass sie mit ihrem Verhalten gar nicht einverstanden ist. U |
ماریا سربسته به الکه گفت که از رفتار او اصلا راضی نیست. |
 |
 |
im Gegensatz zu U |
در مقایسه با |
 |
 |
vergleichen U |
مقایسه کردن |
 |
 |
Vergleiche ziehen U |
مقایسه کردن |
 |
 |
Vergleiche anstellen U |
مقایسه کردن |
 |
 |
zum Vergleich U |
وقتی مقایسه می شوند |
 |
 |
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. U |
در مقایسه با تو من لاغر هستم. |
 |
 |
eine Schönheit und Eleganz, die mit nichts zu vergleichen ist U |
زیبایی و ظرافتی بی مقایسه |
 |
 |
ein Vergleich von Gehirn und Computer U |
مقایسه ای از مغز با کامپیوتر |
 |
 |
Theorie und Praxis im Vergleich. U |
مقایسه ای از نظری و عمل. |
 |
 |
Das ist ein schlechter Vergleich. U |
این مقایسه ای نا مناسب است. |
 |
 |
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen U |
مقایسه حقوق مردان با زنان |
 |
 |
unveräußerlich <adj.> U |
غیر قابل انتقال [غیر قابل فروش ] [غیر قابل چشم پوشی] |
 |
 |
unverkäuflich <adj.> U |
غیر قابل انتقال [غیر قابل فروش ] [غیر قابل چشم پوشی] |
 |
 |
unabdingbar <adj.> U |
غیر قابل انتقال [غیر قابل فروش ] [غیر قابل چشم پوشی] |
 |
 |
in keinem Vergleich zu etwas [Dativ] stehen U |
غیر مقایسه بودن نسبت به چیزی |
 |
 |
Der Vergleich hinkt. U |
مقایسه گمراه کننده [ ناقص ] است. |
 |
 |
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen U |
مقایسه ای بین مدارس اروپایی و ژاپنی |
 |
 |
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. U |
در مقایسه هوای امروز ملایم است. |
 |
 |
Ich kann mir keinen Reim darauf machen. <idiom> U |
من این را اصلا نمی فهمم [درک نمی کنم] . [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien U |
مقایسه سیستم های مالیاتی در ایتالیا و اسپانیا |
 |
 |
Ich kann damit nichts anfangen. U |
من این را اصلا نمی فهمم [درک نمی کنم] . |
 |
 |
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. U |
میزان مشارکت در مقایسه با استانداردهای بین المللی کم است . |
 |
 |
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. U |
مقایسه با کشورهای دیگر بی اندازه جالب توجه است. |
 |
 |
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. U |
در مقایسه با فرانسوی ها، انگلیسی ها به مراتب کمتر ماهی می خورند. |
 |
 |
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator. U |
هیات تحریریه مقایسه برخورنده ای بین این شهردار و دیکتاتوری کرد. |
 |
 |
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. U |
در مقایسه با کشورهای دیگر در سراسر جهان بریتانیا کم برای دفاع خرج می کند. |
 |
 |
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. U |
این وب گاه اجازه می دهد مصرف کنندگان مستقیما محصولات رقیبها را با هم مقایسه بکنند.. |
 |
 |
Es [Da] drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. U |
این به ناچار مقایسه با نسخه اصلی را مجبور می کند که بازسازی فیلمش کاملا قلابی است. |
 |
 |
neu <adj.> <adv.> |
تازه |
 |
 |
Einsteiger {m} U |
تازه کار |
 |
 |
Aktualität {f} U |
امر تازه |
 |
 |
frisch <adj.> U |
تازه |
 |
 |
Anfänger {m} U |
تازه کار |
 |
 |
Anfängerin {f} U |
تازه کار [زن] |
 |
 |
Bekehrte {f} U |
تازه کیش |
 |
 |
Bekehrer {m} U |
تازه کیش |
 |
 |
Frischling {m} U |
تازه کار |
 |
 |
Neuling {m} U |
تازه کار |
 |
 |
Ankömmling {m} U |
تازه وارد |
 |
 |
frisches Blut {n} U |
خون تازه |
 |
 |
frische Luft {f} U |
هوای تازه |
 |
 |
Was gibt's ? U |
چه خبر تازه؟ |
 |
 |
frischer Orangensaft {m} U |
آب پرتقال تازه |
 |
 |
kühlen U |
نیروی تازه دادن |
 |
 |
ermutigen U |
حیات تازه بخشیدن |
 |
 |
wieder beleben U |
نیروی تازه دادن |
 |
 |
etwas initiieren U |
تازه وارد کردن |
 |
 |
den Anstoß zu etwas geben U |
تازه وارد کردن |
 |
 |
wieder ankurbeln U |
نیروی تازه دادن |
 |
 |
ein neues Kapitel aufschlagen <idiom> U |
شروعی تازه کردن |
 |
 |
Migrant {m} U |
تازه وارد [به جایی] |
 |
 |
Debütant {m} U |
بازیگر تازه کار |
 |
 |
Junganwalt {m} U |
وکیل تازه کار |
 |
 |
erst beim zweiten Anlauf U |
تازه در دومین تقلا |
 |
 |
Emporkömmling {m} U |
تازه به دوران رسیده |
 |
 |
Debütantin {f} U |
بازیگر تازه کار [زن] |
 |
 |
Bekehrung {f} U |
ارشاد به کیش تازه |
 |
 |
frisch gepresster Orangensaft {m} U |
آب پرتقال تازه گرفته شده |
 |
 |
aufatmen U |
امید تازه پیدا کردن |
 |
 |
ausbessern U |
به شکل و طرح تازه ساختن |
 |
 |
Akklimatisierung {f} U |
سازش با اوضاع تازه جوی |
 |
 |
Erst als sie anrief, wurde mir das klar. U |
تازه وقتی که او [زن] زنگ زد من متوجه شدم. |
 |
 |
Schwellenland {n} U |
کشوری که تازه صنعتی شده [سیاست] |
 |
 |
etwas anstoßen U |
تازه وارد کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
etwas in Gang setzen U |
تازه وارد کردن [جامعه شناسی] |
 |
 |
der letzte Schrei U |
تازه ترین چیز [چیزی که مد باشد] |
 |
 |
sich das neue Kleidergeschäft einmal ansehen U |
نگاهی به آن فروشگاه لباس تازه انداختن |
 |
 |
etwas renovieren U |
تجدید کردن [صورت تازه دادن به ] چیزی |
 |
 |
unveränderte Auflage {f} U |
چاپ تازه [از نسخه اصلی بدون اصلاح] |
 |
 |
etwas herrichten U |
تجدید کردن [صورت تازه دادن به ] چیزی |
 |
 |
Baum fällt! U |
درخت داره می افتد! [تازه اره شده] |
 |
 |
Das neue Sportwagenmodell musst du dir ansehen! U |
نگاه بکن به مدل تازه خودروی کورسی ! |
 |
 |
Was liegt heute an? U |
امروز چه خبر [تازه ای] است؟ [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Ein neuer Teppich würde Sie rund 400 Euro kosten. U |
فرشی تازه حدود ۴۰۰ ایرو خرج او [زن] می شود. |
 |
 |
Frischgefangener {m} [besonders Polizei, Militär] U |
تازه کار [بویژه در پلیس یا ارتش ] [اصطلاح شوخی] |
 |
 |
seinem Gedächtnis auf die Sprünge helfen U |
خاطره خود را تازه کردن [ که دوباره یادشان بیاید] |
 |
 |
Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. U |
من حاضر هستم جوابگوی [مواجه] چالشهای تازه بشوم. |
 |
 |
Neuanfang {m} U |
شروع تازه [اشتباهات یا تخلف های قبلی را پاک کرده باشند] |
 |
 |
renovieren U |
تعمیر کردن [دستگاهی تازه که در کارخانه ساخته شده ولی ناقص باشد] |
 |
 |
ein bisschen frische Luft schnappen gehen U |
بیرون رفتن برای هوای تازه [چونکه داخل هوا خفه یا سنگین است] |
 |
 |
Das neue Auto wurde mit viel Tamtam vorgestellt. Sekt, Gratisgeschenken und Livemusik. U |
معرفی خودروی تازه خیلی پر سروصدا وبا زرق و برق بود. با شامپاین هدیه رایگان و موسیقی زنده. |
 |
 |
einen Neuanfang machen U |
شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن] |
 |
 |
reinen Tisch machen <idiom> U |
شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن] [اصطلاح] |
 |
 |
in die Rezension schreiben U |
در نقد فرهنگی نوشتن [نقد کتاب تازه در بازار] |
 |
 |
Anstatt vorhandene Formen bloß abzuwandeln, sucht sie neue Lösungen. U |
به جای اینکه طرح های موجود را فقط اصلاح کند او [زن] به دنبال راه حل های تازه می رود. |
 |
 |
Vergleich {m} [Gegenüberstellung] [mit Jemandem oder etwas] [von Jemandem oder etwas] [zwischen Jemandem oder etwas] U |
مقایسه [همسنجی] [برابری ] [یک چیز از چیز دیگری] [بین یک چیز و چیز دیگری ] |
 |
 |
großartig <adj.> U |
قابل تحسین |
 |
 |
bewundernswert <adj.> U |
قابل تحسین |
 |
 |
großartig <adj.> U |
قابل پسند |
 |
 |
verwunderlich <adj.> U |
قابل پسند |
 |
 |
verwunderlich <adj.> U |
قابل تحسین |
 |
 |
phänomenal <adj.> U |
قابل تحسین |
 |
 |
phänomenal <adj.> U |
قابل پسند |
 |
 |
erstaunlich <adj.> U |
قابل پسند |
 |
 |
erstaunlich <adj.> U |
قابل تحسین |
 |
 |
phantastisch <adj.> U |
قابل تحسین |
 |
 |
bewundernswert <adj.> U |
قابل پسند |
 |
 |
staunenswert <adj.> U |
قابل پسند |
 |
 |
staunenswert <adj.> U |
قابل تحسین |
 |
 |
fabelhaft <adj.> U |
قابل پسند |
 |
 |
fabelhaft <adj.> U |
قابل تحسین |
 |
 |
phantastisch <adj.> U |
قابل پسند |
 |
 |
zweckmäßig <adj.> U |
قابل استفاده |
 |
 |
zweckmäßig <adj.> U |
قابل اجرا |
 |
 |
praktisch <adj.> U |
قابل استفاده |
 |
 |
kündbar <adj.> U |
قابل فسخ |
 |
 |
kündbar <adj.> U |
قابل لغو |
 |
 |
kündbar <adj.> U |
قابل نقض |
 |
 |
brauchbar <adj.> U |
قابل مصرف |
 |
 |
grandios <adj.> U |
قابل پسند |
 |
 |
grandios <adj.> U |
قابل تحسین |
 |
 |
bewundernswürdig <adj.> U |
قابل پسند |
 |
 |
bewundernswürdig <adj.> U |
قابل تحسین |
 |
 |
beträchtlich U |
قابل ملاحضه |
 |
 |
brauchbar <adj.> U |
قابل استفاده |
 |
 |
brauchbar <adj.> U |
قابل اجرا |
 |
 |
einsatzfähig <adj.> U |
قابل مصرف |
 |
 |
benutzbar <adj.> U |
قابل استفاده |
 |
 |
benutzbar <adj.> U |
قابل مصرف |
 |
 |
nutzbar <adj.> U |
قابل اجرا |
 |
 |
nutzbar <adj.> U |
قابل استفاده |
 |
 |
benutzbar <adj.> U |
قابل اجرا |
 |
 |
verwendbar <adj.> U |
قابل اجرا |
 |
 |
verwendbar <adj.> U |
قابل استفاده |
 |
 |
verwendbar <adj.> U |
قابل مصرف |
 |
 |
verwertbar <adj.> U |
قابل اجرا |
 |
 |
verwertbar <adj.> U |
قابل استفاده |
 |
 |
verwertbar <adj.> U |
قابل مصرف |
 |
 |
nützlich <adj.> U |
قابل استفاده |
 |
 |
gebrauchsfähig <adj.> U |
قابل مصرف |
 |
 |
gebrauchsfähig <adj.> U |
قابل استفاده |
 |
 |
gebrauchsfähig <adj.> U |
قابل اجرا |
 |
 |
nutzbar <adj.> U |
قابل مصرف |
 |
 |
anwendbar <adj.> U |
قابل اجرا |
 |
 |
anwendbar <adj.> U |
قابل استفاده |
 |
 |
anwendbar <adj.> U |
قابل مصرف |
 |
 |
dienlich <adj.> U |
قابل اجرا |
 |
 |
dienlich <adj.> U |
قابل استفاده |
 |
 |
dienlich <adj.> U |
قابل مصرف |
 |
 |
einsetzbar <adj.> U |
قابل اجرا |
 |
 |
zweckdienlich <adj.> U |
قابل مصرف |
 |
 |
zweckdienlich <adj.> U |
قابل استفاده |
 |
 |
kündbar <adj.> U |
قابل ابطال |
 |
 |
zweckdienlich <adj.> U |
قابل اجرا |
 |
 |
gebräuchlich <adj.> U |
قابل اجرا |
 |
 |
gebräuchlich <adj.> U |
قابل استفاده |
 |
 |
gebräuchlich <adj.> U |
قابل مصرف |
 |
 |
einsatzfähig <adj.> U |
قابل اجرا |
 |
 |
einsatzfähig <adj.> U |
قابل استفاده |
 |
 |
einsetzbar <adj.> U |
قابل مصرف |
 |
 |
einsetzbar <adj.> U |
قابل استفاده |
 |
 |
zu liefern <adj.> U |
قابل ارسال |
 |
 |
zu befreien <adj.> U |
قابل ارسال |
 |
 |
ausreichend <adj.> U |
قابل پذیرش |
 |
 |
lieferbar <adj.> U |
قابل ارسال |
 |
 |
ausreichend <adv.> U |
قابل پذیرش |
 |
 |
ausreichend <adv.> U |
قابل قبول |
 |
 |
nachvollziehbar <adj.> U |
قابل توضیح |
 |