Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (6065 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Jemandem
[einer]
Sache Schaden zufügen
U
سبب خسارت برای کسی
[چیزی]
شدن
Jemanden
[etwas]
in Mitleidenschaft ziehen
U
سبب خسارت برای کسی
[چیزی]
شدن
Jemanden
[etwas]
böse zurichten
U
سبب خسارت برای کسی
[چیزی]
شدن
Jemandem ein Leid antun
U
سبب خسارت برای کسی
[چیزی]
شدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Flurschaden
{m}
U
خسارت
Abgang
{m}
U
خسارت
Benachteiligung
{f}
U
خسارت
Abtrag
{m}
U
خسارت
Beschädigung
{f}
U
خسارت
beschädigen
U
خسارت زدن
weh tun
U
خسارت رساندن
Bombenschaden
{m}
U
خسارت بمباران
Feuerschaden
{m}
U
خسارت حریق
entschädigen
U
خسارت دادن
vergüten
U
خسارت دادن
Abfindung
{f}
U
پرداخت خسارت
schaden
U
خسارت زدن
Entschädigung
{f}
U
جبران خسارت
Bagatellschaden
{m}
U
خسارت جزئی
Ausgleich
U
جبران خسارت و یر به یر
schädigen
U
خسارت زدن
Blechschaden
{m}
U
خسارت به بدنه ماشین
Blechschaden
{m}
U
خسارت بدنه
[اتومبیل]
Blitzschaden
{m}
U
خسارت برق زدگی
Brandschaden
{m}
U
خسارت آتش سوزی
angemessener Schadenersatz
U
جبران خسارت عادلانه
Jemand's Ansehen schaden
U
به شهرت کسی خسارت زدن
Auslage
{f}
U
خسارت
[شوخی]
[اصطلاح روزمره]
Ausgabe
{f}
U
خسارت
[شوخی]
[اصطلاح روزمره]
seine Zukunft verbauen
U
خسارت زدن به آینده خود
Der Schaden geht in die Hundertausende.
U
خسارت بالغ به صدها هزار می شود.
Jemandem den Arsch retten
<idiom>
U
کسی را نجات دادن
[از آسیب خطر یا خسارت]
[اصطلاح رکیک]
etwas besudeln
[Image, Ansehen, Ruf...]
U
چیزی را بد نام کردن
[آسیب زدن]
[خسارت وارد کردن]
[خوشنامی ، مقام ، شهرت ، ... ]
Ansteckbukett
{n}
U
دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود
[برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen
[damit wir]
[für etwas]
[vor etwas]
.
U
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری
[کار]
اعطاء کنید
[تا ما ]
[برای چیزی]
[قبل از چیزی]
.
für mich allein
U
تنها برای من
[برای من تنهایی]
dediziert
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
[رایانه شناسی]
zur Information
U
برای آگاهی شما
[برای اینکه شما آگاه باشید]
zu Ihrer Information
U
برای آگاهی شما
[برای اینکه شما آگاه باشید]
eigens
[dafür]
eingerichtet
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
eigen
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
fest zugeordnet
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
sich um etwas reißen
U
هجوم کردن با عجله برای چیزی
[با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas
[Akkusativ]
raufen
U
هجوم کردن با عجله برای چیزی
[با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich
[anfällig]
machen
U
کسی را برای چیزی مستعد کردن
[زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
per
U
برای هر
pro
U
برای هر
für
U
برای هر
für
[ Akkusativ]
<prep.>
U
برای
Gleichfalls.
برای تو هم همینطور.
und zwar
<adv.>
U
برای مثال
Bemühungen
{pl}
[um]
U
کوشش
[برای]
Bemühungen
{pl}
[um]
U
تلاش
[برای]
für alle
U
برای همه
zur Ansicht
U
برای بازرسی
zum Beispiel
برای مثال
zum Beispiel
برای نمونه
auf die Dauer
U
برای ادامه
für die Zukunft
U
برای آینده
fernerhin
<adv.>
U
برای آینده
Zum Beispiel?
U
برای مثال؟
um zu ...
U
برای
[اینکه]
alternativ
[zu]
<adj.>
U
دیگری
[برای]
als Rache
[für]
U
انتقام
[برای]
künftig
<adv.>
U
برای آینده
eine Übernachtungsmöglichkeit
{f}
U
خوابگاه برای یک شب
zum Kochen geeignet
<adj.>
U
برای آشپزی
weil
<conj.>
U
برای اینکه
um ... zu
U
برای
[اینکه]
Ewig
U
برای همیشه
deswegen
<conj.>
U
برای اینکه
da
<conj.>
U
برای اینکه
denn
<conj.>
U
برای اینکه
Ewigkeit
{f}
U
برای همیشه
zweckgebunden
<adj.>
U
برای هدفی ویژه
Zu vermieten
U
برای اجاره
[علامت]
Zu verkaufen
U
برای فروش
[علامت]
Ich bin dabei!
U
من حاضرم برای اشتراک!
Touristeninformation
{f}
U
اطلاعات برای توریست
Trauerbinde
{f}
U
سرآستین
[برای سوگواری ]
Nichtraucher
{pl}
U
ناسیگاریان
[قسمت برای]
hübsch
<adj.>
U
قشنگ
[برای مرد]
schön
<adj.>
U
قشنگ
[برای زن یا اشیا]
rüsten
[zu oder auf]
U
آماده شدن
[به یا برای]
Sie
<pron.>
U
شما
[رسمی برای تو]
vorbereiten
[zu oder auf]
U
آماده شدن
[به یا برای]
bereitstehen für
[um zu]
U
آماده بودن برای
um zu verhindern
U
برای جلوگیری کردن
stöbern
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
stöbern
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
Parfümerie
{f}
U
عطریات
[فقط برای بو]
Erinnerungsstück
{n}
U
یادگاری
[برای یادآوری]
Andenken
{n}
U
یادگاری
[برای یادآوری]
herumstöbern
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
herumstöbern
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
sich freiwillig melden
[zu]
U
داوطلب شدن
[برای]
wühlen
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
wühlen
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
Spur
{f}
U
یک خط جاده برای یک مسیر
Es wurde ihm klar.
U
برای او
[مرد]
واضح شد.
Fahrstreifen
{m}
U
یک خط جاده برای یک مسیر
Wieso siehst du mich so finster an?
U
برای چی به من اخم می کنی؟
Eroberungskrieg
{m}
U
جنگ برای کشورگشایی
Fahrspur
{f}
U
یک خط جاده برای یک مسیر
Ausstellung
{f}
[Genitiv]
[über etwas]
U
نمایشگاه
[برای چیزی]
Hoffnung
{f}
[auf etwas]
U
امید
[برای چیزیی]
baden gehen
U
برای شنا رفتن
stellen
[vor]
U
ایجاد کردن
[برای]
schwimmen gehen
U
برای شنا رفتن
Sonnenschirm
{m}
[für Damen]
U
سایبان
[برای خانمان]
parat
[für; zu]
<adj.>
U
آماده
[حاضر]
[برای]
Deich
{m}
U
سد
[برای جلوگیری از سیل]
Bewerbung
{f}
[um, für etwas]
U
درخواست نامه
[برای]
Das genügt mir völlig.
U
اون برای من کافیه.
Kinderermäßigung
{f}
U
تخفیف برای بچه ها
Familienermäßigung
{f}
U
تخفیف برای خانواده
Zeitungsjournalismus
{m}
U
خبرنگاری برای روزنامه
fungieren
[als Jemand]
U
پاسخگو بودن
[برای]
Dankopfer
{n}
U
قربانی برای شکرگزاری
vor sich hin murmeln
U
برای خودشان من من کردن
Finderlohn
{m}
U
مژدگانی
[برای یابنده]
Herausforderung
{f}
[für Jemanden]
U
چالش
[برای کسی]
handeln
[als Jemand]
U
پاسخگو بودن
[برای]
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag
U
خرید می کرد برای روز کریسمس
Dekokt
{n}
U
جوشانده
[برای درمان]
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird...
میخوام برای من اثبات بشه...
Heft
{n}
دفتر
[برای نوشتن]
in den Bart brummen
U
برای خودشان من من کردن
agieren
[als Jemand]
U
پاسخگو بودن
[برای]
Schnittholz
{n}
U
چوب برای ساختن
Nutzholz
U
چوب برای ساختن
Bauholz
{n}
U
چوب برای ساختن
geschützter Ort
{m}
U
جایی برای حفاظت
Sicher ist sicher.
U
برای مطمئن بودن
sicherheitshalber
U
برای مطمئن بودن
für alle Fälle
U
برای مطمئن بودن
Schutz
{m}
U
جایی برای حفاظت
stimmen
[für]
U
رای دادن
[برای]
Verhandeln
{n}
U
گفتگو
[برای حل موضوعی]
Verhandlung
{f}
U
گفتگو
[برای حل موضوعی]
suchen
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
Werbeunterbrechung
{f}
U
وقفه برای آگهی
Werbepause
{f}
U
وقفه برای آگهی
um Karten anstehen
U
برای بلیط در صف ایستادن
Hypothek
{f}
[auf]
U
گرو
[برای ملک]
Hypothek
{f}
[auf]
U
رهن
[برای خانه]
Ausschau halten
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
S-Bahn
{f}
[Schnellbahn]
U
قطار سریع
[برای شهر]
Parfümerie
{f}
U
عطر سازی
[فقط برای بو]
Parfümerie
{f}
U
عطر فروشی
[فقط برای بو]
Abgabe
{f}
[auf Waren]
U
حقوق گمرکی
[برای کالا]
zum ersten
[letzten]
Mal
U
برای اولین
[آخرین]
بار
Vorschrift
{f}
[für]
[über]
[zu]
etwas
U
حکم
[در]
[مورد]
[برای]
موضوعی
Ich bin dir sehr dankbar für...
U
من خیلی ممنونم ازت برای ...
Vorschrift
{f}
[für]
[über]
[zu]
etwas
U
دستور
[در]
[مورد]
[برای]
موضوعی
Bestimmung
{f}
[für]
[über]
[zu]
etwas
U
حکم
[در]
[مورد]
[برای]
موضوعی
Bestimmung
{f}
[für]
[über]
[zu]
etwas
U
دستور
[در]
[مورد]
[برای]
موضوعی
ausmachen
U
قرار گذاشتن
[برای چیزی]
indirekte Steuer
{f}
[auf etwas]
U
حقوق گمرکی
[برای کالا]
Schnellbahn
{f}
U
قطار سریع
[برای شهر]
Kartenschalter
{m}
U
گیشه
[برای فروش بلیط]
etwas verabreden
U
قرار گذاشتن
[برای چیزی]
Ich bin Ihnen sehr dankbar für...
U
من از شما خیلی ممنونم برای ...
Vielen Dank für Ihre Unterstützung!
U
با تشکر برای حمایت شما.
Startbahn
{f}
U
باند فرودگاه
[برای پرواز]
Schwimmflügel
{m}
U
بال آبی
[برای شنا]
Kochnische
{f}
U
گوشه اتاق برای آشپزی
Danach kräht kein Hahn.
<idiom>
U
برای هیچکس مهم نیست.
sich um eine Stelle bewerben
U
درخواست برای کاری کردن
Deckengarnitur
{f}
U
لحاف و بالش
[برای تابوت]
Signum
{n}
[für etwas]
U
علامت برای بیماری
[پزشکی]
eine Belohnung aussetzen
[für]
U
عرضه کردن پاداشی
[برای]
Hast du morgen etwas vor?
U
برای فردا برنامه ای داری؟
Mauer
{f}
U
دیوار بتونی یا برای حسار
Bitte schön !
U
بفرما
[این برای شما]
!
Obwohl er mir nichts bedeutet ...
U
با اینکه او برای من بی اهمیت است ...
Wir bleiben für alle Zeiten beste Freunde.
U
دوستهای صمیمی برای همیشه.
Ich möchte ein Zimmer für drei Personen.
U
من یک اتاق برای سه نفر می خواهم.
Mittagspause
{f}
U
وقت آزاد برای نهار
Hütte
{f}
U
کلبه
[برای کوه نوردان]
Was soll ich als Beilage kochen?
U
چه برای غذای جانبی بپزم؟
kein
U
برای منفی کردن افعال
[ن...]
Vorstellungsgespräch
{n}
U
مصاحبه
[برای درخواست شغلی]
Bewerbungsgespräch
{n}
U
مصاحبه
[برای درخواست شغلی]
Flugverbot
{n}
[für ein Gebiet]
U
قدغن پرواز
[برای منطقه ای]
[für jemanden]
Modell stehen
U
قیافه گرفتن
[برای عکسبرداری ]
Modell sitzen
U
قیافه گرفتن
[برای عکسبرداری ]
Etwas kennt keine Grenzen
U
برای چیزی حدی نبودن
Vielen Dank für Ihre Unterstützung!
U
با تشکر برای پشتیبانی شما.
Einfahrt
{f}
U
جاده ورود
[برای ماشین]
etwas
[Akkusativ]
sühnen
U
کفاره دادن برای چیزی
etwas
[Akkusativ]
abbüßen
U
کفاره دادن برای چیزی
nur zum Spaß
<idiom>
U
هویجوری
[بیخودی برای سرگرمی]
aus Spaß an der Freud
<idiom>
U
هویجوری
[بیخودی برای سرگرمی]
für etwas büßen
U
کفاره دادن برای چیزی
Gips
{m}
U
گچ (برای شکستگی استخوان) (پزشکی)
Jemandem etwas
[Akkusativ]
bringen
U
برای کسی چیزی را آوردن
potentiell
<adj.>
U
[توانایی برای انجام کاری]
Hinweis
{m}
U
مدرک
[برای اشاره به چیزی]
Böller
{m}
U
توپ
[کوچک برای مراسم]
für Jemanden feststehen
U
برای کسی واضح بودن
Ich komme Sie besuchen.
من برای دیدن شما می آیم.
Klausur
{f}
U
انزوا
[گروهی برای مدتی]
für Jemanden feststehen
U
برای کسی مشخص بودن
Recent search history
Forum search
There is no search result on forum.
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com