Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (18 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Gleitzeit
{f}
U
ساعت کاراداری که قابل تغییراست
gleitende Arbeitszeit
{f}
U
ساعت کاراداری که قابل تغییراست
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
gleitende Arbeitszeit haben
U
ساعت کاراداری متغییر داشتن
Schnee von gestern
<idiom>
U
هر چه گذشت گذشته.
[غیر قابل تغییراست]
[اصطلاح]
Schauen Sie auf die Uhr.
U
نگاه کنید به ساعت
[مچی]
ببینید ساعت چند است.
Gucken Sie auf die Uhr.
U
نگاه کنید به ساعت
[مچی]
ببینید ساعت چند است.
Nach meiner Uhr ist es fünf vor neun.
U
طبق ساعت
[مچی]
من ساعت پنج دقیقه به نه است.
Ich muss um elf zu Hause sein.
U
من ساعت ۱۱ باید خانه باشم.
[چونکه پدر و مادر اجازه نمی دهند از آن ساعت به بعد]
Es ist viertel vor elf.
U
ساعت ربع ساعت قبل از یازده است.
Es ist viertel nach neun.
U
ساعت ربع ساعت بعد از نه است.
Er kommt um 4 Uhr anstatt 3 Uhr.
U
او
[مرد]
عوض ساعت ۳ ساعت ۴ می آید.
Stunde
{f}
U
ساعت
[برای مثال در یک ساعت]
Von acht bis zehn.
U
از
[ساعت]
هشت تا
[ساعت]
ده.
unveräußerlich
<adj.>
U
غیر قابل انتقال
[غیر قابل فروش ]
[غیر قابل چشم پوشی]
unabdingbar
<adj.>
U
غیر قابل انتقال
[غیر قابل فروش ]
[غیر قابل چشم پوشی]
unverkäuflich
<adj.>
U
غیر قابل انتقال
[غیر قابل فروش ]
[غیر قابل چشم پوشی]
Armbanduhr
{f}
U
ساعت مچی
Uhren
{pl}
U
ساعت ها
Stunden
[Std.]
{pl}
U
ساعت ها
Uhr
{f}
U
ساعت
in einer Stunde
U
در یک ساعت
Jede Stunde
U
هر ساعت
In drei Stunden.
U
در سه ساعت.
Taschenuhr
{f}
U
ساعت جیبی
[tragbare]
Uhr
{f}
U
ساعت مچی
Sackuhr
{f}
U
ساعت جیبی
Wanduhr
{f}
U
ساعت دیواری
Bürozeit
{f}
U
ساعت اداری
Damenuhr
{f}
U
ساعت زنانه
Dienstzeit
{f}
U
ساعت اداری
Arbeitsstunde
{f}
U
ساعت کار
Freizeit
{f}
U
ساعت فراغت
Atomuhr
{f}
U
ساعت اتمی
Um zwanzig Uhr.
U
ساعت هشت شب.
In einer halben Stunde.
U
در نیم ساعت.
Um Punkt sechs Uhr.
U
درست سر ساعت شش.
Um halb elf abends.
U
در ساعت ده و نیم شب.
Zeiger
{m}
U
عقربه
[ساعت ...]
Um wie viel Uhr?
U
ساعت چند؟
Arbeitszeit
{f}
U
ساعت کار
kleiner Zeiger
{m}
U
عقربه کوچک
[ساعت]
Stoßverkehr
{m}
U
ساعت شلوغی ترافیک
großer Zeiger
{m}
U
عقربه بزرگ
[ساعت]
Berufsverkehr
{m}
U
ساعت شلوغی ترافیک
Wie spät ist es?
U
ساعت چند است؟
Wie viele Minuten
[Stunden]
?
U
چند دقیقه
[ساعت]
؟
Armband
{m}
einer Uhr
U
دستبند ساعت مچی
gegen 3 Uhr nachts
U
تقریبا ساعت ۳ صبح
Ausgangssperre
{f}
U
خاموشی در ساعت معین شب
Wecker
{m}
U
ساعت شماطه دار
Freistunde
{f}
U
ساعت فراغت
[در مدرسه]
Friedhofsschicht
{f}
U
شیفت سوم کار
[در ۲۴ ساعت]
Achtstundentag
{m}
U
روزی هشت ساعت
[کار]
Um welche Zeit schließt die Bank?
U
بانک ساعت چند می بندد؟
Wir mussten drei Stunden lang Schlange stehen, um hineinzukommen.
U
ما باید سه ساعت در صف می ایستادیم تا برویم تو.
Es ist acht Uhr morgens.
U
ساعت هشت صبح است.
Das Flugzeug nach ... fliegt um ... ab.
U
هواپیمای ... ساعت ... پرواز می کند.
Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr!
U
لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید!
eine Uhr aufziehen
U
ساعت مچیی را کوک کردن
retrograder Zeiger
{m}
U
عقربه برگشت دهنده
[ساعت ...]
den Zeiger voranrücken
U
عقربه ساعت را جلو کشیدن
Rotation
{f}
im Uhrzeigersinn
U
گردش در جهت عقربه ساعت
Ich bin um elf Uhr zwanzig zurück.
U
ساعت یازده و بیست دقیقه بر میگردم.
Es muss bis zehn Uhr fertig sein.
U
این باید تا ساعت ۱۰ آماده باشد.
Er soll um zehn Uhr ankommen.
U
او
[مرد]
قرار است ساعت ده برسد.
Ich bin um achzehn Uhr dort.
U
ساعت شش بعد ظهر آنجا هستم.
[ständig]
auf die Uhr sehen
U
[با بیحوصلگی]
دائما به ساعت نگاه کردن
eine Ausgangssperre verhängen
U
خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن
Je nachdem, wie spät wir ankommen ...
U
بستگی به اینکه ساعت چند ما می رسیم ...
Um wie viel Uhr fährt der Zug ab?
U
ساعت چند قطار حرکت می کند؟
eine Uhr stellen
U
ساعت مچیی را تنظیم
[میزان]
کردن
Ich möchte bis 9 Uhr in Aachen ankommen.
U
من میخواهم تا ساعت نه صبح به آخن برسم.
Wie viele Stunden mit dem Auto?
U
چند ساعت با خودرو
[طول می کشد]
؟
Um welche Zeit macht die Bank auf?
U
بانک ساعت چند باز میکند؟
Rotation
{f}
entgegen dem Uhrzeiger
U
گردش مخالف جهت عقربه ساعت
Um wie viel Uhr ist Check-out?
U
ساعت چند زمان تخلیه هتل است؟
Wie oft fährt er
[pro Stunde, pro Tag]
?
U
آن
[اتوبوس]
چند بار
[در ساعت. در روز]
میرود؟
Wie viel für eine Stunde Stadtbesichtigung?
U
چقدر
[می گیرید]
برای یک ساعت گردش شهر؟
ausstempeln
[am Arbeitsplatz]
U
مهر ساعت را در آخر کارروی کارت زدن
Was hat sich in dieser halben Stunde abgespielt?
U
این نیم ساعت چطور پیش رفت؟
Kann ich das Gepäck bis elf Uhr hier lassen?
U
می توانم بار سفر را تا ساعت یازده اینجابگذارم؟
Der Repoter wurde am Kontrollpunkt mehrere Stunden lang festgehalten.
U
خبرنگار چندها ساعت در محل بازرسی معطل شد.
Um wie viel Uhr fährt er ab?
U
ساعت چند
[قطار یا اتوبوس]
حرکت میکند؟
einstempeln
[am Arbeitsplatz]
U
مهر ساعت را در آغاز کارروی کارت زدن
Wecken Sie mich um sieben Uhr, bitte.
U
لطفا من را ساعت هفت صبح بیدار کنید.
Ich möchte morgen früh
[mittag, abend]
um ... Uhr abfahren.
U
من می خواهم فردا صبح
[ظهر شب]
ساعت ... حرکت کنم.
Kann er die Uhr ablesen?
U
آیا او بلد است زمان را از ساعت
[دیواری]
بخواند؟
Ich möchte um 20 Uhr nach Essen abfahren.
U
من میخواهم ساعت هشت شب
[قطارم یا اتوبوسم]
به اسن حرکت کند.
Nach vier Stunden Fahrt wurde Faramarz müde und bat Mariam, ihn am Steuer abzulösen.
U
پس از چهار ساعت رانندگی فرامرز خسته شد و از مریم خواست با او عوض کند.
Die Kapazität einer Batterie wird üblicherweise in Milliamperestunden ausgedrückt.
U
ظرفیت باتری به طور معمول در میلی آمپر در ساعت بیان می شود.
Der letzte Sprecher überzog um eine halbe Stunde.
U
سخنگوی قبلی نیم ساعت بیشتر از سهم زمانش صحبت کرد.
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt.
U
از اکنون به بعد کلاس نیم ساعت زودتر از
[زمان]
معمول آغاز می شود.
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour .
U
هفته آینده کانال
[تلویزیون]
را برای قسمت دیگری از
{ساعت شادی}
تنظیم کنید.
ausführbar
<adj.>
U
قابل اجرا
ausführbar
<adj.>
U
قابل وصول
zulässig
<adj.>
U
قابل قبول
schaffbar
[ugs.]
<adj.>
U
قابل وصول
schaffbar
[ugs.]
<adj.>
U
قابل اجرا
gültig
<adj.>
U
قابل قبول
machbar
<adj.>
U
قابل اجرا
ausreichend
<adv.>
U
قابل قبول
ausreichend
<adv.>
U
قابل پذیرش
ausreichend
<adj.>
U
قابل قبول
ausreichend
<adj.>
U
قابل پذیرش
zu befreien
<adj.>
U
قابل ارسال
funktionstüchtig
<adj.>
U
قابل استفاده
funktionsfähig
<adj.>
U
قابل استفاده
geraten
<adj.>
U
قابل توصیه
empfehlenswert
<adj.>
U
قابل توصیه
ratsam
<adj.>
U
قابل توصیه
angebracht
<adj.>
U
قابل توصیه
zu liefern
<adj.>
U
قابل ارسال
Anteil
{m}
U
قابل پرداخت
authentisch
<adj.>
U
قابل اعتماد
strafbar
<adj.>
U
قابل تنبه
nachvollziehbar
<adj.>
U
قابل توضیح
machbar
<adj.>
U
قابل وصول
nachvollziehbar
<adj.>
U
قابل فهم
fraglich
<adj.>
U
قابل منافره
fraglich
<adj.>
U
قابل بحث
umstritten
<adj.>
U
قابل منافره
umstritten
<adj.>
U
قابل بحث
paketversandfähig
<adj.>
U
قابل ارسال
lieferbar
<adj.>
U
قابل ارسال
bedenklich
<adj.>
U
قابل سوال
fraglich
<adj.>
U
قابل سوال
fragwürdig
<adj.>
U
قابل سوال
nachvollziehbar
<adj.>
U
قابل درک
strittig
<adj.>
U
قابل سوال
zweifelhaft
<adj.>
U
قابل سوال
fabelhaft
<adj.>
U
قابل پسند
zweckmäßig
<adj.>
U
قابل اجرا
zweckmäßig
<adj.>
U
قابل استفاده
gebrauchsfähig
<adj.>
U
قابل استفاده
gebrauchsfähig
<adj.>
U
قابل اجرا
anwendbar
<adj.>
U
قابل مصرف
anwendbar
<adj.>
U
قابل استفاده
anwendbar
<adj.>
U
قابل اجرا
nutzbar
<adj.>
U
قابل مصرف
nutzbar
<adj.>
U
قابل استفاده
nutzbar
<adj.>
U
قابل اجرا
gebrauchsfähig
<adj.>
U
قابل مصرف
verwendbar
<adj.>
U
قابل اجرا
verwendbar
<adj.>
U
قابل استفاده
nützlich
<adj.>
U
قابل استفاده
verwertbar
<adj.>
U
قابل مصرف
verwertbar
<adj.>
U
قابل استفاده
verwertbar
<adj.>
U
قابل اجرا
verwendbar
<adj.>
U
قابل مصرف
benutzbar
<adj.>
U
قابل مصرف
kündbar
<adj.>
U
قابل لغو
kündbar
<adj.>
U
قابل نقض
kündbar
<adj.>
U
قابل فسخ
praktisch
<adj.>
U
قابل استفاده
kündbar
<adj.>
U
قابل ابطال
benutzbar
<adj.>
U
قابل استفاده
großartig
<adj.>
U
قابل پسند
phänomenal
<adj.>
U
قابل پسند
phantastisch
<adj.>
U
قابل تحسین
phantastisch
<adj.>
U
قابل پسند
phänomenal
<adj.>
U
قابل تحسین
erstaunlich
<adj.>
U
قابل پسند
erstaunlich
<adj.>
U
قابل تحسین
bewundernswert
<adj.>
U
قابل تحسین
bewundernswert
<adj.>
U
قابل پسند
staunenswert
<adj.>
U
قابل تحسین
staunenswert
<adj.>
U
قابل پسند
verwunderlich
<adj.>
U
قابل تحسین
verwunderlich
<adj.>
U
قابل پسند
fabelhaft
<adj.>
U
قابل تحسین
großartig
<adj.>
U
قابل تحسین
benutzbar
<adj.>
U
قابل اجرا
dienlich
<adj.>
U
قابل اجرا
zweckdienlich
<adj.>
U
قابل مصرف
zweckdienlich
<adj.>
U
قابل استفاده
zweckdienlich
<adj.>
U
قابل اجرا
dienlich
<adj.>
U
قابل استفاده
dienlich
<adj.>
U
قابل مصرف
einsetzbar
<adj.>
U
قابل اجرا
einsatzfähig
<adj.>
U
قابل مصرف
einsatzfähig
<adj.>
U
قابل استفاده
einsatzfähig
<adj.>
U
قابل اجرا
gebräuchlich
<adj.>
U
قابل مصرف
gebräuchlich
<adj.>
U
قابل استفاده
gebräuchlich
<adj.>
U
قابل اجرا
einsetzbar
<adj.>
U
قابل مصرف
einsetzbar
<adj.>
U
قابل استفاده
brauchbar
<adj.>
U
قابل مصرف
brauchbar
<adj.>
U
قابل اجرا
beträchtlich
U
قابل ملاحضه
grandios
<adj.>
U
قابل تحسین
grandios
<adj.>
U
قابل پسند
bewundernswürdig
<adj.>
U
قابل تحسین
brauchbar
<adj.>
U
قابل استفاده
bewundernswürdig
<adj.>
U
قابل پسند
Wir weisen darauf hin, dass ...
U
قابل توجه است که
Wir bitten um Beachtung, dass ...
U
قابل توجه است که
stichhaltig sein
U
قابل قبول بودن
es einfach nicht fassen können
<idiom>
U
قابل فهم نبودن
Baugelände
{n}
U
منطقه قابل ساختمان
Arche
{f}
U
کشتی قابل سکونت
Ackerland
{n}
U
زمین قابل کشت
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com