Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Um wie viel Uhr ist Check-out? U ساعت چند زمان تخلیه هتل است؟
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Kann er die Uhr ablesen? U آیا او بلد است زمان را از ساعت [دیواری] بخواند؟
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt. U از اکنون به بعد کلاس نیم ساعت زودتر از [زمان] معمول آغاز می شود.
Schauen Sie auf die Uhr. U نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است.
Gucken Sie auf die Uhr. U نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است.
Nach meiner Uhr ist es fünf vor neun. U طبق ساعت [مچی] من ساعت پنج دقیقه به نه است.
Ich muss um elf zu Hause sein. U من ساعت ۱۱ باید خانه باشم. [چونکه پدر و مادر اجازه نمی دهند از آن ساعت به بعد]
Es ist viertel vor elf. U ساعت ربع ساعت قبل از یازده است.
Er kommt um 4 Uhr anstatt 3 Uhr. U او [مرد] عوض ساعت ۳ ساعت ۴ می آید.
Es ist viertel nach neun. U ساعت ربع ساعت بعد از نه است.
Stunde {f} U ساعت [برای مثال در یک ساعت]
Vorlauf {m} U زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ]
Vorlaufzeit {f} U زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ]
Von acht bis zehn. U از [ساعت] هشت تا [ساعت] ده.
Entleerung {f} U تخلیه
Evakuierung {f} U تخلیه
Entladung {f} U تخلیه
Auspuff {m} U تخلیه
Ausladung {f} U تخلیه
auskippen U تخلیه کردن
ausschütten U تخلیه کردن
Stuhl {m} U تخلیه شکم
abkippen U تخلیه کردن
ablagern U تخلیه کردن
Stuhlgang {m} U تخلیه شکم
etwas kippen U تخلیه کردن
abladen U تخلیه کردن
Räumung {f} U تخلیه [فضایی]
Ausschiffung {f} U تخلیه کشتی
Auspuffrohr {n} U لوله تخلیه
Darmentleerung {f} U تخلیه روده
Abschied {m} U تخلیه [نظامی]
ausladen U تخلیه کردن
Abgang {m} U تخلیه [در پزشکی]
entladen U تخلیه کردن
Stuhlgang haben U تخلیه کردن شکم
das Abladen [Ausladen] erfolgt in ... U بار در ... تخلیه می شود.
Abladeplatz {m} U محل تخلیه آشغال
Abladeplatz {m} U محل تخلیه بار
Gasentladungsröhre {f} U لامپ تخلیه الکتریکی [فیزیک]
Entladungsröhre {f} U لامپ تخلیه الکتریکی [فیزیک]
Gasentladungslampe {f} U لامپ تخلیه الکتریکی [فیزیک]
räumen U تخلیه کردن [اتاقی یا محوطه ای]
Tiefentladung {f} U تخلیه الکتریکی عمیق [در باتری]
Melaena {f} U تخلیه تیره و با خون شکم [پزشکی]
Tenesmus {m} [schmerzhafter Harn- oder Stuhlgang] U شاشیدن یا تخلیه شکم با درد [پزشکی]
Teerstuhl {m} U تخلیه تیره و با خون شکم [پزشکی]
Armbanduhr {f} U ساعت مچی
In drei Stunden. U در سه ساعت.
Uhren {pl} U ساعت ها
Stunden [Std.] {pl} U ساعت ها
in einer Stunde U در یک ساعت
Uhr {f} U ساعت
Jede Stunde U هر ساعت
Tiefentladung {f} U تخلیه الکتریکی عمیق [مهندسی برق یا الکترونیک]
Taschenuhr {f} U ساعت جیبی
[tragbare] Uhr {f} U ساعت مچی
Wanduhr {f} U ساعت دیواری
Zeiger {m} U عقربه [ساعت ...]
Atomuhr {f} U ساعت اتمی
Freizeit {f} U ساعت فراغت
Arbeitsstunde {f} U ساعت کار
Dienstzeit {f} U ساعت اداری
Damenuhr {f} U ساعت زنانه
Bürozeit {f} U ساعت اداری
Sackuhr {f} U ساعت جیبی
Arbeitszeit {f} U ساعت کار
Um zwanzig Uhr. U ساعت هشت شب.
Um wie viel Uhr? U ساعت چند؟
In einer halben Stunde. U در نیم ساعت.
Um Punkt sechs Uhr. U درست سر ساعت شش.
Um halb elf abends. U در ساعت ده و نیم شب.
Inkontinenz {f} [Unvermögen, Harn beziehungsweise Stuhl zurückzuhalten] U ناتوانی نگه داشتن شاش یا تخلیه شکم [پزشکی]
gegen 3 Uhr nachts U تقریبا ساعت ۳ صبح
Wecker {m} U ساعت شماطه دار
Stoßverkehr {m} U ساعت شلوغی ترافیک
Freistunde {f} U ساعت فراغت [در مدرسه]
Berufsverkehr {m} U ساعت شلوغی ترافیک
Ausgangssperre {f} U خاموشی در ساعت معین شب
Wie viele Minuten [Stunden] ? U چند دقیقه [ساعت] ؟
Armband {m} einer Uhr U دستبند ساعت مچی
Wie spät ist es? U ساعت چند است؟
großer Zeiger {m} U عقربه بزرگ [ساعت]
kleiner Zeiger {m} U عقربه کوچک [ساعت]
Rotation {f} im Uhrzeigersinn U گردش در جهت عقربه ساعت
Um welche Zeit schließt die Bank? U بانک ساعت چند می بندد؟
gleitende Arbeitszeit haben U ساعت کاراداری متغییر داشتن
Friedhofsschicht {f} U شیفت سوم کار [در ۲۴ ساعت]
den Zeiger voranrücken U عقربه ساعت را جلو کشیدن
retrograder Zeiger {m} U عقربه برگشت دهنده [ساعت ...]
eine Uhr aufziehen U ساعت مچیی را کوک کردن
Es ist acht Uhr morgens. U ساعت هشت صبح است.
Gleitzeit {f} U ساعت کاراداری که قابل تغییراست
gleitende Arbeitszeit {f} U ساعت کاراداری که قابل تغییراست
Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr! U لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید!
Das Flugzeug nach ... fliegt um ... ab. U هواپیمای ... ساعت ... پرواز می کند.
Wir mussten drei Stunden lang Schlange stehen, um hineinzukommen. U ما باید سه ساعت در صف می ایستادیم تا برویم تو.
Achtstundentag {m} U روزی هشت ساعت [کار]
Er soll um zehn Uhr ankommen. U او [مرد] قرار است ساعت ده برسد.
eine Ausgangssperre verhängen U خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن
Je nachdem, wie spät wir ankommen ... U بستگی به اینکه ساعت چند ما می رسیم ...
Rotation {f} entgegen dem Uhrzeiger U گردش مخالف جهت عقربه ساعت
Ich bin um achzehn Uhr dort. U ساعت شش بعد ظهر آنجا هستم.
Um wie viel Uhr fährt der Zug ab? U ساعت چند قطار حرکت می کند؟
Ich möchte bis 9 Uhr in Aachen ankommen. U من میخواهم تا ساعت نه صبح به آخن برسم.
Wie viele Stunden mit dem Auto? U چند ساعت با خودرو [طول می کشد] ؟
Ich bin um elf Uhr zwanzig zurück. U ساعت یازده و بیست دقیقه بر میگردم.
Um welche Zeit macht die Bank auf? U بانک ساعت چند باز میکند؟
Es muss bis zehn Uhr fertig sein. U این باید تا ساعت ۱۰ آماده باشد.
[ständig] auf die Uhr sehen U [با بیحوصلگی] دائما به ساعت نگاه کردن
eine Uhr stellen U ساعت مچیی را تنظیم [میزان] کردن
Wie oft fährt er [pro Stunde, pro Tag] ? U آن [اتوبوس] چند بار [در ساعت. در روز] میرود؟
Wie viel für eine Stunde Stadtbesichtigung? U چقدر [می گیرید] برای یک ساعت گردش شهر؟
Um wie viel Uhr fährt er ab? U ساعت چند [قطار یا اتوبوس] حرکت میکند؟
Kann ich das Gepäck bis elf Uhr hier lassen? U می توانم بار سفر را تا ساعت یازده اینجابگذارم؟
Wecken Sie mich um sieben Uhr, bitte. U لطفا من را ساعت هفت صبح بیدار کنید.
ausstempeln [am Arbeitsplatz] U مهر ساعت را در آخر کارروی کارت زدن
einstempeln [am Arbeitsplatz] U مهر ساعت را در آغاز کارروی کارت زدن
Was hat sich in dieser halben Stunde abgespielt? U این نیم ساعت چطور پیش رفت؟
Der Repoter wurde am Kontrollpunkt mehrere Stunden lang festgehalten. U خبرنگار چندها ساعت در محل بازرسی معطل شد.
Ich möchte morgen früh [mittag, abend] um ... Uhr abfahren. U من می خواهم فردا صبح [ظهر شب] ساعت ... حرکت کنم.
Ich möchte um 20 Uhr nach Essen abfahren. U من میخواهم ساعت هشت شب [قطارم یا اتوبوسم] به اسن حرکت کند.
Nach vier Stunden Fahrt wurde Faramarz müde und bat Mariam, ihn am Steuer abzulösen. U پس از چهار ساعت رانندگی فرامرز خسته شد و از مریم خواست با او عوض کند.
Der letzte Sprecher überzog um eine halbe Stunde. U سخنگوی قبلی نیم ساعت بیشتر از سهم زمانش صحبت کرد.
Die Kapazität einer Batterie wird üblicherweise in Milliamperestunden ausgedrückt. U ظرفیت باتری به طور معمول در میلی آمپر در ساعت بیان می شود.
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour . U هفته آینده کانال [تلویزیون] را برای قسمت دیگری از {ساعت شادی} تنظیم کنید.
sperren und entleeren [Ventil] U مسدود کردن و تخلیه کردن [دریچه] [مهندسی]
Uhren {pl} U زمان ها
Uhr {f} U زمان
Alter {m} U زمان
Zeitpunkt {m} U زمان
Zeit {f} زمان
Chronologe {m} U زمان شناس
Zeitstrahl {m} U محور زمان
Zeittafel {f} U محور زمان
Zeitleiste {f} U محور زمان
Anzug {m} U نزدیکی [زمان]
Beschleunigungsmoment {n} U زمان شتاب
Dauer {f} U طول زمان
Ultimatum {n} U حد [زمان] نهایی
Altertum {n} U زمان قدیم
Bedenkzeit {f} U زمان تامل
Dienstzeit {f} U زمان خدمت
Chronologie {f} U زمان شناسی
auf die Dauer <adv.> U در طول زمان
zu einer anderen Zeit U در زمان دیگری
Zeitraum {m} U دوره زمان
noch <adv.> U تا ان زمان [تا کنون]
Flugzeit {f} U زمان پرواز
allerspätestens U دیرترین زمان
Abfahrt {f} U زمان حرکت
Ankunft {f} U زمان رسیدن
Zeitraum {m} U گذشت زمان
Zeitraum {m} U فاصله زمان
eine geile Zeit U زمان معرکه
Zeitabschnitt {m} U گذشت زمان
Zeitabschnitt {m} U فاصله زمان
Zeitabschnitt {m} U دوره زمان
Zeitspanne {f} U گذشت زمان
Zeitspanne {f} U فاصله زمان
Zeitspanne {f} U دوره زمان
zaudern U عقب انداختن [زمان]
verschieben U عقب انداختن [زمان]
hinausschieben U عقب انداختن [زمان]
aufschieben U عقب انداختن [زمان]
verzögern U عقب انداختن [زمان]
Beginn {m} der Anstellung U زمان شروع اشتغال
Beginn {m} der Beschäftigung U زمان شروع اشتغال
Ersitzung {f} U حق تصرف [با گذشت زمان]
Bestzeit {f} U بهترین زمان [مسابقه]
Anlaufzeit {f} U زمان به حرکت درآمدن
Zeit verschwenden U تلف کردن زمان
Zeit verschwenden U هدر دادن زمان
Zeit vergeuden U هدر دادن زمان
Zeit vergeuden U تلف کردن زمان
Belichtungszeit {f} U زمان نور دهی
Brutzeit {f} U زمان جفت گیری
Zeit verbraten [umgangssprachlich] U تلف کردن زمان
Zeit verbraten [umgangssprachlich] U هدر دادن زمان
Schichtplan {m} U برنامه زمان کاری
Unterbrechung {f} U زمان تنفس [در ورزش ]
Auszeit {f} U زمان تنفس [در ورزش ]
Zukunft {f} U زمان آینده [زبانشناسی ]
Futur {n} U زمان آینده [زبانشناسی]
Viertel U ربع [در زمان گویی]
Halb U نیم [در زمان گویی]
auf Antrag U در زمان [حالت] درخواست
Endzeit {f} U پایان زمان بازی [ورزش]
etwas [Akkusativ] aussetzen U چیزی را عقب انداختن [زمان]
Ausgangssperre {f} U زمان قطع عبور و مرور
Abreisedatum {n} U زمان عازم شدن به سفر
Zeitreise {f} U سفر در زمان [ستاره شناسی]
in der Gegenwart U در زمان حال [دستور زبان]
im Präsens U در زمان حال [دستور زبان]
in der Zukunft U در زمان آینده [دستور زبان]
im Futur U در زمان آینده [دستور زبان]
Check - out {n} U رسیدگی [زمان خروج از هتل ]
im Präteritum U در زمان گذشته [دستور زبان]
erste Vergangenheit {f} U زمان گذشته [دستور زبان]
Präteritum {n} U زمان گذشته [دستور زبان]
Ort und Zeit wird noch bekanntgegeben. U مکان و زمان اعلام خواهد شد.
Recent search history Forum search
Search history is off. Activate
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com