Total search result: 202 (2964 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
eine Uhr aufziehen U |
ساعت مچیی را کوک کردن |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Search result with all words |
|
|
eine Uhr stellen U |
ساعت مچیی را تنظیم [میزان] کردن |
|
Other Matches |
|
|
Schauen Sie auf die Uhr. U |
نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است. |
|
|
Gucken Sie auf die Uhr. U |
نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است. |
|
|
Nach meiner Uhr ist es fünf vor neun. U |
طبق ساعت [مچی] من ساعت پنج دقیقه به نه است. |
|
|
Ich muss um elf zu Hause sein. U |
من ساعت ۱۱ باید خانه باشم. [چونکه پدر و مادر اجازه نمی دهند از آن ساعت به بعد] |
|
|
Es ist viertel vor elf. U |
ساعت ربع ساعت قبل از یازده است. |
|
|
Er kommt um 4 Uhr anstatt 3 Uhr. U |
او [مرد] عوض ساعت ۳ ساعت ۴ می آید. |
|
|
Es ist viertel nach neun. U |
ساعت ربع ساعت بعد از نه است. |
|
|
Stunde {f} U |
ساعت [برای مثال در یک ساعت] |
|
|
[ständig] auf die Uhr sehen U |
[با بیحوصلگی] دائما به ساعت نگاه کردن |
|
|
eine Ausgangssperre verhängen U |
خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن |
|
|
Von acht bis zehn. U |
از [ساعت] هشت تا [ساعت] ده. |
|
|
Stunden [Std.] {pl} U |
ساعت ها |
|
|
in einer Stunde U |
در یک ساعت |
|
|
In drei Stunden. U |
در سه ساعت. |
|
|
Uhren {pl} U |
ساعت ها |
|
|
Uhr {f} U |
ساعت |
|
|
Jede Stunde U |
هر ساعت |
|
|
Armbanduhr {f} U |
ساعت مچی |
|
|
Um halb elf abends. U |
در ساعت ده و نیم شب. |
|
|
Um Punkt sechs Uhr. U |
درست سر ساعت شش. |
|
|
In einer halben Stunde. U |
در نیم ساعت. |
|
|
Sackuhr {f} U |
ساعت جیبی |
|
|
Wanduhr {f} U |
ساعت دیواری |
|
|
Arbeitszeit {f} U |
ساعت کار |
|
|
[tragbare] Uhr {f} U |
ساعت مچی |
|
|
Zeiger {m} U |
عقربه [ساعت ...] |
|
|
Taschenuhr {f} U |
ساعت جیبی |
|
|
Dienstzeit {f} U |
ساعت اداری |
|
|
Damenuhr {f} U |
ساعت زنانه |
|
|
Bürozeit {f} U |
ساعت اداری |
|
|
Um zwanzig Uhr. U |
ساعت هشت شب. |
|
|
Um wie viel Uhr? U |
ساعت چند؟ |
|
|
Atomuhr {f} U |
ساعت اتمی |
|
|
Freizeit {f} U |
ساعت فراغت |
|
|
Arbeitsstunde {f} U |
ساعت کار |
|
|
Wie spät ist es? U |
ساعت چند است؟ |
|
|
gegen 3 Uhr nachts U |
تقریبا ساعت ۳ صبح |
|
|
Wie viele Minuten [Stunden] ? U |
چند دقیقه [ساعت] ؟ |
|
|
Freistunde {f} U |
ساعت فراغت [در مدرسه] |
|
|
Wecker {m} U |
ساعت شماطه دار |
|
|
Berufsverkehr {m} U |
ساعت شلوغی ترافیک |
|
|
Stoßverkehr {m} U |
ساعت شلوغی ترافیک |
|
|
großer Zeiger {m} U |
عقربه بزرگ [ساعت] |
|
|
Armband {m} einer Uhr U |
دستبند ساعت مچی |
|
|
Ausgangssperre {f} U |
خاموشی در ساعت معین شب |
|
|
kleiner Zeiger {m} U |
عقربه کوچک [ساعت] |
|
|
Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr! U |
لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید! |
|
|
Es ist acht Uhr morgens. U |
ساعت هشت صبح است. |
|
|
Um welche Zeit schließt die Bank? U |
بانک ساعت چند می بندد؟ |
|
|
Gleitzeit {f} U |
ساعت کاراداری که قابل تغییراست |
|
|
den Zeiger voranrücken U |
عقربه ساعت را جلو کشیدن |
|
|
Rotation {f} im Uhrzeigersinn U |
گردش در جهت عقربه ساعت |
|
|
Achtstundentag {m} U |
روزی هشت ساعت [کار] |
|
|
retrograder Zeiger {m} U |
عقربه برگشت دهنده [ساعت ...] |
|
|
gleitende Arbeitszeit haben U |
ساعت کاراداری متغییر داشتن |
|
|
gleitende Arbeitszeit {f} U |
ساعت کاراداری که قابل تغییراست |
|
|
Friedhofsschicht {f} U |
شیفت سوم کار [در ۲۴ ساعت] |
|
|
Wir mussten drei Stunden lang Schlange stehen, um hineinzukommen. U |
ما باید سه ساعت در صف می ایستادیم تا برویم تو. |
|
|
Das Flugzeug nach ... fliegt um ... ab. U |
هواپیمای ... ساعت ... پرواز می کند. |
|
|
Rotation {f} entgegen dem Uhrzeiger U |
گردش مخالف جهت عقربه ساعت |
|
|
Ich bin um elf Uhr zwanzig zurück. U |
ساعت یازده و بیست دقیقه بر میگردم. |
|
|
Ich bin um achzehn Uhr dort. U |
ساعت شش بعد ظهر آنجا هستم. |
|
|
Um wie viel Uhr fährt der Zug ab? U |
ساعت چند قطار حرکت می کند؟ |
|
|
Es muss bis zehn Uhr fertig sein. U |
این باید تا ساعت ۱۰ آماده باشد. |
|
|
Ich möchte bis 9 Uhr in Aachen ankommen. U |
من میخواهم تا ساعت نه صبح به آخن برسم. |
|
|
Wie viele Stunden mit dem Auto? U |
چند ساعت با خودرو [طول می کشد] ؟ |
|
|
Um welche Zeit macht die Bank auf? U |
بانک ساعت چند باز میکند؟ |
|
|
Je nachdem, wie spät wir ankommen ... U |
بستگی به اینکه ساعت چند ما می رسیم ... |
|
|
Er soll um zehn Uhr ankommen. U |
او [مرد] قرار است ساعت ده برسد. |
|
|
einstempeln [am Arbeitsplatz] U |
مهر ساعت را در آغاز کارروی کارت زدن |
|
|
Was hat sich in dieser halben Stunde abgespielt? U |
این نیم ساعت چطور پیش رفت؟ |
|
|
ausstempeln [am Arbeitsplatz] U |
مهر ساعت را در آخر کارروی کارت زدن |
|
|
Um wie viel Uhr fährt er ab? U |
ساعت چند [قطار یا اتوبوس] حرکت میکند؟ |
|
|
Um wie viel Uhr ist Check-out? U |
ساعت چند زمان تخلیه هتل است؟ |
|
|
Wecken Sie mich um sieben Uhr, bitte. U |
لطفا من را ساعت هفت صبح بیدار کنید. |
|
|
Der Repoter wurde am Kontrollpunkt mehrere Stunden lang festgehalten. U |
خبرنگار چندها ساعت در محل بازرسی معطل شد. |
|
|
Wie viel für eine Stunde Stadtbesichtigung? U |
چقدر [می گیرید] برای یک ساعت گردش شهر؟ |
|
|
Kann ich das Gepäck bis elf Uhr hier lassen? U |
می توانم بار سفر را تا ساعت یازده اینجابگذارم؟ |
|
|
Wie oft fährt er [pro Stunde, pro Tag] ? U |
آن [اتوبوس] چند بار [در ساعت. در روز] میرود؟ |
|
|
Kann er die Uhr ablesen? U |
آیا او بلد است زمان را از ساعت [دیواری] بخواند؟ |
|
|
Ich möchte morgen früh [mittag, abend] um ... Uhr abfahren. U |
من می خواهم فردا صبح [ظهر شب] ساعت ... حرکت کنم. |
|
|
Ich möchte um 20 Uhr nach Essen abfahren. U |
من میخواهم ساعت هشت شب [قطارم یا اتوبوسم] به اسن حرکت کند. |
|
|
Die Kapazität einer Batterie wird üblicherweise in Milliamperestunden ausgedrückt. U |
ظرفیت باتری به طور معمول در میلی آمپر در ساعت بیان می شود. |
|
|
Der letzte Sprecher überzog um eine halbe Stunde. U |
سخنگوی قبلی نیم ساعت بیشتر از سهم زمانش صحبت کرد. |
|
|
Nach vier Stunden Fahrt wurde Faramarz müde und bat Mariam, ihn am Steuer abzulösen. U |
پس از چهار ساعت رانندگی فرامرز خسته شد و از مریم خواست با او عوض کند. |
|
|
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt. U |
از اکنون به بعد کلاس نیم ساعت زودتر از [زمان] معمول آغاز می شود. |
|
|
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour . U |
هفته آینده کانال [تلویزیون] را برای قسمت دیگری از {ساعت شادی} تنظیم کنید. |
|
|
anordnen U |
مرتب کردن [میزان کردن] [درصف آوردن] [در طبقه قرار دادن] [به خط کردن] [مسطح کردن ] |
|
|
sich von Jemandem herumschikanieren lassen <idiom> U |
با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن] |
|
|
aufstellen U |
مرتب کردن [میزان کردن] [درصف آوردن] [در طبقه قرار دادن] [به خط کردن] [مسطح کردن ] |
|
|
Jemanden wie den letzten Dreck behandeln <idiom> U |
با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن] |
|
|
sich von Jemandem wie ein Fußabtreter behandeln lassen <idiom> U |
با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن] |
|
|
etwas rechtfertigen U |
استیفای حقوق کردن [دفاع کردن از چیزی ] [محقق کردن ] [پشتیبانی کردن ] |
|
|
abisolieren U |
برهنه کردن [لخت کردن] [پاک کردن] [کندن ] [محروم کردن] |
|
|
abschneiden U |
برهنه کردن [لخت کردن] [پاک کردن] [کندن ] [محروم کردن] |
|
|
abstreifen U |
برهنه کردن [لخت کردن] [پاک کردن] [کندن ] [محروم کردن] |
|
|
ausräumen U |
برهنه کردن [لخت کردن] [پاک کردن] [کندن ] [محروم کردن] |
|
|
beschauen U |
بازرسی کردن [بازدید کردن] [جستجو کردن] [بررسی کردن] |
|
|
ansehen U |
بازرسی کردن [بازدید کردن] [جستجو کردن] [بررسی کردن] |
|
|
untersuchen U |
بازرسی کردن [بازدید کردن] [جستجو کردن] [بررسی کردن] |
|
|
unter Kontrolle halten U |
کنترل کردن [مهار کردن] [بازرسی کردن] [نظارت کردن] |
|
|
inspizieren U |
بازرسی کردن [بازدید کردن] [جستجو کردن] [بررسی کردن] |
|
|
herausfiltern U |
تعیین هویت کردن [مشخص کردن] [شناسایی کردن ] [تعیین کردن ] [اصطاح رسمی] |
|
|
Jemandem etwas übermachen U |
به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به] [اصطلاح قدیمی] |
|
|
etwas [Akkusativ] aufbauen U |
چیزی را نصب کردن [تجهیزکردن ] [سوار کردن] [جادادن] [بنا کردن] [برپاکردن] [مهندسی] |
|
|
belassen U |
رها کردن [ول کردن] [باقی گذاردن] [گذاشتن ] [دست کشیدن از] [ترک کردن ] |
|
|
Jemandem etwas vermachen U |
به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به] |
|
|
Jemandem etwas hinterlassen U |
به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به] |
|
|
installieren U |
نصب کردن [تجهیزکردن ] [سوار کردن] [جادادن] [بنا کردن] [برپاکردن] [مهندسی] |
|
|
montieren U |
نصب کردن [تجهیزکردن ] [سوار کردن] [جادادن] [بنا کردن] [برپاکردن] [مهندسی] |
|
|
aufstellen U |
نصب کردن [تجهیزکردن ] [سوار کردن] [جادادن] [بنا کردن] [برپاکردن] [مهندسی] |
|
|
anlassen [Metall oder Glas] U |
آب دادن [سخت کردن] [آبدیده کردن] [بازپخت کردن] [فلز یا شیشه] |
|
|
standhalten U |
مقابله کردن [سرپیچی کردن] [رودرویی کردن] [تو روی کسی ایستادن] |
|
|
verstoßen gegen U |
مقابله کردن [سرپیچی کردن] [رودرویی کردن] [تو روی کسی ایستادن] |
|
|
sich hinwegsetzen über U |
مقابله کردن [سرپیچی کردن] [رودرویی کردن] [تو روی کسی ایستادن] |
|
|
etwas [Akkusativ] falsch einschätzen U |
چیزی را اشتباه حساب کردن [پیش بینی غلط کردن] [اشتباه محاسبه کردن] [بدپیش بینی کردن] [ بد حساب کردن ] |
|
|
blockieren U |
گیر کردن [بستن جریانی] [شلوغ کردن] [مسدود کردن] |
|
|
lahm legen U |
گیر کردن [بستن جریانی] [شلوغ کردن] [مسدود کردن] |
|
|
lähmen U |
گیر کردن [بستن جریانی] [شلوغ کردن] [مسدود کردن] |
|
|
vorstellen U |
معرفی کردن [ارایه دادن ] [اهدا کردن ] [عرضه کردن ] |
|
|
appellieren U |
درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه] |
|
|
verstopfen U |
گیر کردن [بستن جریانی] [شلوغ کردن] [مسدود کردن] |
|
|
anrufen U |
درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه] |
|
|
sich wenden [an] U |
درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه] |
|
|
Jemanden verraten U |
کسی را لو دادن [فاش کردن] [چغلی کردن] [خبرچینی کردن] |
|
|
Jemanden verpfeifen U |
کسی را لو دادن [فاش کردن] [چغلی کردن] [خبرچینی کردن] |
|
|
Jemanden denunzieren U |
کسی را لو دادن [فاش کردن] [چغلی کردن] [خبرچینی کردن] |
|
|
Jemanden anzeigen U |
کسی را لو دادن [فاش کردن] [چغلی کردن] [خبرچینی کردن] |
|
|
präsentieren U |
معرفی کردن [ارایه دادن ] [اهدا کردن ] [عرضه کردن ] |
|
|
deaktivieren U |
بی اثر کردن [غیر فعال کردن] [غیر مسلح کردن ] [ نا کنشگر کردن ] |
|
|
etwas entdecken U |
تعیین هویت کردن [مشخص کردن] [شناسایی کردن ] [تعیین کردن ] چیزی |
|
|
Jemanden verteidigen U |
دفاع کردن از کسی [محقق کردن ] [پشتیبانی کردن ] |
|
|
infizieren U |
سرایت کردن [مبتلا کردن] [عفونی کردن ] [بیماری] |
|
|
anstecken U |
سرایت کردن [مبتلا کردن] [عفونی کردن ] [بیماری] |
|
|
zurücklassen U |
رها کردن [ول کردن] [باقی گذاردن] [گذاشتن ] [دست کشیدن از] [رهسپار شدن] [عازم شدن ] [ترک کردن ] |
|
|
verlassen U |
رها کردن [ول کردن] [باقی گذاردن] [گذاشتن ] [دست کشیدن از] [رهسپار شدن] [عازم شدن ] [ترک کردن ] |
|
|
hinterlassen U |
رها کردن [ول کردن] [باقی گذاردن] [گذاشتن ] [دست کشیدن از] [رهسپار شدن] [عازم شدن ] [ترک کردن ] |
|
|
herausarbeiten U |
تعیین هویت کردن [مشخص کردن] [شناسایی کردن ] [تعیین کردن ] |
|
|
ermitteln U |
تعیین هویت کردن [مشخص کردن] [شناسایی کردن ] [تعیین کردن ] |
|
|
feststellen U |
تعیین هویت کردن [مشخص کردن] [شناسایی کردن ] [تعیین کردن ] |
|
|
Jemandem den Arsch aufreißen <idiom> U |
تخریب روحیه کردن [مطیع کردن] [تحقیر کردن] کسی [اصطلاح روزمره] [اصطلاح خشن ] |
|
|
sichern U |
تامین کردن [مطمئن کردن ] [حفظ کردن] |
|
|
anpassen [an] U |
جور کردن [درست کردن ] [سازوار کردن] [به] |
|
|
feststellen U |
معلوم کردن [ثابت کردن ] [معین کردن ] |
|
|
ermitteln U |
معلوم کردن [ثابت کردن ] [معین کردن ] |
|
|
abweisen U |
انکار یا حاشا کردن [رد کردن] [جلوگیری کردن] |
|
|
verweigern U |
انکار یا حاشا کردن [رد کردن] [جلوگیری کردن] |
|
|
Jemanden anmelden U |
کسی را نام نویسی کردن [ثبت نام کردن] [درفهرست وارد کردن] |
|
|
ausleeren U |
خالی کردن [تهی شدن] [تخلیه کردن] [تا ته خالی کردن] |
|
|
leeren U |
خالی کردن [تهی شدن] [تخلیه کردن] [تا ته خالی کردن] |
|
|
ausräumen U |
خالی کردن [تهی شدن] [تخلیه کردن] [تا ته خالی کردن] |
|
|
ausgießen U |
خالی کردن [تهی شدن] [تخلیه کردن] [تا ته خالی کردن] |
|
|
entleeren U |
خالی کردن [تهی شدن] [تخلیه کردن] [تا ته خالی کردن] |
|
|
[leicht] abbrechen U |
لپ پریده شدن [کردن] [با ضربه جدا کردن] [تکه تکه یا ریز ریز کردن] |
|
|
anschlagen U |
لپ پریده شدن [کردن] [با ضربه جدا کردن] [تکه تکه یا ریز ریز کردن] |
|
|
[Stücken] ausbrechen U |
لپ پریده شدن [کردن] [با ضربه جدا کردن] [تکه تکه یا ریز ریز کردن] |
|
|
abschlagen U |
لپ پریده شدن [کردن] [با ضربه جدا کردن] [تکه تکه یا ریز ریز کردن] |
|
|
sich melden [bei einer Stelle] U |
اسم نویسی کردن [خود را معرفی کردن] [در اداره ای] [اصطلاح رسمی] |
|
|
Jemanden prädisponieren U |
کسی را برای چیزی مستعد کردن [ کم بینه کردن] [پزشکی] [روانشناسی] |
|
|
einen Neuanfang machen U |
شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن] |
|
|
davonlaufen [aus] U |
زیر قول زدن [نکول کردن] [دوری کردن از] [اصطلاح مجازی] |
|
|
sich [Dativ] den Arsch aufreißen U |
کون خود را پاره کردن [بیش از حد تلاش کردن] [اصطلاح رکیک] |
|
|
klagen U |
تعقیب قانونی کردن [دادخواست دادن] [به دادگاه شکایت کردن] [حقوق] |
|
|
prozessieren U |
تعقیب قانونی کردن [دادخواست دادن] [به دادگاه شکایت کردن] [حقوق] |
|
|
anschlagen U |
بستن [سفت کردن] [محکم کردن] [مانند با طناب] [دریانوردی] |
|
|
auf etwas Flecken machen [hinterlassen] U |
چیزی را لکه دار کردن [چرک کردن] [زنگ زدن] |
|
|
etwas [Akkusativ] dekretieren U |
چیزی را مقرر کردن [حکم کردن] [اصطلاح رسمی] [حقوق] |
|
|
etwas [Akkusativ] verfügen U |
چیزی را مقرر کردن [حکم کردن] [اصطلاح رسمی] [حقوق] |
|
|
etwas vorschreiben [Rechtsvorschrift] U |
چیزی را تعیین کردن [تجویز کردن] [ماده قانونی] [حقوق] |
|
|
etwas beflecken U |
چیزی را لکه دار کردن [چرک کردن] [زنگ زدن] |
|
|
sich neu aufstellen U |
بازساختن [نوسازی کردن عناصریا قطعات] [دوباره ساختمان کردن ] |
|
|
sich neu bilden U |
بازساختن [نوسازی کردن عناصریا قطعات] [دوباره ساختمان کردن ] |
|
|
jemanden rausschmeißen U |
کسی را جواب کردن [ از کار بیرون کردن] [اصطلاح روزمره] |
|
|
sich anschicken, etwas zu tun U |
خود را آماده کردن [شروع کردن] برای انجام کاری |
|
|
Jemanden fertigmachen U |
کسی را خورد کردن [نابود کردن] [کشتن] [اصطلاح روزمره] |
|
|
für etwas büßen U |
توبه کردن [کفاره دادن] [جبران کردن] برای چیزی |
|
|
Jemanden erledigen U |
کسی را خورد کردن [نابود کردن] [کشتن] [اصطلاح روزمره] |
|
|
etwas sühnen U |
توبه کردن [کفاره دادن] [جبران کردن] برای چیزی |
|
|
etwas abbüßen U |
توبه کردن [کفاره دادن] [جبران کردن] برای چیزی |
|
|
herausfinden U |
دریافتن [پی بردن ] [ثابت کردن ] [تعیین کردن ] [ اصطلاح روزمره] |
|
|
überlassen U |
رها کردن [ول کردن] [باقی گذاردن] [گذاشتن ] [دست کشیدن از] |
|
|
umkippen U |
غش کردن [ضعف کردن ] [ناگهان غشکردن و افتادن] [اصطلاح روزمره] |
|
|
in Abrechnung bringen [rechnerisch abziehen] U |
در نظر گرفتن [شامل حساب کردن ] [کم کردن] [کسرکردن ] [اصطلاح رسمی] [اقتصاد] |
|
|
reinen Tisch machen <idiom> U |
شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن] [اصطلاح] |
|
|
etwas stillschweigend dulden U |
چشم پوشی کردن از خطا یا گناه [بخشودن ] [نادیده گرفتن ] [ اغماض کردن ] |
|
|
stoppen U |
نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع شدن] [جلوگیری کردن] [اصطلاح روزمره] |
|
|
Anlassen {n} [Wiedererwärmen nach dem Abschrecken] [Metallurgie] U |
بازپخت [سخت گردانی] [دوباره گرم کردن پس ازسرد کردن] [فلز کاری] |
|
|
marinieren U |
[ترد کردن و طعم دارکردن گوشت با خیس کردن آن در ماست یا آب لیمو و غیره] |
|
|
von etwas [Dativ] ausgehen U |
چیزی را درذهن مجسم کردن [در نظر داشتن] [دررویا دیدن] [خیال بافی کردن] |
|
|
etwas [Akkusativ] einschätzen U |
چیزی را درذهن مجسم کردن [در نظر داشتن] [دررویا دیدن] [خیال بافی کردن] |
|
|
sich etwas [für die Zukunft] vorstellen U |
چیزی را درذهن مجسم کردن [در نظر داشتن] [دررویا دیدن] [خیال بافی کردن] |
|
|
benützen U |
بکاربردن [بکار انداختن] [استفاده کردن] [مصرف کردن ] [در جنوب آلمان ] [در اتریش ] [در سوئیس] |
|
|
etwas besudeln [Image, Ansehen, Ruf...] U |
چیزی را بد نام کردن [آسیب زدن] [خسارت وارد کردن] [خوشنامی ، مقام ، شهرت ، ... ] |
|
|
nützen U |
بکاربردن [بکار انداختن] [استفاده کردن] [مصرف کردن ] [در جنوب آلمان ] [در اتریش ] [در سوئیس] |
|
|
ausgrauen U |
بی اثر کردن [غیر فعال کردن] [رایانه شناسی] |
|
|
aufstellen U |
بسته بندی کردن [در فرف گذاردن] [کنسرو کردن] |
|
|
einen Rekord aufstellen U |
صورت جدول مسابقه را برقرار کردن [بیان کردن ] |
|
|
abmachen U |
باز کردن [شل کردن] [مثال گره بند کفش] |
|
|
etwas feststellen U |
دریافتن [پی بردن ] [ثابت کردن ] [تعیین کردن ] چیزی |
|
|
deaktivieren U |
بی اثر کردن [غیر فعال کردن] [رایانه شناسی] |
|