Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 47 (8115 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Eine vereinsamte alte Witwe .
U
زن بیوه پیر و تنها.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Witwe
{f}
U
زن بیوه
Witwer
{m}
U
مرد بیوه
Sie wurde vor Kurzem zur Witwe.
U
او
[زن]
تازگی بیوه شد.
zur Witwe
[zum Witwer]
werden
U
زن
[مرد]
بیوه شدن
So jung und schon Witwe!
U
اینقدر جوان و الان زن بیوه !
getrennte Zeile
{f}
U
خط تنها
einzelne Zeile
{f}
U
خط تنها
Arie
{f}
U
آواز تنها
stranden lassen
U
تنها گذاشتن
Einspänner
{m}
U
آدم تنها
allein
<adv.>
U
یکتا
[تنها ]
vereinsamt
<adj.>
U
تنها وبیکس
einsam
<adj.>
U
تنها وبیکس
einzig
<adv.>
U
تنها
[فقط]
scheitern lassen
U
تنها گذاشتن
alleine
<adv.>
U
یکتا
[تنها ]
einsam
<adv.>
U
یکتا
[تنها ]
isolieren
U
تنها گذاردن
noch
<adv.>
U
فقط
[تنها]
Lass mich nicht allein.
U
من را تنها نگذار.
für sich allein
<adj.>
U
مجزا ومنفرد
[تک ]
[تنها ]
ganz allein sein
U
کاملا تنها بودن
einsam
<adj.>
U
مجزا ومنفرد
[تک ]
[تنها ]
Mit dieser Meinung stehst du alleine auf weiter Flur da.
U
با این نظر تو تنها هستی.
allein erziehend sein
U
یک پدر
[یا مادر]
تنها بودن
Jetzt lässt sie mich im Regen stehen.
<idiom>
U
اکنون او
[زن]
من را دست تنها می گذارد.
[اصطلاح]
Ich wohne
[lebe]
alleine in der Stadt Halle.
من در شهر هاله تنها زندگی میکنم.
allein auf weiter Flur stehen
<idiom>
U
به خود اتکا کردن
[تنها بودن در موقعیتی]
Einmalkennwort
{n}
U
اسم رمزی که تنها یک بار ارزش دارد
das allein Seligmachende sein
U
تنها راه به خوشبختی کلی
[فراگیر]
بودن
Einmalpasswort
{n}
U
اسم رمزی که تنها یک بار ارزش دارد
Nur so kann gewährleistet werden, dass ...
U
تنها راه برای تضمین این است که ...
Briefkastenfirma
{f}
U
شرکتی
[درپناهگاه مالیاتی]
که تنها صندوق پستی دارد
der Hahn im Korb sein
<idiom>
U
تنها خروس درحیاط مرغ ها بودن
[ضرب المثل]
Das einzig Störende war meine Schwiegermutter.
U
تنها کسی
[چیزی]
که شادی را به هم زد مادر زنم
[شوهرم]
بود.
Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft.
U
این، نه تنها امروز، بلکه به ویژه برای آینده هم مهم است.
Eine einzige Panne bei einer Fluggesellschaft kann bei den Reisenden einen bleibenden Eindruck hinterlassen.
U
تنها یک اشتباه شرکت هواپیمایی می تواند خاطره طولانی مدت به سرنشینان بگذارد.
Das ist nicht Liebe, das ist lediglich eine vorübergehende Schwärmerei.
U
این عشق نیست، این تنها یک شیفتگی زود گذر است.
zufrieden lassen
U
بحال خود گذاردن
[تنها گذاردن]
[راحت گذاشتن شخصی]
in Frieden lassen
U
بحال خود گذاردن
[تنها گذاردن]
[راحت گذاشتن شخصی]
in Ruhe lassen
U
بحال خود گذاردن
[تنها گذاردن]
[راحت گذاشتن شخصی]
allein lassen
U
بحال خود گذاردن
[تنها گذاردن]
[راحت گذاشتن شخصی]
Es war das einzige Mal, dass er so etwas tat, und es sollte fatale Folgen haben.
U
این تنها باری بود که او دست به چنین کاری زد و نتیجه اش فاجعه انگیز بود.
dann und nur dann
U
اگر و تنها اگر
[ریاضی]
[منطق]
[کامپیوتر]
Wenn man bedenkt, dass er Fußball erst zwei Jahre spielt, macht er es gut.
U
با ملاحظه به اینکه او تنها دو سال است که فوتبال بازی می کند قشنگ بازی می کند.
für mich allein
U
تنها برای من
[برای من تنهایی]
Recent search history
Forum search
There is no search result on forum.
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com