Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 147 (2221 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Sperrstunde {f} U زمان قطع عبور و مرور
Ausgangssperre {f} U زمان قطع عبور و مرور
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
ausgesperrt sein U در منع عبور و مرور بودن
etwas auftreiben [Geld] U چیزی را به مرور زمان کم کم جمع کردن [پول]
Energiewende {f} U عبور انرژی [ عبور عرضه انرژی ازسوخت سنگواره ای به سوخت پایدار ]
Vorlauf {m} U زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ]
Vorlaufzeit {f} U زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ]
Durchsehen {n} U مرور
Durchsicht {f} U مرور
Lektüre {f} [von etwas] U مرور [ متنی]
dahinsiechen U با مریضی به مرور ضعیف شدن
kränkeln U با مریضی به مرور ضعیف شدن
darniederliegen U با مریضی به مرور ضعیف شدن
kränkeln U با مریضی به مرور ضعیف شدن [در اتریش]
marod sein U با مریضی به مرور ضعیف شدن [در اتریش]
Hier ist der Wartungsplan zum Durchsehen [zur Durchsicht] . U این برنامه تعمیر و نگهداری برای مرور شمااست.
Durchgang {m} U عبور
Durchquerung {f} U عبور
Durchfuhr {f} U عبور
Durchzug {m} U عبور
Durchmarsch {m} U عبور
Durchfahrt {f} U راه عبور
Durchreisevisum {n} U روادید عبور
Durchreisevisum {n} U ویزای عبور
Einbahnverkehr {m} U عبور یک طرفه
Durchbruch {m} U عبور [از مانع]
zugestellt [unpassierbar] <adj.> <past-p.> U غیر قابل عبور
Die Symptome werden von selbst abklingen. U علایم خود به خود به مرور از بین میروند.
Durchfahrt {f} U عبور [ابا وسیله نقلیه]
Fußgängerübergang {m} U محل خط کشی عبور پیاده
Bahnschranke {f} U مانع عبور راه آهن
Fußgängerüberweg {m} U محل خط کشی عبور پیاده
Zebrastreifen {pl} U محل خط کشی عبور پیاده
Schulweg U راه عبور دانش آموزان [محل تقاطع]
Fußgängerzone {f} U منطقه عبور پیاده [خیابان با آجر سرخ پوشیده شده با سر تا سر مغازه]
Alter {m} U زمان
Zeitpunkt {m} U زمان
Zeit {f} زمان
Uhr {f} U زمان
Uhren {pl} U زمان ها
zu einer anderen Zeit U در زمان دیگری
Dienstzeit {f} U زمان خدمت
Bedenkzeit {f} U زمان تامل
Zeitleiste {f} U محور زمان
Zeittafel {f} U محور زمان
Zeitstrahl {m} U محور زمان
Chronologe {m} U زمان شناس
allerspätestens U دیرترین زمان
noch <adv.> U تا ان زمان [تا کنون]
auf die Dauer <adv.> U در طول زمان
Altertum {n} U زمان قدیم
eine geile Zeit U زمان معرکه
Zeitabschnitt {m} U گذشت زمان
Chronologie {f} U زمان شناسی
Zeitabschnitt {m} U فاصله زمان
Zeitabschnitt {m} U دوره زمان
Zeitspanne {f} U گذشت زمان
Zeitspanne {f} U فاصله زمان
Zeitspanne {f} U دوره زمان
Abfahrt {f} U زمان حرکت
Ultimatum {n} U حد [زمان] نهایی
Dauer {f} U طول زمان
Beschleunigungsmoment {n} U زمان شتاب
Zeitraum {m} U گذشت زمان
Anzug {m} U نزدیکی [زمان]
Zeitraum {m} U فاصله زمان
Zeitraum {m} U دوره زمان
Flugzeit {f} U زمان پرواز
Ankunft {f} U زمان رسیدن
Beginn {m} der Anstellung U زمان شروع اشتغال
verschieben U عقب انداختن [زمان]
Beginn {m} der Beschäftigung U زمان شروع اشتغال
Viertel U ربع [در زمان گویی]
Halb U نیم [در زمان گویی]
Futur {n} U زمان آینده [زبانشناسی]
auf Antrag U در زمان [حالت] درخواست
Zukunft {f} U زمان آینده [زبانشناسی ]
Unterbrechung {f} U زمان تنفس [در ورزش ]
Auszeit {f} U زمان تنفس [در ورزش ]
Zeit verbraten [umgangssprachlich] U هدر دادن زمان
Zeit vergeuden U تلف کردن زمان
Zeit vergeuden U هدر دادن زمان
Zeit verschwenden U تلف کردن زمان
Zeit verschwenden U هدر دادن زمان
Brutzeit {f} U زمان جفت گیری
Zeit verbraten [umgangssprachlich] U تلف کردن زمان
Schichtplan {m} U برنامه زمان کاری
Anlaufzeit {f} U زمان به حرکت درآمدن
Bestzeit {f} U بهترین زمان [مسابقه]
Ersitzung {f} U حق تصرف [با گذشت زمان]
hinausschieben U عقب انداختن [زمان]
aufschieben U عقب انداختن [زمان]
verzögern U عقب انداختن [زمان]
zaudern U عقب انداختن [زمان]
Belichtungszeit {f} U زمان نور دهی
etwas [Akkusativ] aussetzen U چیزی را عقب انداختن [زمان]
soweit sein [erwarteter Zeitpunkt] U رسیدن [زمان مورد انتظار]
Das Rad der Zeit dreht sich. U دوران دایمی زمان می چرخد.
Endzeit {f} U پایان زمان بازی [ورزش]
Pause {f} U زمان تنفس [در ورزش یا تیاتر]
Check - out {n} U رسیدگی [زمان خروج از هتل ]
im Präteritum U در زمان گذشته [دستور زبان]
erste Vergangenheit {f} U زمان گذشته [دستور زبان]
Abreisedatum {n} U زمان عازم شدن به سفر
Zeitreise {f} U سفر در زمان [ستاره شناسی]
Ort und Zeit wird noch bekanntgegeben. U مکان و زمان اعلام خواهد شد.
Präteritum {n} U زمان گذشته [دستور زبان]
in der Vergangenheit U در زمان گذشته [دستور زبان]
im Präsens U در زمان حال [دستور زبان]
in der Gegenwart U در زمان حال [دستور زبان]
in der Zukunft U در زمان آینده [دستور زبان]
im Futur U در زمان آینده [دستور زبان]
Abschiebehaft {f} U بازداشت [تا زمان برگرداندن به کشور خود]
[schon] seit einer halben Ewigkeit <adv.> U از زمان خیلی قدیم [اصطلاح روزمره]
in Kraft treten am U قابل اجرا [قانونی] شدن از زمان
Seine Tage sind gezählt. <idiom> U زمان فوت کردنش نزدیک است.
das Rad der Zeit anhalten wollen U تلاش به جلوگیری از گذشت زمان کردن
Wann beginnt und endet das Frühstück? U زمان شروع و پایان ناشتا کی است؟
Linienflugzeug {n} U هواپیمای مسافربری [با زمان پرواز مشخص]
Linienmaschine {f} U هواپیمای مسافربری [با زمان پرواز مشخص]
Maschine {f} U هواپیمای مسافربری [با زمان پرواز مشخص]
umbuchen U زمان [پرواز یا ملاقات] را تغییر دادن
Etwa 20 Minuten später. U تقریبا ۲۰ دقیقه بعد از زمان قرار [دیرتر] .
Duplizität {f} U تقارن برخورد اتفاقی دو واقعه یکسان در یک زمان
Wartungsfenster {n} U [زمان تعیین شده برای تعمیر و نگهداری]
Um wie viel Uhr ist Check-out? U ساعت چند زمان تخلیه هتل است؟
Kann er die Uhr ablesen? U آیا او بلد است زمان را از ساعت [دیواری] بخواند؟
Kilometerstand bei Abfahrt [Ankunft] U اندازه مسافت طی شده در زمان حرکت [ورود] خودرو
Multitasking {n} U توانایی اجرای چند امر در یک زمان [رایانه شناسی]
Fähigkeit, mehrere Aufgaben [quasi] parallel zu erledigen U توانایی اجرای چند امر در یک زمان [رایانه شناسی]
Abrechnung nach Zeit U صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
Abrechnung nach Zeitaufwand U صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
Kennwort {n} U اسم رمز [اسم عبور ]
Passwort {n} U اسم رمز [اسم عبور ]
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. U او [مرد] بدشانس بود که در زمان نامناصب در مکان نادرست باشد.
Schleim {m} [Absonderung bei Entzündung der Atemwege] U بلغم [مخاط] [ترشح در دستگاه تنفسی در زمان التهاب] [پزشکی]
Der Zugriff erfolgte gleichzeitig in ganz Europa. U ماموران پلیس در یک زمان به محل ها [منازل] در سراسر اروپا حمله کردند.
das Rad noch einmal erfinden <idiom> U هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt. U از اکنون به بعد کلاس نیم ساعت زودتر از [زمان] معمول آغاز می شود.
das Rad neu erfinden <idiom> U هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
Du kannst von Glück sagen [dich glücklich schätzen] , dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. U تو باید خودت را خوش شانس [خوشبخت] در نظر بگیری که در آن زمان در قطار نبودی.
etwas auf der Stelle entscheiden U برای چیزی همان زمان و همان جا تصمیم گرفتن
Er wollte das Geld auf der Stelle. U او [مرد] پول را همان زمان و همان جا می خواست.
Verzögerungszeit {f} U زمان تاخیر [تاخیر در سرعت و فاصله] [کندی] [تاخیر در انتقال] [الکترونیک] [مهندسی برق]
gleich an Ort und Stelle bezahlen U همان زمان و همان جا پرداختن
auf der Stelle <adv.> U همان زمان و همان جا
gleich [an Ort und Stelle] <adv.> U همان زمان و همان جا
Recent search history Forum search
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1präteritumنرجمهpräteritum
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
2Freizeitmöglichkeiten
1Schichtplan
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1Mach's gut!
0حقوق کارمند در زمان اخراج توسط کارفرما بدون اطلاع قبلی چیست؟
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com