Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 179 (17 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Seine Tage sind gezählt. <idiom> U زمان فوت کردنش نزدیک است.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ein enger Freund kann zu einem engen Feind werden. U یک دوست نزدیک می تواند به یک دشمن نزدیک تبدیل شود.
Vorlaufzeit {f} U زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ]
Vorlauf {m} U زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ]
nah <adj.> U نزدیک
meist <adv.> U نزدیک به
beinah <adv.> U نزدیک به
beinahe <adv.> U نزدیک به
nahezu <adv.> U نزدیک به
schier <adv.> U نزدیک به
fast <adv.> U نزدیک به
nicht weit auseinander liegen U نزدیک به هم بودن
in naher Zukunft U در آینده نزدیک
Angehörige {f} U خویشاوند نزدیک
gegen Abend U نزدیک به عصر
gegen [Akkusativ] <prep.> U نزدیک به [زمانی]
[guter] Bekannter {m} U دوست [آشنای نزدیک]
sich auf die 90 zubewegen U به سن ۹۰ سالگی نزدیک شدن
herannahen U نزدیک آمدن به چیزی
sich einer Sache nähern U نزدیک شدن به چیزی
sich einer Sache nähern U نزدیک آمدن به چیزی
herannahen U نزدیک شدن به چیزی
Schulterschluss {m} U همکاری [همدستی] نزدیک با هم
[gute] Bekannte {m} , {f} U دوست [آشنای نزدیک]
Naher Osten U خاور نزدیک [جغرافیا]
sich auf etwas zubewegen U نزدیک آمدن به چیزی
sich einer Sache annähern U نزدیک آمدن به چیزی
Er bewegte sich auf das Tor zu. U او [مرد] به دروازه نزدیک شد.
sich einer Sache annähern U نزدیک شدن به چیزی
auf die 90 zugehen U به سن ۹۰ سالگی نزدیک شدن
sich auf etwas zubewegen U نزدیک شدن به چیزی
Gibt es Parkplätze in der Nähe? U پارکینگ نزدیک به اینجا هست؟
Ich möchte einen Sitzplatz am Gang. U من یک صندلی نزدیک به راهرو می خواهم.
Die nächste Tankstelle? U پمپ بنزین نزدیک [کجاست] ؟
Städteverbindung {f} U رابطه [قطار] به شهرهای نزدیک
flache Küstengewässer {pl} U آبهای نزدیک کرانه [کم عمق]
dicht [eng] beieinander liegende Drähte U سیم های با فاصله نزدیک به هم
in Kürze erscheinend <adj.> U آماده به ارائه [نزدیک به تحقق]
auf Jemanden [etwas] zugehen U نزدیک شدن به کسی [چیزی]
bevorstehend <adj.> U آماده به ارائه [نزدیک به تحقق]
sich Jemandem nähern U نزدیک شدن به کسی [چیزی]
sich Jemandem nähern U نزدیک آمدن به کسی [چیزی]
bald zu erwartend <adj.> U آماده به ارائه [نزدیک به تحقق]
Wir kommen voran. U ما به هدف [مقصد] نزدیک می شویم.
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
Das Taxi näherte sich der 20. [ zwanzigsten] Straße. U تاکسی به خیابان بیستم نزدیک شد.
auf Jemanden [etwas] zugehen U نزدیک آمدن به کسی [چیزی]
davor stehen, etwas zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
bereit sein, etwas zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
sich allmählich bewegen U [به چیزی] آهسته و با احتیاط نزدیک شدن
aufeinander zugehen U به هم نزدیک شدن [همچنین اصطلاح مجازی]
einen Anlauf nehmen U با دویدن به مکان شروع نزدیک شدن
sich vorsichtig [auf etwas] zubewegen U [به چیزی] آهسته و با احتیاط نزدیک شدن
drauf und dran sein, etwas [Akkusativ] zu tun <idiom> U نزدیک به انجام کاری بودن [اصطلاح روزمره]
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
ins kurze [lange] Eck zielen U به گوشه نزدیک [دور] هدف گیری کردن [بازی با توپ]
flacher [hoher] [kurzer] [langer] Ball U شوت کردن دور [نزدیک] [بلند] [پائین] توپ [فوتبال]
Mangel {f} U دستگاه برای چلاندن یاصاف کردن پارچه [شامل دو استوانه نزدیک به هم است]
Alter {m} U زمان
Uhren {pl} U زمان ها
Zeit {f} زمان
Zeitpunkt {m} U زمان
Uhr {f} U زمان
Bedenkzeit {f} U زمان تامل
Dienstzeit {f} U زمان خدمت
Flugzeit {f} U زمان پرواز
Ankunft {f} U زمان رسیدن
Abfahrt {f} U زمان حرکت
Zeitraum {m} U فاصله زمان
Zeitraum {m} U دوره زمان
Zeitraum {m} U گذشت زمان
Zeittafel {f} U محور زمان
Zeitspanne {f} U دوره زمان
Zeitstrahl {m} U محور زمان
Zeitspanne {f} U فاصله زمان
zu einer anderen Zeit U در زمان دیگری
auf die Dauer <adv.> U در طول زمان
noch <adv.> U تا ان زمان [تا کنون]
allerspätestens U دیرترین زمان
Zeitspanne {f} U گذشت زمان
Anzug {m} U نزدیکی [زمان]
Chronologe {m} U زمان شناس
Beschleunigungsmoment {n} U زمان شتاب
Altertum {n} U زمان قدیم
Dauer {f} U طول زمان
Ultimatum {n} U حد [زمان] نهایی
Chronologie {f} U زمان شناسی
Zeitabschnitt {m} U دوره زمان
eine geile Zeit U زمان معرکه
Zeitabschnitt {m} U فاصله زمان
Zeitabschnitt {m} U گذشت زمان
Zeitleiste {f} U محور زمان
Brutzeit {f} U زمان جفت گیری
Belichtungszeit {f} U زمان نور دهی
Anlaufzeit {f} U زمان به حرکت درآمدن
Bestzeit {f} U بهترین زمان [مسابقه]
Ersitzung {f} U حق تصرف [با گذشت زمان]
Unterbrechung {f} U زمان تنفس [در ورزش ]
Schichtplan {m} U برنامه زمان کاری
Viertel U ربع [در زمان گویی]
Halb U نیم [در زمان گویی]
Beginn {m} der Beschäftigung U زمان شروع اشتغال
zaudern U عقب انداختن [زمان]
verzögern U عقب انداختن [زمان]
aufschieben U عقب انداختن [زمان]
hinausschieben U عقب انداختن [زمان]
verschieben U عقب انداختن [زمان]
auf Antrag U در زمان [حالت] درخواست
Beginn {m} der Anstellung U زمان شروع اشتغال
Zeit verschwenden U هدر دادن زمان
Zeit verschwenden U تلف کردن زمان
Zeit vergeuden U هدر دادن زمان
Zeit vergeuden U تلف کردن زمان
Zukunft {f} U زمان آینده [زبانشناسی ]
Futur {n} U زمان آینده [زبانشناسی]
Zeit verbraten [umgangssprachlich] U تلف کردن زمان
Auszeit {f} U زمان تنفس [در ورزش ]
Zeit verbraten [umgangssprachlich] U هدر دادن زمان
Ausgangssperre {f} U زمان قطع عبور و مرور
erste Vergangenheit {f} U زمان گذشته [دستور زبان]
Präteritum {n} U زمان گذشته [دستور زبان]
im Präteritum U در زمان گذشته [دستور زبان]
in der Vergangenheit U در زمان گذشته [دستور زبان]
im Futur U در زمان آینده [دستور زبان]
in der Zukunft U در زمان آینده [دستور زبان]
im Präsens U در زمان حال [دستور زبان]
Endzeit {f} U پایان زمان بازی [ورزش]
etwas [Akkusativ] aussetzen U چیزی را عقب انداختن [زمان]
in der Gegenwart U در زمان حال [دستور زبان]
Das Rad der Zeit dreht sich. U دوران دایمی زمان می چرخد.
Abreisedatum {n} U زمان عازم شدن به سفر
Zeitreise {f} U سفر در زمان [ستاره شناسی]
Check - out {n} U رسیدگی [زمان خروج از هتل ]
Sperrstunde {f} U زمان قطع عبور و مرور
soweit sein [erwarteter Zeitpunkt] U رسیدن [زمان مورد انتظار]
Pause {f} U زمان تنفس [در ورزش یا تیاتر]
Ort und Zeit wird noch bekanntgegeben. U مکان و زمان اعلام خواهد شد.
Es geht zu Ende. U پایانش نزدیک است. [در حال تمام شدن است]
Linienmaschine {f} U هواپیمای مسافربری [با زمان پرواز مشخص]
Maschine {f} U هواپیمای مسافربری [با زمان پرواز مشخص]
das Rad der Zeit anhalten wollen U تلاش به جلوگیری از گذشت زمان کردن
[schon] seit einer halben Ewigkeit <adv.> U از زمان خیلی قدیم [اصطلاح روزمره]
Abschiebehaft {f} U بازداشت [تا زمان برگرداندن به کشور خود]
Linienflugzeug {n} U هواپیمای مسافربری [با زمان پرواز مشخص]
in Kraft treten am U قابل اجرا [قانونی] شدن از زمان
Wann beginnt und endet das Frühstück? U زمان شروع و پایان ناشتا کی است؟
umbuchen U زمان [پرواز یا ملاقات] را تغییر دادن
Etwa 20 Minuten später. U تقریبا ۲۰ دقیقه بعد از زمان قرار [دیرتر] .
Um wie viel Uhr ist Check-out? U ساعت چند زمان تخلیه هتل است؟
etwas auftreiben [Geld] U چیزی را به مرور زمان کم کم جمع کردن [پول]
Duplizität {f} U تقارن برخورد اتفاقی دو واقعه یکسان در یک زمان
Wartungsfenster {n} U [زمان تعیین شده برای تعمیر و نگهداری]
Kann er die Uhr ablesen? U آیا او بلد است زمان را از ساعت [دیواری] بخواند؟
Abrechnung nach Zeitaufwand U صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
Kilometerstand bei Abfahrt [Ankunft] U اندازه مسافت طی شده در زمان حرکت [ورود] خودرو
Abrechnung nach Zeit U صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
Fähigkeit, mehrere Aufgaben [quasi] parallel zu erledigen U توانایی اجرای چند امر در یک زمان [رایانه شناسی]
Multitasking {n} U توانایی اجرای چند امر در یک زمان [رایانه شناسی]
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. U او [مرد] بدشانس بود که در زمان نامناصب در مکان نادرست باشد.
Schleim {m} [Absonderung bei Entzündung der Atemwege] U بلغم [مخاط] [ترشح در دستگاه تنفسی در زمان التهاب] [پزشکی]
Der Zugriff erfolgte gleichzeitig in ganz Europa. U ماموران پلیس در یک زمان به محل ها [منازل] در سراسر اروپا حمله کردند.
Vetterleswirtschaft {f} U پارتی بازی [انتصاب برادر زاده یا خواهر زاده واقوام نزدیک به مشاغل مهم اداری] [استثنا قایل شدن نسبت بکسی یا گروهی ] [طرفداری]
Klüngelwirtschaft {f} U پارتی بازی [انتصاب برادر زاده یا خواهر زاده واقوام نزدیک به مشاغل مهم اداری] [استثنا قایل شدن نسبت بکسی یا گروهی ] [طرفداری]
Günstlingswirtschaft {f} U پارتی بازی [انتصاب برادر زاده یا خواهر زاده واقوام نزدیک به مشاغل مهم اداری] [استثنا قایل شدن نسبت بکسی یا گروهی ] [طرفداری]
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt. U از اکنون به بعد کلاس نیم ساعت زودتر از [زمان] معمول آغاز می شود.
das Rad neu erfinden <idiom> U هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
das Rad noch einmal erfinden <idiom> U هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
Du kannst von Glück sagen [dich glücklich schätzen] , dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. U تو باید خودت را خوش شانس [خوشبخت] در نظر بگیری که در آن زمان در قطار نبودی.
Vetterliwirtschaft {f} U پارتی بازی [انتصاب برادر زاده یا خواهر زاده واقوام نزدیک به مشاغل مهم اداری] [استثنا قایل شدن نسبت بکسی یا گروهی ] [طرفداری] [ در سوییس]
Freunderlwirtschaft {f} U پارتی بازی [انتصاب برادر زاده یا خواهر زاده واقوام نزدیک به مشاغل مهم اداری] [استثنا قایل شدن نسبت بکسی یا گروهی ] [طرفداری] [در اتریش]
Vetternwirtschaft {f} U پارتی بازی [انتصاب برادر زاده یا خواهر زاده واقوام نزدیک به مشاغل مهم اداری] [استثنا قایل شدن نسبت بکسی یا گروهی ] [طرفداری] [در آلمان و سوییس]
Amigowirtschaft {f} U پارتی بازی [انتصاب برادر زاده یا خواهر زاده واقوام نزدیک به مشاغل مهم اداری] [استثنا قایل شدن نسبت بکسی یا گروهی ] [طرفداری] [اصطلاح عامیانه]
Nepotismus {m} U پارتی بازی [انتصاب برادر زاده یا خواهر زاده واقوام نزدیک به مشاغل مهم اداری] [استثنا قایل شدن نسبت بکسی یا گروهی ] [طرفداری] [اصطلاح رسمی] [سیاست]
etwas auf der Stelle entscheiden U برای چیزی همان زمان و همان جا تصمیم گرفتن
Er wollte das Geld auf der Stelle. U او [مرد] پول را همان زمان و همان جا می خواست.
Verzögerungszeit {f} U زمان تاخیر [تاخیر در سرعت و فاصله] [کندی] [تاخیر در انتقال] [الکترونیک] [مهندسی برق]
gleich an Ort und Stelle bezahlen U همان زمان و همان جا پرداختن
gleich [an Ort und Stelle] <adv.> U همان زمان و همان جا
auf der Stelle <adv.> U همان زمان و همان جا
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com