Total search result: 301 (4592 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Flickwerk {n} U |
رفو کاری |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Search result with all words |
|
|
jemanden - zu einer gemeinsamen Unternehmung - von zu Hause abholen U |
عقب کسی - در خانه اش - رفتن برای انجام کاری با هم |
|
|
jemandem einen Floh ins Ohr setzen <idiom> U |
بر کسی نفوذ بکنند کاری [غیرممکن یا بد برای او] انجام دهد |
|
|
Sind Sie auf Geschäftsreise? U |
کاری دارید اینجا؟ [تجارت] |
|
|
Ass der Reihe sein <idiom> U |
درجه یک بودن [شخصی در کاری] |
|
|
Nebensaison {f} U |
در دوران کم کاری |
|
|
Nachsaison {f} U |
در دوران کم کاری |
|
|
Hauptsaison {f} U |
در دوران پر کاری |
|
|
reuig <adv.> U |
پشیمان [از کاری یا وظیفه ی انجام {ن} شده] |
|
|
für ein Butterbrot zu haben sein <idiom> <verb> U |
برای پول خیلی کمی حاضر انجام کاری بودن [اصطلاح] |
|
|
sich um eine Stelle bewerben U |
درخواست برای کاری کردن |
|
|
beruflicher Lebenslauf {m} U |
خلاصه نامه تجربیات [کاری] |
|
|
den Laufpass bekommen U |
تیپا خوردن [از کاری] |
|
|
selbst kündigen U |
خودش [کاری را] ول کردن |
|
|
Man kann nicht sagen [ wissen] , was er tut. U |
معلوم نیست او چه کاری می کند. |
|
|
etwas auf Eis liegen <idiom> U |
در حال توقف بودن چیزی [روند کاری] |
|
|
Isolierung {f} U |
روپوش کشی [عایق کاری ] |
|
|
Dämmung {f} U |
روپوش کشی [عایق کاری ] |
|
|
jemandem etwas abgewöhnen U |
به کسی یاد بدهند [از کاری که عادت داشته] ول کند |
|
|
jemanden von etwas abbringen U |
به کسی یاد بدهند [از کاری که عادت داشته] ول کند |
|
|
jemanden von etwas abhalten U |
جلوگیری کردن کسی از چیزی [کاری] |
|
|
jemanden von etwas abhalten U |
کسی را از کاری به تاخیر انداختن |
|
|
jemandem das Versprechen abnehmen, etwas zu tun U |
از کسی قول گرفتن که کاری را انجام دهد |
|
|
mit etwas mitkommen U |
از پس کاری برآمدن [اصطلاح روزمره] |
|
|
eins auf die Finger kriegen <idiom> U |
روی دست خوردن [که کاری را نکند] [همچنین مجازی] |
|
|
[gerade noch] die Kurve kriegen <idiom> U |
در لحظه آخر کاری را [با موفقیت ] انجام دادن [اصطلاح روزمره] |
|
|
eine Absage auf eine Bewerbung U |
ردی [عدم پذیرش] درخواست کاری |
|
|
sich anschicken, etwas zu tun U |
خود را آماده کردن [شروع کردن] برای انجام کاری |
|
|
Jemanden zu etwas [Dativ ] treiben [drängen] U |
کسی را هول هولکی کردن برای انجام کاری |
|
|
Es gelang ihr, etwas zu tun. U |
او [زن] موفق شد کاری را انجام بدهد. |
|
|
Jemanden zu etwas ernennen U |
کسی را برای کاری مامور کردن |
|
|
Jemanden in etwas berufen [Gremium] U |
کسی را برای کاری مامور کردن [در کمیته] |
|
|
in der Absicht, etwas zu tun U |
با قصد کاری را انجام دادن |
|
|
Da spielt sich [bei mir] nichts ab! U |
هیچ کاری نمی کنم! |
|
|
Sand ins Getriebe streuen <idiom> U |
کارشکنی وخراب کاری کردن [اصطلاح] |
|
|
in Kommission U |
بطورحق العمل کاری |
|
|
auf Provisionsgrundlage U |
بر اساس حق العمل کاری |
|
|
zu allem bereit U |
آماده برای هر چیزی [کاری] |
|
|
Jemandem zuvorkommen U |
قبل ازکسی کاری را انجام دادن |
|
|
die Folgen tragen U |
رو در رو شدن با نتیجه [منفی کاری] |
|
|
dafür geradestehen U |
رو در رو شدن با نتیجه [منفی کاری] |
|
|
die Suppe auslöffeln U |
رو در رو شدن با نتیجه [منفی کاری] [اصطلاح مجازی] |
|
|
[als etwas] unterkommen [eine Anstellung bekommen] U |
کاری [شغلی] گرفتن [بعنوان] |
|
|
sich machen an U |
شروع کردن [دست به کاری زدن ] |
|
|
sich dranmachen U |
شروع کردن [دست به کاری زدن ] |
|
|
anfangen U |
شروع کردن [دست به کاری زدن ] |
|
|
anpacken U |
شروع کردن [دست به کاری زدن ] |
|
|
sich dranmachen etwas zu tun U |
شروع کردن به انجام دادن کاری |
|
|
ins Stocken bringen U |
به توقف آوردن [مثال روند کاری] |
|
|
ins Stocken kommen U |
گیر کردن [در انجام کاری] |
|
|
die ausdrückliche Anweisung geben, etwas zu tun U |
دستور صریح برای انجام کاری را دادن |
|
|
Jemanden zu etwas veranlassen U |
موجب بشوند که کسی به کاری [موضوعی] رسیدگی کند |
|
|
Ich muss etwas erledigen. U |
من باید به کاری برسم. |
|
|
Ich muss mich um etwas kümmern. U |
من باید به کاری برسم. |
|
|
etwas mit links erledigen U |
کاری را چشم بسته انجام دادن [راحت و ساده انجام دادن] |
|
|
sich nicht um etwas kümmern U |
کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن] |
|
|
etwas liegen lassen U |
کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن] |
|
|
etwas nicht erledigen U |
کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن] |
|
|
Sand ins Getriebe streuen <idiom> U |
آرام آرام متوقف کردن کاری [روندی] [اصطلاح ] |
|
|
Jemandem in die Parade fahren <idiom> U |
آرام آرام متوقف کردن کاری [روندی] [اصطلاح ] |
|
|
Jemands Pläne durchkreuzen U |
آرام آرام متوقف کردن کار کسی [روند کاری] |
|
|
Panne {f} U |
اشتباه [در کاری یا دستگاهی] |
|
|
Chaos {n} U |
اشتباه [در کاری یا دستگاهی] |
|
|
Eindrückung {f} [in Werkstoffen] U |
تورفتگی [اثر ] [در مواد کاری] |
|
|
Kollege {m} U |
هم کار [هم قطار ] [شریک کاری] |
|
|
Kollegin {f} U |
هم کار [هم قطار ] [شریک کاری] [زن] |
|
|
Jemanden auf Draht bringen <idiom> U |
کسی را یاد بدهند در کاری تند و درست تصمیم بگیرد [اصطلاح روزمره] |
|
|
abwechseln U |
دو یا چند نفر کاری را یکی پس از دیگری انجام دادن |
|
|
seinen Arsch riskieren <idiom> U |
کار خیلی خطرناک کردن [کاری که باعث زحمت و اذیت زیاد بشود کردن] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک] |
|
|
sich [Dativ] etwas einfallen lassen U |
بطور واهی چیزی را ساختن [کاری یا راه حلی] |
|
|
Mangel an Arbeitskräften U |
کسری نیروهای کاری |
|
|
seinen Hintern hochkriegen U |
پشت خود را تکان دادن و فعال شدن [برای شروع کاری] |
|
|
seinen Arsch hochkriegen U |
کون خود را تکان دادن و فعال شدن [برای شروع کاری] [اصطلاح عامیانه] |
|
|
bei etwas [Dativ] konsequent sein U |
در چیزی [انجام کاری] استوار بودن |
|
|
konsequentes Vorgehen [bei etwas] U |
پایداری [همنواختی ] [ثبات] [استحکام ] در انجام کاری |
|
|
es nicht so genau nehmen U |
دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن |
|
|
Abstriche machen U |
دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن |
|
|
faule Kompromisse eingehen U |
دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن |
|
|
sich um etwas [Akkusativ] herumdrücken U |
دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن |
|
|
damit fertig werden U |
از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن] |
|
|
etwas [Akkusativ] durchstehen U |
از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن] |
|
|
etwas [Akkusativ] hinter sich bringen U |
از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن] |
|
|
schlechterdings alles <adv.> U |
تقریبا همه کاری [هر کاری] |
|
|
schlechterdings jedes [überhaupt] <adv.> U |
تقریبا همه کاری [هر کاری] |
|
|
Lass mich in Ruhe! U |
کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !] |
|
|
Lass mich in Frieden! U |
کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !] |
|
|
Jetzt im Sommer bietet es sich an, mit dem Rad zur Arbeit zu fahren. U |
حالا که تابستان است کاری که می توان کرد این است که از دوچرخه برای رفت و آمد به سر کاراستفاده کرد. |
|
|
Es besteht kein Anlass, etw. zu tun. U |
دلیلی وجود ندارد که کاری انجام شود. |
|
|
eine Arbeit annehmen U |
کاری [شغلی] را پذیرفتن |
|
|
mit Ach und Krach <idiom> U |
بزور [با زحمت] کاری را با موفقیت انجام دادن |
|
|
sich durch etwas [Akkusativ] ackern U |
با سختی در کاری جلو رفتن |
|
|
hart bleiben U |
روی حرف خود ماندن [درجای خود باقی ماندن] [پای کاری محکم ایستادن] |
|
|
seinen Standpunkt beibhalten U |
روی حرف خود ماندن [درجای خود باقی ماندن] [پای کاری محکم ایستادن] |
|
|
auf seinem Standpunkt beharren U |
روی حرف خود ماندن [درجای خود باقی ماندن] [پای کاری محکم ایستادن] |
|
|
Unter Stress ist ein Mitarbeiter weniger belastbar. U |
استرس توانایی کاری کارمندان را کاهش می دهد. |
|
|
einer Sache gewachsen sein <idiom> U |
از پس کاری برآمدن |
|
|
seine Sache gut machen U |
کاری را خوب انجام دادن |
|
|
Anlassen {n} [Wiedererwärmen nach dem Abschrecken] [Metallurgie] U |
بازپخت [سخت گردانی] [دوباره گرم کردن پس ازسرد کردن] [فلز کاری] |
|
|
sich zu etwas anmelden U |
نام خود را درفهرست نوشتن [برای انجام کاری اشتراکی] |
|
|
sich für etwas einschreiben U |
نام خود را درفهرست نوشتن [برای انجام کاری اشتراکی] |
|
|
[gründlicher] Umbau [von etwas] U |
تغییر پایه سیستم کاری [چیزی] |
|
Other Matches |
|
|
Anlage {f} U |
گل کاری |
|
|
engagiert <adj.> U |
کاری |
|
|
Witz {m} U |
شیرین کاری |
|
|
Spaß {m} U |
شیرین کاری |
|
|
Feilen {n} U |
سوهان کاری |
|
|
Aussperrung {f} U |
بازداشتن از [کاری] |
|
|
Bedächtigkeit {f} U |
احتیاط کاری |
|
|
Bedachtsamkeit {f} U |
احتیاط کاری |
|
|
Betriebsunfall {m} U |
صدمه کاری |
|
|
Bußfertigkeit {f} U |
توبه کاری |
|
|
Bronzegießerei {f} U |
مفرغ کاری |
|
|
Ausführlichkeit {f} U |
ریزه کاری ها |
|
|
Durchtriebenheit {f} U |
فریب کاری |
|
|
Erwerbslosigkeit {f} U |
بی کسب و کاری |
|
|
Aquarellmalerei {f} U |
آبرنگ کاری |
|
|
Elfenbeinschnitzerei {f} U |
عاج کاری |
|
|
im Gegenzug U |
به جای [کاری] |
|
|
im Gegenzug U |
درعوض [کاری] |
|
|
im Gegenzug U |
در تلافی [کاری] |
|
|
Gag {m} U |
شیرین کاری |
|
|
als Gegenleistung U |
در تلافی [کاری] |
|
|
als Gegenleistung U |
به جای [کاری] |
|
|
als Gegenleistung U |
درعوض [کاری] |
|
|
hindern U |
بازداشتن [از کاری] |
|
|
Besonnenheit {f} U |
احتیاط کاری |
|
|
Akkordarbeit {f} U |
مقاطعه کاری |
|
|
Achtsamkeit {f} U |
احتیاط کاری |
|
|
Anzettler {m} U |
محرک [کاری بد] |
|
|
Anstrich {m} U |
رنگ کاری |
|
|
Freveltat {f} U |
تجاوز کاری |
|
|
Extremismus {m} U |
افراط کاری |
|
|
Betonieren {n} U |
بتون کاری |
|
|
Bemalung {f} U |
رنگ کاری |
|
|
dabei sein, etwas zu tun U |
در پی کاری شدن |
|
|
Finesse {f} U |
ریزه کاری |
|
|
im Bgriff sein, etwas zu tun U |
در پی کاری شدن |
|
|
...stifter {m} U |
محرک [کاری بد] |
|
|
Ätzkunst {f} U |
کنده کاری |
|
|
Urheber {m} [von etwas Negativem] U |
محرک [کاری بد] |
|
|
Einsalbung {f} U |
مرهم کاری |
|
|
Feinarbeit {f} U |
ظریف کاری |
|
|
Feinarbeit {f} U |
ریزه کاری |
|
|
Arbeitspferd {n} U |
آدم کاری |
|
|
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
بر آن کاری بودن |
|
|
etwas [Akkusativ] tun wollen U |
بر آن کاری بودن |
|
|
Bummelei {f} U |
اهمال کاری |
|
|
Färbung {f} U |
رنگ کاری |
|
|
Berufsleben {n} U |
زندگی کاری |
|
|
Feinheit {f} U |
ریزه کاری |
|
|
Flickarbeit {f} U |
وصله کاری |
|
|
Erntearbeit {f} U |
خرمن کاری |
|
|
Asphaltierung {f} U |
آسفالت کاری |
|
|
Betonierung {f} U |
بتون کاری |
|
|
Befestigung {f} U |
محکم کاری |
|
|
Aufforstung {f} U |
جنگل کاری |
|
|
Arbeitstier {n} U |
شخص کاری |
|
|
Baumwollanbau {m} U |
پنبه کاری |
|
|
Bohrung {f} U |
مته کاری |
|
|
Arbeitsunfall {m} U |
سانحه کاری |
|
|
Dresche {f} U |
کتک کاری |
|
|
Besonnenheit {f} U |
ملاحظه کاری |
|
|
Diskretion {f} U |
ملاحظه کاری |
|
|
Schichtplan {m} U |
برنامه شیفت کاری |
|
|
Schichtplan {m} U |
برنامه نوبت کاری |
|
|
Schichtplan {m} U |
برنامه زمان کاری |
|
|
aufhören U |
ایستادن [از انجام کاری] |
|
|
Was haben Sie gemacht? |
چه کاری انجام دادید؟ |
|
|
Fayence {f} U |
مینا کاری [ظرف] |
|
|
Abschmierpresse {f} U |
پمپ گریس کاری |
|
|
Abschmierpresse {f} U |
تلمبه روغن کاری |
|
|
Akkordlohn {m} U |
اجرت مقاطعه کاری |
|
|
Bummelstreik {m} U |
اعتصاب آرام کاری |
|
|
Abgabe {f} U |
پاس کاری [در ورزش] |
|
|
Grube {f} U |
شفت [معدن کاری ] |
|
|
Schacht {m} U |
شفت [معدن کاری ] |
|
|
Ich kann es nicht ändern. <idiom> U |
کاری از دست من برنمی آد |
|
|
Ich kann nichts dafür. <idiom> U |
کاری از دست من برنمی آد |
|
|
Ich kann nicht anders. <idiom> U |
کاری از دست من برنمی آد |
|
|
Ich kann mir nicht helfen. <idiom> U |
کاری از دست من برنمی آد |
|
|
Jemanden zu etwas aufstacheln U |
کسی را به کاری برانگیختن |
|
|
Jemanden zu etwas aufhetzen U |
کسی را به کاری برانگیختن |
|
|
Jemanden zu etwas anstacheln U |
کسی را به کاری برانگیختن |
|
|
Schachtanlage {f} U |
راه زیرزمینی [معدن کاری ] |
|
|
Grube {f} U |
راه زیرزمینی [معدن کاری ] |
|
|
Mine {f} U |
راه زیرزمینی [معدن کاری ] |
|
|
Filzschreiber {m} U |
قلم موی تذهیب کاری |
|
|
auf eigene Faust U |
خودم تنهایی [کاری را کردن] |
|
|
Dilettantismus {m} U |
اقدام به کاری از روی تفنن |
|
|
Filzstift {m} U |
قلم موی تذهیب کاری |
|
|
keine halben Sachen machen U |
کاری را ناقص انجام ندادن |
|
|
beabsichtigen, etwas [Akkusativ] zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
|
|
Bergwerk {n} U |
راه زیرزمینی [معدن کاری ] |
|
|
keinen Finger rühren U |
اصلا هیچ کاری نکردن |
|
|
keinen Finger krümmen U |
اصلا هیچ کاری نکردن |
|
|
keine Hand rühren <idiom> U |
اصلا هیچ کاری نکردن |
|
|
zusammenarbeiten U |
با هماهنگی کاری را انجام دادن |
|
|
dabei sein, etwas zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
|
|
anstacheln U |
تحریک [به کاری ناعاقلانه] کردن |
|
|
gedenken, etwas zu tun U |
در صدد انجام کاری بودن |
|
|
aufreizen U |
تحریک [به کاری ناعاقلانه] کردن |
|
|
Befahrung {f} einer Grube U |
فرود به یک گودال [معدن کاری ] |
|
|
aufhetzen U |
تحریک [به کاری ناعاقلانه] کردن |
|
|
zusagen U |
تعهد به انجام کاری دادن |
|
|
etwas [öffentlich] versprechen U |
تعهد به انجام کاری دادن |
|
|
Keine Ursache! U |
کاری نکردم اهمیت ندارد! |
|
|
Gern geschehen! U |
کاری نکردم اهمیت ندارد! |
|
|
Nichts zu danken! U |
کاری نکردم اهمیت ندارد! |
|
|
sich anschicken, etwas zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
|
|
Jemandem etwas [Akkusativ] einreden U |
کسی را متقاعد به کاری کردن |
|
|
zusichern U |
تعهد به انجام کاری دادن |
|
|
Das ist heller Wahnsinn. U |
کاری کاملا ابلهانه ای است. |
|
|
bereit sein, etwas zu tun U |
آماده انجام کاری بودن |
|
|
Jemanden zu etwas aufhetzen U |
کسی را به کاری تحریک کردن |
|
|
Jemanden zu etwas aufstacheln U |
کسی را به کاری تحریک کردن |
|
|
gedenken, etwas zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
|
|
bereit sein, etwas zu tun U |
نزدیک به انجام کاری بودن |
|
|
nicht locker lassen U |
پای کاری محکم ایستادن |
|
|
Jemanden zu etwas anstacheln U |
کسی را به کاری تحریک کردن |
|
|
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U |
نزدیک به انجام کاری بودن |
|
|
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U |
آماده انجام کاری بودن |
|
|
davor stehen, etwas zu tun U |
نزدیک به انجام کاری بودن |
|
|
davor stehen, etwas zu tun U |
آماده انجام کاری بودن |
|
|
im Bgriff sein, etwas zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
|
|
gedenken, etwas zu tun U |
در نظر انجام کاری را داشتن |
|
|
dabei sein, etwas zu tun U |
در صدد انجام کاری بودن |
|
|
im Bgriff sein, etwas zu tun U |
در صدد انجام کاری بودن |
|
|
etwas [Akkusativ] tun wollen U |
خیال انجام کاری را داشتن |
|
|
etwas [Akkusativ] tun wollen U |
منظور انجام کاری را داشتن |
|
|
Ich kann wirklich nichts dafür. <idiom> U |
واقعا کاری از دست من برنمی آد. |
|
|
aufhören U |
توقف کردن [از انجام کاری] |
|
|
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
خواستن انجام دادن کاری |
|
|
potentiell <adj.> U |
[توانایی برای انجام کاری] |
|
|
etwas [Akkusativ] tun wollen U |
خواستن انجام دادن کاری |
|
|
die Art und Weise, etwas zu tun U |
به روشی کاری را انجام دادن |
|
|
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
خیال انجام کاری را داشتن |
|
|
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
منظور انجام کاری را داشتن |
|
|
keine halben Sachen machen U |
کاری را تا آخر و کامل به پایان رساندن |
|
|
sich [Akkusativ] vor etwas [Dativ] drücken U |
از زیر کاری در رفتن [اصطلاح روزمره] |
|
|
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن |
|
|
etwas [Akkusativ] vorhaben U |
هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن |
|
|
Kelle {f} U |
ماله گچ کاری [ابزار] [ساخت و ساختمان] |
|
|
vor etwas [Dativ] kneifen U |
از زیر کاری در رفتن [اصطلاح روزمره] |
|
|
Kündigungsschreiben {n} U |
فسخ نوشته شده [قرارداد کاری] |
|
|
etwas [Akkusativ] bezwecken U |
هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن |
|
|
paarweise gehen U |
جفت کردن [برای کاری یا در جشنی] |
|
|
Glätte {f} U |
ماله گچ کاری [ابزار] [ساخت و ساختمان] |
|
|
Jemandend dazu anstacheln, etwas zu tun U |
کسی را به انجام کاری تحریک کردن |
|
|
Jemanden ermächtigen, etwas [Akkusativ] zu tun U |
کسی را برای کاری مخیر کردن |
|
|
loslegen mit etwas U |
با هیجان و پر انرژی کاری را شروع کردن |
|
|
Jemanden ermächtigen, etwas [Akkusativ] zu tun U |
اختیار دادن به کسی برای کاری |
|
|
Jemanden zu etwas aufhetzen U |
کسی را به انجام کاری تحریک کردن |
|
|
Jemanden zu etwas aufreizen U |
کسی را به انجام کاری تحریک کردن |
|
|
Jemanden auffordern etwas [Akkusativ] zu tun U |
از کسی تقاضا انجام کاری را کردن |
|
|
etwas betreiben U |
خود را به چیزی [کاری] مشغول کردن |
|
|
Mir sind die Hände gebunden. <idiom> U |
نمی توانم [کاری] کمکی بکنم. |
|
|
sich betätigen U |
خود را به چیزی [کاری] مشغول کردن |
|
|
Jemanden autorisieren, etwas [Akkusativ] zu tun U |
اختیار دادن به کسی برای کاری |
|
|
loslegen U |
شروع کردن [به کاری] [اصطلاح روزمره] |
|
|
Jemanden auffordern etwas [Akkusativ] zu tun U |
کسی را برای انجام کاری فراخواندن |
|
|
zusagen, etwas zu tun U |
رسما متعهد به انجام کاری شدن |
|
|
etwas auf sich nehmen U |
مسئولیت چیزی [کاری یا خطایی] را پذیرفتن |
|
|
Jemanden autorisieren, etwas [Akkusativ] zu tun U |
کسی را برای کاری مخیر کردن |
|
|
etwas auf seine Kappe nehmen U |
مسئولیت چیزی [کاری یا خطایی] را پذیرفتن |
|
|
Umgestaltung {f} [von etwas] U |
تغییر پایه سیستم کاری [چیزی] |
|
|
Runderneuerung {f} [von etwas] U |
تغییر پایه سیستم کاری [چیزی] |
|
|
Grunderneuerung {f} [von etwas] U |
تغییر پایه سیستم کاری [چیزی] |
|
|
[Maschine] warten U |
ماشینی را تعمیر و روغن کاری کردن |
|
|
dabei sein U |
حاضر بودن [برای اشتراک در کاری] |
|
|
sich [formell] [ausdrücklich] verpflichten, etwas zu tun U |
رسما متعهد به انجام کاری شدن |
|
|
Jemanden zu etwas anstacheln U |
کسی را به انجام کاری تحریک کردن |
|
|
dabeisein U |
حاضر بودن [برای اشتراک در کاری] |
|
|
die bittere Pille schlucken <idiom> U |
پذیرفتن انجام کاری و یا چیزی سخت یا ناخوشایند |
|
|
in den sauren Apfel beißen <idiom> U |
پذیرفتن انجام کاری و یا چیزی سخت یا ناخوشایند |
|
|
in den sauren Apfel beißen müssen <idiom> U |
باید انجام کاری سخت یا ناخوشایند را پذیرفت |
|
|
sich bemühen etwas zu tun U |
تقلا کردن برای انجام دادن کاری |
|
|
Maurerkelle {f} U |
ماله آجر کاری [ابزار] [ساخت و ساختمان] |
|
|
sich anstrengen etwas zu tun U |
تلاش کردن برای انجام دادن کاری |
|
|
Jemandem untersagen, etwas zu tun U |
منع کردن کسی از انجام کاری [حقوق] |
|
|
sich lohnen U |
ارزشش را داشته باشد [کاری را انجام دهند] |
|
|
in eine Routine verfallen U |
یکنواخت تکراری و خسته کننده شدن [کاری] |
|
|
sich übernemen U |
بیش از ظرفیت خود مسئولیتی [کاری] پذیرفتن |
|
|
am gleichen Strang ziehen <idiom> U |
با هماهنگی کاری را انجام دادن [اصطلاح روزمره] |
|
|
in der Lage sein, etwas zu tun U |
موقعیتش [امکانش ] باشد که کاری را انجام بدهند |
|
|
drauf und dran sein, etwas [Akkusativ] zu tun <idiom> U |
نزدیک به انجام کاری بودن [اصطلاح روزمره] |
|
|
drauf und dran sein, etwas [Akkusativ] zu tun <idiom> U |
آماده انجام کاری بودن [اصطلاح روزمره] |
|
|
Spachtel {m} U |
ماله آجر کاری [ابزار] [ساخت و ساختمان] |
|
|
den Schwanz einziehen U |
از ترس کاری را انجام ندادن [اصطلاح روزمره] |
|
|
sich verdrücken U |
از ترس کاری را انجام ندادن [اصطلاح روزمره] |
|
|
Jemandend dazu anstacheln, etwas zu tun U |
کسی را به انجام کاری سیخک زدن [اصطلاح مجازی] |
|
|
Jemanden zu etwas aufreizen U |
کسی را به انجام کاری سیخک زدن [اصطلاح مجازی] |
|
|
Was hast du denn jetzt wieder angestellt? U |
حالا دیگر چه کار کردی ؟ [کاری خطا یا فضولی] |
|
|
Jemanden zu etwas aufhetzen U |
کسی را به انجام کاری سیخک زدن [اصطلاح مجازی] |
|
|
Jemanden zu etwas anstacheln U |
کسی را به انجام کاری سیخک زدن [اصطلاح مجازی] |
|
|
pausieren U |
[برای مدت کوتاهی] در انجام کاری توقف کردن |
|
|
ohne einen Finger krumm zu machen U |
بدون اینکه اصلا کاری بکند [اصطلاح روزمره] |
|
|
sich beweisen U |
نشان دادن [ثابت کردن] توانایی انجام کاری |
|
|
einsteigen [in etwas] U |
تصمیم گرفتن که کاری را انجام بدهند یا همکاری بکنند |
|
|
sich dafür entscheiden U |
تصمیم گرفتن که کاری را انجام بدهند یا همکاری بکنند |
|
|
etwas doch nicht tun U |
تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند |
|
|
aussteigen [aus] U |
تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند |
|