Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 64 (56 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
ankommen
[in]
U
رسیدن
[وارد شدن]
[به]
soweit sein
[erwarteter Zeitpunkt]
U
رسیدن
[زمان مورد انتظار]
erreichen
U
رسیدن
reichen
U
رسیدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
hereinbrechen
U
در رسیدن
widerfahren
U
در رسیدن
Kommen
U
.رسیدن
befallen
U
در رسیدن
zustoßen
U
در رسیدن
sich zeigen
U
به نظر رسیدن
einen Ort erreichen
U
بجایی رسیدن
aussehen
[wie]
U
به نظر رسیدن
erfolgen
U
به نتیجه رسیدن
etwas erledigen
U
به چیزی رسیدن
bis an etwas langen
U
تا به چیزی رسیدن
abnehmen
U
کم کم به آخر رسیدن
Ankunftszeit
{f}
U
تاریخ رسیدن
scheinen
U
به نظر رسیدن
Ankunft
{f}
U
زمان رسیدن
klingen
U
به نظر رسیدن
an einen Ort gelangen
U
بجایی رسیدن
schwinden
U
به پایان رسیدن
zu Ende gehen
U
به پایان رسیدن
ausgehen
U
به پایان رسیدن
sich anhören
U
به نظر رسیدن
abstammen; stammen
U
به ارث رسیدن
vorbei sein
U
به آخر رسیدن
vorbei sein
U
به انتها رسیدن
aus sein
U
به آخر رسیدن
aus sein
U
به انتها رسیدن
sich überzeugt zeigen
U
متقاعد به نظر رسیدن
etwas überstanden haben
U
به پایان رسیدن چیزی
durchkommen
U
به هدف خود رسیدن
sich heiß anfühlen
U
داغ به نظر رسیدن
plötzlich
[über Nacht]
berühmt werden
<idiom>
U
ناگهانی به شهرت رسیدن
ausgehen
U
به نتیجه
[ویژه ای]
رسیدن
Jemandem auf halbem Weg entgegenkommen
U
به توافق رسیدن با کسی
blüten
U
به کمال وزیبایی رسیدن
seriös klingen
U
به نظر جدی رسیدن
alle werden
U
به ته کشیدن
[بپایان رسیدن]
einen außergerichtlichen Vergleich schließen
U
به توافق رسیدن خارج از دادگاه
die Schnauze voll haben
<idiom>
U
جان به لب رسیدن
[اصطلاح روزمره]
besteigen
U
بالا رفتن
[و به جایی رسیدن]
wieder genau soweit sein wie zuvor
<idiom>
U
دوباره به اول داستان رسیدن
wieder genau soweit sein wie zuvor
<idiom>
U
دوباره به سر
[آغاز]
کار رسیدن
weit vor der Zeit ankommen
U
خیلی زودتر از وقت ملاقات رسیدن
Jemanden in den Sinn kommen
U
به فکر کسی رسیدن
[ خطور کردن]
Jemandem einfallen
U
به فکر کسی رسیدن
[ خطور کردن]
sich etwas
[Genetiv]
befleißigen
U
کوشش کردن برای به نتیجه ای رسیدن
ausrollen
U
حرکت آخر تا به ایست رسیدن
[هواپیما]
auslaufen
U
حرکت آخر تا به ایست رسیدن
[هواپیما]
Besser spät als gar nicht.
<proverb>
U
دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است.
zur Sache kommen
<idiom>
U
فوری به اصل مطلب رسیدن
[اصطلاح روزمره]
an Jemanden
[etwas]
herankommen
U
به کسی دسترسی پیدا کردن
[ به چیزی رسیدن]
Die letzten Tests sind gerade erfolgreich verlaufen.
U
هم اکنون آخرین تست ها با موفقیت به انجام رسیدن.
anspannen
U
کوشش سخت کردن
[برای رسیدن به هدف]
anstrengen
U
کوشش سخت کردن
[برای رسیدن به هدف]
Besser spät als nie!
<proverb>
U
دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است!
sich Hoffnungen machen
[auf etwas]
U
آرزوی رسیدن
[به چیزی]
را در ذهن خود کردن
Trittbrett
{n}
U
پله
[برای رسیدن به قسمت بلند دستگاهی]
Sprosse
{f}
U
پله
[برای رسیدن به قسمت بلند دستگاهی]
an Jemanden
[etwas]
ankommen
U
به کسی دسترسی پیدا کردن
[ به چیزی رسیدن]
Jemanden zwischen die Finger bekommen
[kriegen]
<idiom>
U
کسی را گرفتن
[دستش به کسی رسیدن]
[اصطلاح روزمره]
Jemanden
[etwas]
in die Finger bekommen
[kriegen]
<idiom>
U
کسی
[چیزی]
را گرفتن
[دستش به کسی یا چیزی رسیدن]
[اصطلاح روزمره]
Recent search history
Forum search
There is no search result on forum.
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com