Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 97 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
persönliche Beziehung
{f}
U
رابطه شخصی
Draht
{m}
[zu Jemandem]
U
رابطه شخصی
[با کسی]
[اصطلاح روزمره]
[جامعه شناسی]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Zwischen uns ist es aus.
U
رابطه بین من و تو تمام شد!
[رابطه بین دوست پسر و دوست دختر]
im Zusammenhang mit
U
در رابطه با
Fühlung
{f}
U
رابطه
Bindeglied
{n}
U
رابطه
Band
{f}
U
رابطه
Beziehung
{f}
U
رابطه
Hierbei
<adv.>
U
در این رابطه
Voreinstellung
{f}
U
وفق
[رابطه ای]
Voreinstellung
{f}
U
هم کوکی
[رابطه ای]
Voreinstellung
{f}
U
هم آهنگی
[رابطه ای]
Logische Verbindung
{f}
رابطه منطقی
Relation
{f}
U
رابطه
[ریاضی]
fehlender Draht zu Jemandem
U
فاقد رابطه با کسی
Zusammenhang
{m}
U
پیوستگی
[اتصال ]
[رابطه ]
Verbindung
{f}
U
پیوستگی
[اتصال ]
[رابطه ]
Beziehung
{f}
[mit, zu]
U
پیوستگی
[اتصال ]
[رابطه ]
با
Verkehr
{m}
U
رابطه جنسی مجامعت
Mundverkehr
{m}
U
رابطه جنسی دهانی
Rekursionsgleichung
{f}
U
رابطه بازگشتی
[ریاضی]
Differenzengleichung
{f}
[DzGl]
U
رابطه بازگشتی
[ریاضی]
Geschlechtsverkehr
{m}
U
رابطه جنسی مجامعت
einen Anschluss erstellen
U
رابطه ای برقرار کردن
Ich verlasse dich!
U
من ترکت میکنم!
[در یک رابطه دونفره]
Städteverbindung
{f}
U
رابطه
[قطار]
به شهرهای نزدیک
Anschluss haben mit
U
رابطه
[نامه نگاری]
داشتن با
Teilbarkeitsrelation
{f}
U
رابطه بخش پذیری
[ریاضی]
einen guten Draht zu Kindern haben
U
رابطه خوبی با بچه ها داشتن
Teilbarkeitsbeziehung
{f}
U
رابطه بخش پذیری
[ریاضی]
in keiner Beziehung zueinander stehen
U
هیچ رابطه ای با هم نداشته باشند
Freundin
{f}
[Liebesbeziehung]
دوست دختر
[در رابطه احساسی]
vertauschter Anschluss
{m}
U
رابطه اشتباه
[الکترونیک مهندسی برق]
mit Jemandem zusammen sein
U
با کسی بودن و رابطه جنسی داشتن
Ich hab dich lieb.
U
دوست دارم.
[در رابطه غیر عشقی]
Anschluss haben
U
رابطه داشتن
[با مردم برای هدفی]
Ich habe dich lieb.
U
دوست دارم.
[در رابطه غیر عشقی]
buhlen
U
رابطه
[همراه با تلاش]
برقرار کردن
Beziehungen spielen lassen
U
از رابطه ها برای پارتی بازی استفاده کردن
[Viele]
Strippen ziehen
U
از رابطه ها برای پارتی بازی استفاده کردن
sofort einen Draht zu Tieren finden
[knüpfen]
U
فورا رابطه ای با جانوران پیدا می کند
[می سازد]
.
Anschluss
{m}
U
رابطه
[پیوستگی]
[اتصال ]
[رایانه شناسی .الکترونیک]
Anschluss finden
U
رابطه پیدا کردن
[با مردم برای هدفی]
auf eine Antwort drängen
[in Bezug auf etwas]
U
برای پاسخ فشار آوردن
[در رابطه با چیزی]
einen Fauxpas begehen
U
اشتباه اجتماعی کردن
[در رابطه با رفتار بین مردم]
außerehelicher
[vorehelicher]
Geschlechtsverkehr
{m}
U
رابطه جنسی
[قبل از]
بیرون از ازدواج
[دین]
[حقوق]
Beim Realitätsbezug bekommt die Sendung null von zehn Punkten von mir.
U
این برنامه در رابطه با حقیقی بودنش از ده امتیاز از من صفر می گیرد.
Eigennutz
{m}
U
نفع شخصی
Einzelne
{f}
U
هر شخصی
Jemanden aufreißen
[Frauen]
U
بلند کردن کسی
[زنی]
[برای رابطه جنسی]
[اصطلاح روزمره]
Augenschein
{m}
U
نظر شخصی
Eigenheim
{n}
U
خانه شخصی
Einzelgrab
{n}
U
مقبره شخصی
Eigenwille
{m}
U
اراده شخصی
Eigenbedarf
{m}
U
نیاز شخصی
Eigenbesitz
{m}
U
ملک شخصی
Eigenbetrieb
{m}
U
موسسه شخصی
ureigen
<adj.>
U
خصوصی
[شخصی]
Eigenwilligkeit
{f}
U
اراده شخصی
jemandem einen Korb geben
<idiom>
U
به شخصی نخ ندادن
Eigentumswohnung
{f}
U
آپارتمان شخصی
Eigenverbrauch
{m}
U
مصرف شخصی
Eigenkapital
{n}
U
سرمایه شخصی
PIN-Nummer
{f}
U
شماره شناسایی شخصی
Steuer
{f}
auf privates Einkommen
U
مالیات درآمد شخصی
in Wahrung seines eigenen Vorteils
U
به صلاح خود شخصی
Abschrift für den privaten Gebrauch
U
نسخه برای استفاده شخصی
Kopie für den privaten Gebrauch
U
نسخه برای استفاده شخصی
Ich habe keine PIN-Nummer.
U
شماره شناسایی شخصی ندارم.
Arbeit an Jemanden abgeben
U
کار را به شخصی محول کردن
Ass der Reihe sein
<idiom>
U
درجه یک بودن
[شخصی در کاری]
Autogramm
{n}
U
امضای شخصی
[ازافراد برجسته]
Opfer eines Witzes
U
هدف یا علت جوکی
[مانند شخصی]
Zielscheibe eines Witzes
U
هدف یا علت جوکی
[مانند شخصی]
abnehmwütig
<adj.>
U
[شخصی که میخواهد سریع لاغر شود]
jemanden im Zweifelsfall für unschuldig erklären
U
وقتی شک هست شخصی را بیگناه فرض کردن
Zimmer frei
U
اتاق برای اجاره
[در خانه شخصی]
[در آگهی]
Gästezimmer
{n}
U
اتاق برای اجاره
[در خانه شخصی]
[در آگهی]
Privatzimmer
{n}
U
اتاق برای اجاره
[در خانه شخصی]
[در آگهی]
sich an neue Lebensumstände gewöhnen
U
[به اوضاع شخصی جدید]
خو گرفتن
[جامعه شناسی]
[privatrechtlicher]
Vertrag
{m}
[mit oder zwischen Jemandem]
[über etwas]
U
:قرارداد
[پیمان ]
[با یا بین شخصی]
[درباره چیزی]
bei jemandem an der falschen Adresse sein
<idiom>
<verb>
U
درموردچیزی از شخصی
[بی مربوط]
پرسش کردن
[اصطلاح ]
sich akklimatisieren
U
[به اوضاع شخصی جدید]
خو گرفتن
[جامعه شناسی]
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an!
U
وارد منطقه شخصی من نشو !
[یک متر در فرهنگ باختر]
Fachidiot
{m}
U
شخصی که فقط در رشته خود تخصص داشته باشد.
den Überblick verlieren
[über]
U
فراموش کنند
[یا دیگر ندانند]
که شخصی
[چیزی]
کجا است
Leitmotiv
{n}
U
عبارت برجسته و ملودی درموسیقی که چند دفعه تکرار میشود و مربوط به شخصی یا داستانی است
der rote Faden
U
عبارت برجسته و ملودی درموسیقی که چند دفعه تکرار میشود و مربوط به شخصی یا داستانی است
Ich halte es nicht für klug, eine politische Meinung öffentlich auszusprechen.
U
من فکر نمی کنم عاقلانه باشد بطور علنی عقیده سیاسی شخصی خود را بیان کرد.
Jemanden mit Jemandem verkuppeln
U
کسی را با کسی دیگر زوج کردن
[برای ازدواج یا رابطه دوست دختر یا پسر]
[همچنین می تواند لحن منفی داشته باشد]
[اصطلاح روزمره]
ein Arsch
U
شخصی احمق و نفرت انگیز و نامهربان
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
in Frieden lassen
U
بحال خود گذاردن
[تنها گذاردن]
[راحت گذاشتن شخصی]
allein lassen
U
بحال خود گذاردن
[تنها گذاردن]
[راحت گذاشتن شخصی]
in Ruhe lassen
U
بحال خود گذاردن
[تنها گذاردن]
[راحت گذاشتن شخصی]
zufrieden lassen
U
بحال خود گذاردن
[تنها گذاردن]
[راحت گذاشتن شخصی]
jemanden
[etwas]
anvisieren
U
تمام توجه شخصی
[چیزی ]
را جلب کردن
{میخ کسی
[چیزی ]
شدن}
jemanden
[etwas]
ins Visier nehmen
U
تمام توجه شخصی
[چیزی ]
را جلب کردن
{میخ کسی
[چیزی ]
شدن}
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com