Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 162 (4951 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Das Rad der Zeit dreht sich. U دوران دایمی زمان می چرخد.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
der [ewige] Kreislauf der Mode U دوران دایمی مد
Rad {n} U دوران دایمی [اصطلاح مجازی]
[ewiger] Kreislauf {m} [ plus Genetiv] U دوران دایمی [اصطلاح مجازی]
Seitenhieb {m} U عیبجویی [انتقاد دایمی]
konsequent [durchgehalten] <adj.> U استوار [ثابت قدم] [سازگار] [دایمی] [بدون انحراف]
durchgehend [ohne Abweichung] <adj.> U استوار [ثابت قدم] [سازگار] [دایمی] [بدون انحراف]
Vorlaufzeit {f} U زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ]
Vorlauf {m} U زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ]
Drehen {n} U دوران
Dreh {m} U دوران
Ära {m} U دوران
Drehung {f} U دوران
Hauptsaison {f} U در دوران پر کاری
auflegen U در دوران گذاشتن
ausstellen U در دوران گذاشتن
in Umlauf setzen U در دوران گذاشتن
ausgeben [Banknoten] U در دوران گذاشتن
Nebensaison {f} U در دوران کم کاری
Nachsaison {f} U در دوران کم کاری
Schwangerschaft {f} دوران بارداری
Schwangerschaft {f} دوران حاملگی
bis ins hohe Alter U تا در دوران سالمندی
Blütezeit {f} U دوران شکوفایی
Flegelalter {n} U دوران بلوغ
Eiszeit {f} U دوران یخبندان
Amtszeit {f} U دوران خدمت
Atomzeitalter {n} U دوران اتمی
Epoche {f} U دوران [تاریخ]
Brunftzeit {f} U دوران جفت گیری
Brunstzeit {f} U دوران گشن گیری
Brunftzeit {f} U دوران گشن گیری
Emporkömmling {m} U تازه به دوران رسیده
Friedensstärke {f} U ارتش دوران صلح
Brunstzeit {f} U دوران جفت گیری
Durchdrehen {n} [Rad] U چرخش [گردش] [دوران ]
Drehung {f} um einen Punkt U دوران دور نقطه ای
Leben {n} U عمر [دوران زندگی]
Drehung {f} um ... U دوران دور ... [محوری یا جایی]
Arbeitslosengeld beziehen U دریافتن کمک در دوران بیکاری
Arbeitslosenunterstützung erhalten U دریافتن کمک در دوران بیکاری
schwierige Zeiten durchmachen U دوران سختی را تحمل کردن
Arbeitslosenunterstützung {f} U کمک دریافتی در دوران بیکاری
Arbeitslosengeld {n} U کمک دریافتی در دوران بیکاری
arbeitslos sein U در دوران بیکاری [با دریافت کمک] بودن
Wir leben im Zeitalter der Massenkommunikation. U ما در دوران ارتباطات جمعی زندگی می کنیم.
die bisherigen Höhepunkte in der Saison 2010 -11 U رویدادهای کلیدی تا کنون در دوران ۲۰۱۰- ۲۰۱۱
Passionstuch {n} U پرده روی صلیب ومجسمه ها [دوران پرهیز وروزه کاتولیک ها]
Hungertuch {n} U پرده روی صلیب ومجسمه ها [دوران پرهیز وروزه کاتولیک ها]
Fastentuch {n} U پرده روی صلیب ومجسمه ها [دوران پرهیز وروزه کاتولیک ها]
Zeitpunkt {m} U زمان
Uhr {f} U زمان
Uhren {pl} U زمان ها
Alter {m} U زمان
Zeit {f} زمان
eine geile Zeit U زمان معرکه
Ankunft {f} U زمان رسیدن
Zeitabschnitt {m} U گذشت زمان
Zeitabschnitt {m} U فاصله زمان
Zeitabschnitt {m} U دوره زمان
Zeitspanne {f} U گذشت زمان
Zeitspanne {f} U فاصله زمان
Abfahrt {f} U زمان حرکت
Ultimatum {n} U حد [زمان] نهایی
Dauer {f} U طول زمان
Anzug {m} U نزدیکی [زمان]
Beschleunigungsmoment {n} U زمان شتاب
Zeitspanne {f} U دوره زمان
Zeitraum {m} U فاصله زمان
auf die Dauer <adv.> U در طول زمان
zu einer anderen Zeit U در زمان دیگری
noch <adv.> U تا ان زمان [تا کنون]
Flugzeit {f} U زمان پرواز
Zeitraum {m} U گذشت زمان
Bedenkzeit {f} U زمان تامل
Zeitstrahl {m} U محور زمان
Chronologe {m} U زمان شناس
Zeittafel {f} U محور زمان
Dienstzeit {f} U زمان خدمت
Zeitleiste {f} U محور زمان
Zeitraum {m} U دوره زمان
Chronologie {f} U زمان شناسی
allerspätestens U دیرترین زمان
Altertum {n} U زمان قدیم
Zeit verschwenden U هدر دادن زمان
Zeit verschwenden U تلف کردن زمان
aufschieben U عقب انداختن [زمان]
Schichtplan {m} U برنامه زمان کاری
Futur {n} U زمان آینده [زبانشناسی]
auf Antrag U در زمان [حالت] درخواست
Bestzeit {f} U بهترین زمان [مسابقه]
Ersitzung {f} U حق تصرف [با گذشت زمان]
zaudern U عقب انداختن [زمان]
verzögern U عقب انداختن [زمان]
Anlaufzeit {f} U زمان به حرکت درآمدن
Brutzeit {f} U زمان جفت گیری
Belichtungszeit {f} U زمان نور دهی
hinausschieben U عقب انداختن [زمان]
Zeit verbraten [umgangssprachlich] U هدر دادن زمان
Zeit vergeuden U تلف کردن زمان
Zeit vergeuden U هدر دادن زمان
Beginn {m} der Beschäftigung U زمان شروع اشتغال
verschieben U عقب انداختن [زمان]
Beginn {m} der Anstellung U زمان شروع اشتغال
Zeit verbraten [umgangssprachlich] U تلف کردن زمان
Viertel U ربع [در زمان گویی]
Halb U نیم [در زمان گویی]
Zukunft {f} U زمان آینده [زبانشناسی ]
Unterbrechung {f} U زمان تنفس [در ورزش ]
Auszeit {f} U زمان تنفس [در ورزش ]
etwas [Akkusativ] aussetzen U چیزی را عقب انداختن [زمان]
soweit sein [erwarteter Zeitpunkt] U رسیدن [زمان مورد انتظار]
Pause {f} U زمان تنفس [در ورزش یا تیاتر]
im Präsens U در زمان حال [دستور زبان]
in der Gegenwart U در زمان حال [دستور زبان]
in der Zukunft U در زمان آینده [دستور زبان]
im Futur U در زمان آینده [دستور زبان]
in der Vergangenheit U در زمان گذشته [دستور زبان]
Ausgangssperre {f} U زمان قطع عبور و مرور
Sperrstunde {f} U زمان قطع عبور و مرور
Präteritum {n} U زمان گذشته [دستور زبان]
erste Vergangenheit {f} U زمان گذشته [دستور زبان]
im Präteritum U در زمان گذشته [دستور زبان]
Check - out {n} U رسیدگی [زمان خروج از هتل ]
Zeitreise {f} U سفر در زمان [ستاره شناسی]
Abreisedatum {n} U زمان عازم شدن به سفر
Ort und Zeit wird noch bekanntgegeben. U مکان و زمان اعلام خواهد شد.
Endzeit {f} U پایان زمان بازی [ورزش]
umbuchen U زمان [پرواز یا ملاقات] را تغییر دادن
Linienflugzeug {n} U هواپیمای مسافربری [با زمان پرواز مشخص]
Maschine {f} U هواپیمای مسافربری [با زمان پرواز مشخص]
Linienmaschine {f} U هواپیمای مسافربری [با زمان پرواز مشخص]
Seine Tage sind gezählt. <idiom> U زمان فوت کردنش نزدیک است.
[schon] seit einer halben Ewigkeit <adv.> U از زمان خیلی قدیم [اصطلاح روزمره]
Wann beginnt und endet das Frühstück? U زمان شروع و پایان ناشتا کی است؟
das Rad der Zeit anhalten wollen U تلاش به جلوگیری از گذشت زمان کردن
Abschiebehaft {f} U بازداشت [تا زمان برگرداندن به کشور خود]
in Kraft treten am U قابل اجرا [قانونی] شدن از زمان
Duplizität {f} U تقارن برخورد اتفاقی دو واقعه یکسان در یک زمان
etwas auftreiben [Geld] U چیزی را به مرور زمان کم کم جمع کردن [پول]
Etwa 20 Minuten später. U تقریبا ۲۰ دقیقه بعد از زمان قرار [دیرتر] .
Wartungsfenster {n} U [زمان تعیین شده برای تعمیر و نگهداری]
Um wie viel Uhr ist Check-out? U ساعت چند زمان تخلیه هتل است؟
Kann er die Uhr ablesen? U آیا او بلد است زمان را از ساعت [دیواری] بخواند؟
Fähigkeit, mehrere Aufgaben [quasi] parallel zu erledigen U توانایی اجرای چند امر در یک زمان [رایانه شناسی]
Multitasking {n} U توانایی اجرای چند امر در یک زمان [رایانه شناسی]
Abrechnung nach Zeitaufwand U صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
Abrechnung nach Zeit U صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
Kilometerstand bei Abfahrt [Ankunft] U اندازه مسافت طی شده در زمان حرکت [ورود] خودرو
Schleim {m} [Absonderung bei Entzündung der Atemwege] U بلغم [مخاط] [ترشح در دستگاه تنفسی در زمان التهاب] [پزشکی]
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. U او [مرد] بدشانس بود که در زمان نامناصب در مکان نادرست باشد.
Der Zugriff erfolgte gleichzeitig in ganz Europa. U ماموران پلیس در یک زمان به محل ها [منازل] در سراسر اروپا حمله کردند.
das Rad noch einmal erfinden <idiom> U هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
Du kannst von Glück sagen [dich glücklich schätzen] , dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. U تو باید خودت را خوش شانس [خوشبخت] در نظر بگیری که در آن زمان در قطار نبودی.
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt. U از اکنون به بعد کلاس نیم ساعت زودتر از [زمان] معمول آغاز می شود.
das Rad neu erfinden <idiom> U هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
etwas auf der Stelle entscheiden U برای چیزی همان زمان و همان جا تصمیم گرفتن
Er wollte das Geld auf der Stelle. U او [مرد] پول را همان زمان و همان جا می خواست.
Verzögerungszeit {f} U زمان تاخیر [تاخیر در سرعت و فاصله] [کندی] [تاخیر در انتقال] [الکترونیک] [مهندسی برق]
gleich an Ort und Stelle bezahlen U همان زمان و همان جا پرداختن
auf der Stelle <adv.> U همان زمان و همان جا
gleich [an Ort und Stelle] <adv.> U همان زمان و همان جا
Recent search history Forum search
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1präteritumنرجمهpräteritum
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
2Freizeitmöglichkeiten
1Schichtplan
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1Mach's gut!
0حقوق کارمند در زمان اخراج توسط کارفرما بدون اطلاع قبلی چیست؟
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com