Total search result: 202 (16 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
abholen U |
دنبال کسی رفتن |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Search result with all words |
|
 |
Jemandem an den Kragen wollen U |
پی [دنبال] کسی رفتن [برای کیفری مجازاتی] |
 |
Other Matches |
|
 |
Aufreißer {m} U |
زن دنبال کن |
 |
 |
jagen U |
دنبال کردن |
 |
 |
folgen U |
دنبال کردن |
 |
 |
Willst du Ärger haben? U |
دنبال شر می گردی ؟ |
 |
 |
Ärger suchen U |
دنبال شر گشتن |
 |
 |
auf Abenteuer ausgehen U |
دنبال ماجرا بودن |
 |
 |
Sagen Sie ihm, er möchte uns abholen. U |
به او بگید بیاید دنبال ما. |
 |
 |
Schlafende Hunde soll man nicht wecken. <proverb> U |
دنبال دردسر نگرد |
 |
 |
Schlafende Hunde soll man nicht wecken. <proverb> U |
دنبال شر نباید رفت . |
 |
 |
Ich gehe der Sache nach. U |
من موضوع را دنبال خواهم کرد. |
 |
 |
immer etwas [Akkusativ] zu bekritteln suchen U |
همیشه دنبال یک ایرادی گشتن |
 |
 |
Suche {f} nach [dem] Glück U |
به دنبال رضایت خاطر [خرسندی] |
 |
 |
immer ein Haar in der Suppe suchen U |
همیشه دنبال یک ایرادی گشتن |
 |
 |
Auf die Dürre folgte eine Hungersnot. U |
به دنبال خشکسالی قحطی آمد. |
 |
 |
Glücksstreben {n} U |
به دنبال رضایت خاطر [خرسندی] |
 |
 |
Streben {n} nach Glück U |
به دنبال رضایت خاطر [خرسندی] |
 |
 |
auf Streit [Ärger] aus sein U |
سر دعوا داشتن [دنبال دردسر بودن] |
 |
 |
Im Anschluss an das Essen findet ein Konzert statt. U |
به دنبال شام کنسرتی اجرا می شود. |
 |
 |
Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss. U |
آنها آشکارا به دنبال اخراج شدن او هستند. |
 |
 |
fahnden [nach] [Jemandem] U |
[به] دنبال [کسی] گشتن [ برای مثال پلیس] |
 |
 |
Meine Schwester sucht derzeit ein [e] Haus [Wohnung] . U |
خواهرم فعلا دنبال خانه [آپارتمان] می گردد. |
 |
 |
in Jemands Fußstapfen treten <idiom> U |
از کسی دنبال روی کردن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
Schnäppchenjägerin {f} U |
کسی که دنبال قیمت خیلی ارزان می گردد. [زن] |
 |
 |
da komme ich nicht mit. U |
من نمیفهمم [داستان را نمی توانم دنبال کنم] . |
 |
 |
Schnäppchenjäger {m} U |
کسی که دنبال قیمت خیلی ارزان می گردد. [مرد] |
 |
 |
Die Autofahrer kreisen auf der Suche nach einem Parkplatz. U |
ماشینهایی که دنبال جا پارک می گردند دور خودشان می چرخند. |
 |
 |
Er verfolgte eine Sozialpolitik, wenn auch ohne großen Erfolg. U |
او به دنبال، اگر بدون کامیابی، سیاستی اجتماعی بود. |
 |
 |
ausrenken U |
در رفتن اعضای بدن ، در رفتن مچ دست |
 |
 |
Das macht den Bock zum Gärtner. U |
با این کار او دنبال دردسر میگردد. [مشکل در موضوع ایجاد می کند.] |
 |
 |
Anstatt vorhandene Formen bloß abzuwandeln, sucht sie neue Lösungen. U |
به جای اینکه طرح های موجود را فقط اصلاح کند او [زن] به دنبال راه حل های تازه می رود. |
 |
 |
nachschleppen U |
با طناب کشیدن [دنبال خود کشیدن ] |
 |
 |
ziehen U |
با طناب کشیدن [دنبال خود کشیدن ] |
 |
 |
schleppen U |
با طناب کشیدن [دنبال خود کشیدن ] |
 |
 |
versickern U |
پس رفتن |
 |
 |
versiegen U |
پس رفتن |
 |
 |
im Sande verlaufen U |
پس رفتن |
 |
 |
auslaufen U |
پس رفتن |
 |
 |
langsam zu Ende gehen U |
پس رفتن |
 |
 |
sinken U |
ته رفتن |
 |
 |
untergehen U |
ته رفتن |
 |
 |
gehen U |
رفتن |
 |
 |
gehen U |
رفتن |
 |
 |
versinken U |
ته رفتن |
 |
 |
untertauchen U |
شیرجه رفتن |
 |
 |
untertauchen U |
فرو رفتن |
 |
 |
Urlaub nehmen U |
به تعطیلات رفتن |
 |
 |
eindösen U |
به خواب رفتن |
 |
 |
zu Fuß gehen U |
پیاده رفتن |
 |
 |
zur Schule gehen U |
به مدرسه [ای] رفتن |
 |
 |
gelten [als] U |
به حساب رفتن |
 |
 |
eindösen U |
به چرت رفتن |
 |
 |
einnicken U |
به خواب رفتن |
 |
 |
einnicken U |
به چرت رفتن |
 |
 |
Urlaub machen U |
به تعطیلات رفتن |
 |
 |
rechnen [als] U |
به حساب رفتن |
 |
 |
fortsetzen U |
جلو رفتن |
 |
 |
gelten [als] U |
به شمار رفتن |
 |
 |
zählen [als] U |
به حساب رفتن |
 |
 |
zählen [als] U |
به شمار رفتن |
 |
 |
spazieren U |
پیاده رفتن |
 |
 |
untergehen U |
فرو رفتن |
 |
 |
versinken U |
پایین رفتن |
 |
 |
huschen U |
به سرعت رفتن |
 |
 |
versinken U |
فرو رفتن |
 |
 |
sinken U |
پایین رفتن |
 |
 |
auf dem Bus fahren U |
با اتوبوس رفتن |
 |
 |
im Sande verlaufen U |
کم کم از بین رفتن |
 |
 |
ausziehen [Umzug] U |
[از منزل] رفتن |
 |
 |
mit dem Bus fahren U |
با اتوبوس رفتن |
 |
 |
untergehen U |
پایین رفتن |
 |
 |
ausgehen U |
بیرون رفتن |
 |
 |
Fortschritt machen U |
پیش رفتن |
 |
 |
auf [die] Toilette gehen U |
به توالت رفتن |
 |
 |
Fortschritte machen U |
پیش رفتن |
 |
 |
die Toilette aufsuchen U |
به توالت رفتن |
 |
 |
versickern U |
کم کم از بین رفتن |
 |
 |
versiegen U |
کم کم از بین رفتن |
 |
 |
weggehen U |
به بیرون رفتن |
 |
 |
auslaufen U |
کم کم از بین رفتن |
 |
 |
langsam zu Ende gehen U |
کم کم از بین رفتن |
 |
 |
rechnen [als] U |
به شمار رفتن |
 |
 |
ausweichen U |
طفره رفتن |
 |
 |
die Geduld verlieren U |
ازجا در رفتن |
 |
 |
die Beherrschung verlieren U |
ازجا در رفتن |
 |
 |
einschlummern U |
به خواب رفتن |
 |
 |
einschlummern U |
به چرت رفتن |
 |
 |
wegfahren U |
به سفری رفتن |
 |
 |
vernichten U |
از بین رفتن |
 |
 |
auf Messers Schneide stehen U |
روی لبه تیغ بودن یا راه رفتن |
 |
 |
abgebrannt sein <idiom> U |
از بین رفتن |
 |
 |
mit dem Auto fahren U |
با خودرو رفتن |
 |
 |
außer sich geraten U |
ازکوره در رفتن |
 |
 |
zur Armee gehen U |
به سربازی رفتن |
 |
 |
steigen U |
بالا رفتن |
 |
 |
zum Heer gehen U |
به سربازی رفتن |
 |
 |
laufen U |
راه رفتن |
 |
 |
Stromausfall {m} U |
رفتن برق |
 |
 |
gehen |
راه رفتن |
 |
 |
treten U |
راه رفتن |
 |
 |
in die Schule gehen |
به [آن] مدرسه رفتن |
 |
 |
verderben U |
از بین رفتن |
 |
 |
stürzen U |
فرو رفتن |
 |
 |
sinken U |
فرو رفتن |
 |
 |
sich fortsetzen U |
پیش رفتن |
 |
 |
vergehen U |
از بین رفتن |
 |
 |
dienen U |
بکار رفتن |
 |
 |
weitergehen U |
پیش رفتن |
 |
 |
verkommen U |
از بین رفتن |
 |
 |
anwachsen U |
سربالا رفتن |
 |
 |
fegen U |
به سرعت رفتن |
 |
 |
fetzen U |
به سرعت رفتن |
 |
 |
düsen U |
به سرعت رفتن |
 |
 |
preschen U |
به سرعت رفتن |
 |
 |
anschwellen U |
سربالا رفتن |
 |
 |
sich erheben [aufstehen] U |
سربالا رفتن |
 |
 |
sausen U |
به سرعت رفتن |
 |
 |
schießen U |
به سرعت رفتن |
 |
 |
flitzen U |
به سرعت رفتن |
 |
 |
wegdösen U |
به چرت رفتن |
 |
 |
wegdösen U |
به خواب رفتن |
 |
 |
einschlafen U |
به خواب رفتن |
 |
 |
hetzen U |
به سرعت رفتن |
 |
 |
einschlafen U |
به چرت رفتن |
 |
 |
sich entfernen U |
دور رفتن |
 |
 |
weichen U |
دور رفتن |
 |
 |
verreisen U |
به سفری رفتن |
 |
 |
emporsteigen U |
سربالا رفتن |
 |
 |
aufgehen U |
سربالا رفتن |
 |
 |
aufsteigen U |
سربالا رفتن |
 |
 |
ansteigen U |
سربالا رفتن |
 |
 |
reisen U |
به گردش رفتن |
 |
 |
Angst {f} vor dem Zahnarzt U |
ترس از [رفتن به] دندانپزشک |
 |
 |
sich Jemand's Zugriff entziehen U |
از چنگ کسی در رفتن |
 |
 |
ans [an das] Fenster gehen U |
به [سوی] پنجره رفتن |
 |
 |
zunehmen [auf, um] U |
بالا رفتن [به مقدار] |
 |
 |
in die Pizzeria gehen U |
به رستوران بیتزا رفتن |
 |
 |
abtauchen [U-Boot] U |
زیر آب کردن [رفتن] |
 |
 |
mitgehen U |
همراه کسی رفتن |
 |
 |
Er ist auf dem Weg zu ... U |
در راه رفتن به ... است. |
 |
 |
die Flucht ergreifen U |
گریختن [در رفتن] [فرارکردن] |
 |
 |
davonrennen U |
گریختن [در رفتن] [فرارکردن] |
 |
 |
abhauen U |
گریختن [در رفتن] [فرارکردن] |
 |
 |
sich an einen sicheren Ort begeben U |
به جای امنی رفتن |
 |
 |
untertauchen U |
زیر آب کردن [رفتن] |
 |
 |
geschäftlich verreisen U |
به سفر تجاری رفتن |
 |
 |
sich aufmachen [nach] U |
شروع کردن رفتن [به] |
 |
 |
aufbrechen U |
شروع کردن رفتن [به] |
 |
 |
von der Bildfläche verschwinden <idiom> U |
آب شدن و به زمین رفتن |
 |
 |
die Beherrschung verlieren U |
حوصله [کسی] سر رفتن |
 |
 |
einen Metzgersgang machen U |
در پی کارغیرعملی یا محال رفتن |
 |
 |
die Geduld verlieren U |
حوصله [کسی] سر رفتن |
 |
 |
baden gehen U |
برای شنا رفتن |
 |
 |
abholen U |
چیزی را -رفتن و- آوردن |
 |
 |
wachsen [auf, um] U |
بالا رفتن [به مقدار] |
 |
 |
anwachsen [auf, um] U |
بالا رفتن [به مقدار] |
 |
 |
mehren [auf, um] U |
بالا رفتن [به مقدار] |
 |
 |
abholen U |
عقب کسی رفتن |
 |
 |
erhöht werden [auf, um] U |
بالا رفتن [به مقدار] |
 |
 |
schwimmen gehen U |
برای شنا رفتن |
 |
 |
mitgehen lassen U |
کش رفتن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
stibitzen U |
کش رفتن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
mausen U |
کش رفتن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
klauen U |
کش رفتن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
mopsen U |
کش رفتن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
steigen [auf, um] U |
بالا رفتن [به مقدار] |
 |
 |
die Mücke machen U |
در رفتن [با لحن شوخی] |
 |
 |
die Fliege machen U |
در رفتن [با لحن شوخی] |
 |
 |
ansteigen [auf, um] U |
بالا رفتن [به مقدار] |
 |
 |
fahren U |
رفتن [با وسیله نقلیه] |
 |
 |
entgegenkommen U |
به طرف کسی رفتن |
 |
 |
keine Antwort auf die Frage geben U |
طفره رفتن از پرسشی |
 |
 |
der Frage ausweichen U |
طفره رفتن از پرسشی |
 |
 |
an der [eigentlichen] Frage vorbeigehen U |
طفره رفتن از پرسشی |
 |
 |
Jemanden entlarven U |
لو رفتن هویت کسی |
 |
 |
Jemanden enttarnen [als Jemand] U |
لو رفتن هویت کسی |
 |
 |
ins Ausland gehen U |
به خارج [از کشور] رفتن |
 |
 |
seinen Weg machen U |
پیش رفتن [در زندگی یا شغل] |
 |
 |
alleine [zu einer Party] gehen U |
بطور انفرادی [به جشنی] رفتن |
 |
 |
weiterkommen U |
پیشروی کردن [ جلو رفتن] |
 |
 |
spazieren U |
گردش کردن [راه رفتن] |
 |
 |
vorwärtsgehen U |
پیشروی کردن [ جلو رفتن] |
 |
 |
vorrücken U |
پیشروی کردن [ جلو رفتن] |
 |
 |
es zu etwas bringen U |
پیش رفتن [در زندگی یا شغل] |
 |
 |
vordringen U |
پیشروی کردن [ جلو رفتن] |
 |
 |
konsequent vorgehen U |
بدون تناقض پیش رفتن |
 |
 |
in die nächste Runde kommen U |
یک روند جلو رفتن [ورزش] |
 |
 |
eine Runde weiterkommen U |
یک روند جلو رفتن [ورزش] |
 |
 |
die Steuer hintergehen U |
طفره رفتن ازپرداخت مالیات |
 |
 |
fortschreiten U |
پیشروی کردن [ جلو رفتن] |
 |
 |
[zur Arbeit] pendeln U |
رفتن و برگشتن [از خانه به سر کار] |
 |
 |
ans Telefon gehen U |
[رفتن و] به تلفن جواب دادن |
 |
 |
mitkommen U |
همراه رفتن [همراهی کردن] |
 |
 |
hinterherlaufen U |
همراه رفتن [همراهی کردن] |
 |
 |
mitgehen müssen U |
باید [همراه ] با کسی رفتن |
 |
 |
[an einem Ort] vor dem Sturm Schutz suchen U |
به جایی امن از توفان رفتن |
 |
 |
Jemandes Tarnung auffliegen lassen <idiom> U |
لو رفتن هویت کسی [اصطلاح] |
 |
 |
Jemanden auffliegen lassen <idiom> U |
لو رفتن هویت کسی [اصطلاح] |
 |
 |
türmen [vor] U |
ناگهان ترک کردن [در رفتن ] [از] |
 |
 |
aufwirbeln U |
بطور چرخش بالا رفتن |
 |
 |
sich wegmachen U |
بیرون رفتن [اصطلاح روزمره] |
 |