Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (24 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Es besteht kein Grund zur Sorge.
U
دلیلی برای نگرانی وجود ندارد.
Es besteht kein Grund zur Besorgnis.
U
دلیلی برای نگرانی وجود ندارد.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Es besteht kein Anlass, etw. zu tun.
U
دلیلی وجود ندارد که کاری انجام شود.
Kein Wechselgeld.
U
پول خرد وجود ندارد.
[برای پس دادن]
Kein Rückgeld.
U
پول خرد وجود ندارد.
[برای پس دادن]
Keine Rückgabe.
U
پول خرد وجود ندارد.
[برای پس دادن]
Kein Anschluss unter dieser Nummer.
U
همچنین شماره تلفنی وجود ندارد.
Es besteht keine Gefahr, dass sich das wiederholt.
U
خطری وجود ندارد که آن دوباره اتفاق بیافته.
Gibt es eine Ermäßigung für Kinder?
U
تخفیف برای بچه ها وجود دارد؟
Keine Regel ohne Ausnahme.
U
برای هر قانونی استثنائی وجود دارد.
... wenn ich
[dich]
fragen darf
U
... اگر پرسش من
[برای تو]
ایرادی ندارد
Auf 260 Einwohner kommt ein Arzt.
U
برای هر ۲۶۰ ساکن یک پزشک وجود دارد.
Gibt es eine Ermäßigung für Wochenende?
U
تخفیف برای آخر هفته وجود دارد؟
Gibt es eine Ermäßigung für Vorverkauf?
U
تخفیف برای پیش فروش وجود دارد؟
Gibt es Sonderangebote für diese Reise?
U
معامله باصرفه برای این سفر وجود دارد؟
nichts zu suchen haben
U
بیخود کردن
[دلیلی نداشتن]
nichts verloren haben
U
بیخود کردن
[دلیلی نداشتن]
irgendwo nichts zu suchen haben
U
دلیلی نباشد که در مکانی باشند
reagieren
U
پاسخ دادن
[ عمل کردن ]
به دلیلی
antworten
U
پاسخ دادن
[ عمل کردن ]
به دلیلی
beantworten
U
پاسخ دادن
[ عمل کردن ]
به دلیلی
Kinder haben in Nachtlokalen nichts zu suchen
[nichts verloren]
.
U
بچه ها هیچ دلیلی ندارند
[بیخود می کنند]
در باشگاه شب باشند.
Bestürzung
{f}
U
نگرانی
Entsetzen
{n}
U
نگرانی
Besorgnis
{f}
U
نگرانی
Beunruhigung
{f}
U
نگرانی
Besorgtheit
{f}
U
نگرانی
Bangigkeit
{f}
U
نگرانی
Beklemmung
{f}
U
نگرانی
Befürchtung
{f}
U
نگرانی
Ängstlichkeit
{f}
U
نگرانی
Bedenklichkeit
{f}
U
نگرانی
Ärger
{m}
U
نگرانی
[ اضطراب]
Sorge
{f}
U
نگرانی
[ اضطراب]
Sorgenkind
{n}
U
بزرگترین نگرانی
eine Woche bangen Wartens
U
یک هفته انتظار با نگرانی
Anlass zu ernsthaften Bedenken geben
U
باعث نگرانی سخت شدن
jemanden von seinen Sorgen ablenken
U
افکار کسی را از نگرانی هایش دور کردن
trotz
[Genitiv]
[Dativ]
<prep.>
با وجود
Bestehen
{n}
U
وجود
Existenz
{f}
U
وجود
Dasein
{n}
U
وجود
Existenzberechtigung
{f}
U
حق وجود
Existenzphilosophie
{f}
U
وجود گرایی
da sein
U
وجود داشتن
gegenwärtig sein
U
وجود داشتن
bestehen
U
وجود داشتن
wenngleich
<conj.>
U
با وجود اینکه
Faktum
{n}
U
وجود مسلم
obwohl
<conj.>
U
با وجود اینکه
Existenzfrage
{f}
U
مسئله وجود
vorkommen
U
وجود داشتن
obgleich
<conj.>
U
با وجود اینکه
aber
<conj.>
U
با وجود این
Trotzdem
U
با این وجود
mit aller
<adv.>
U
با
[وجود]
همه
bei aller
<adv.>
U
با
[وجود]
همه
kein Problem!
U
مانعی ندارد!
Er hat kein Recht zu ...
U
او حقی ندارد که ...
macht nichts!
U
عیبی ندارد!
Gerne!
U
قابلی ندارد.
Keine Ursache.
U
قابلی ندارد.
Nicht der Rede wert.
U
قابلی ندارد.
Bitte sehr
[schön]
.
U
قابلی ندارد.
aber trotzdem
U
اما با وجود این
Deismus
{m}
U
اعتقاد به وجود خدا
Gibt es eine günstigere Variante?
U
ارزانترش وجود دارد؟
trotz alledem
U
با وجود همه
[چیز]
Deist
{m}
U
قائل به وجود خدا
trotz allem
U
با وجود همه
[چیز]
Das stimmt nicht !
U
این حقیقت ندارد!
obschon
<conj.>
U
با وجود اینکه
[اصطلاح رسمی ]
Gibt es einen Direktzug?
U
یک قطار مستقیم وجود دارد؟
Es gibt ...
U
اینجا ... وجود دارد
[دارند]
es besteht
[ herrscht]
Mangel an etwas
[Dativ]
U
کمبود چیزی وجود دارد
Gibt es einen Nachtzug?
U
قطار شبانه وجود دارد؟
Gibt es einen Schnellzug?
U
قطارویژه تندرو وجود دارد؟
es mangelt an etwas
[Dativ]
U
کمبود چیزی وجود دارد
an Geister glauben
U
به وجود ارواح عقیده داشتن
seinen Warnungen zum Trotz
U
با وجود همه هشدارهای او
[مرد]
Daran ist nichts auszusetzen.
U
این هیچ ایرادی ندارد.
Er führt nichts Gutes im Schilde.
U
قصد خوبی در نظر ندارد.
Das gehört nicht zur Sache.
U
این ربطی به موضوع ندارد.
Binnenland
{n}
U
کشوری که به دریا راه ندارد
Das sieht ihr überhaupt nicht ähnlich.
U
او
[زن]
اصلا همچنین رفتاری ندارد.
Keine Ursache!
U
قابل ندارد!
[به عنوان تعارف]
Gern geschehen!
U
کاری نکردم اهمیت ندارد!
Gern geschehen!
U
قابل ندارد!
[به عنوان تعارف]
Keine Ursache!
U
کاری نکردم اهمیت ندارد!
Nichts zu danken!
U
کاری نکردم اهمیت ندارد!
Nichts zu danken!
U
قابل ندارد!
[به عنوان تعارف]
nicht klüger sein als zuvor
[vorher]
<idiom>
U
ملتفت نشدن
[با وجود نشانه ها و توضیحات]
Seit wann besteht das Problem?
U
از چه زمانی این مشکل وجود دارد؟
Gibt es einen späteren Zug?
U
یک قطار که دیرتر برود وجود دارد؟
Gibt es einen früheren Zug?
U
یک قطار که زودتر برود وجود دارد؟
Er hat in letzter Zeit keinen Appetit.
U
به تازگی او
[مرد]
هیچ اشتها ندارد.
Es ist keine Schande, Fehler einzugestehen.
U
اشتباه خود را پذیرفتن ننگی ندارد
Für dieses Dilemma gibt es keine einfachen Antworten.
U
این مخمصه راه حل ساده ای ندارد.
Ach, was soll's!
U
اه مهم نیست!
[اه با وجود این کار را میکنم!]
Sosehr er sich auch bemühte, ...
U
با این وجود که او
[مرد]
سخت تلاش کرد ...
Diese Statistik spricht für sich
[selbst]
.
U
این آمار به هیچ توضیحی نیاز ندارد.
es Jemandem an nichts mangeln lassen
U
تضمین
[تامین]
کردن که کسی کمبودی ندارد
Da steckt mehr dahinter.
U
ارزش
[و یا حقایق]
پنهان در مورد چیزی وجود دارد.
Dreieinigkeit
{f}
U
سه گانگی
[معتقد به وجود سه اقنوم در خدای واحد]
[تثلیث]
Dreifaltigkeit
{f}
U
سه گانگی
[معتقد به وجود سه اقنوم در خدای واحد]
[تثلیث]
Trinität
{f}
U
سه گانگی
[معتقد به وجود سه اقنوم در خدای واحد]
[تثلیث]
Es geht ihm schlecht.
U
وضع مالی او
[مرد]
خوب نیست.
[پول ندارد]
Ich glaube, daran besteht kein Zweifel.
U
من فکر نمی کنم که در مورد آن تردیدی وجود داشته باشد.
Lügen haben kurze Beine.
<proverb>
U
دروغ عمرش کوتاه است.
[زود فاش می شود که حقیقت ندارد]
das Rad neu erfinden
<idiom>
U
هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
Gibt es hier Altertümer?
U
آیا اینجا آثار باستانی
[اشیا عتیقه و جاهای قدیمی]
وجود دارد؟
das Rad noch einmal erfinden
<idiom>
U
هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
Wir sind fest davon überzeugt, dass Parteipolitik keinen Platz in der Außenpolitik hat.
U
ما کاملا متقاعد هستیم که سیاست حزب جایی در سیاست خارجی ندارد .
Das tut nichts zur Sache.
U
این مهم نیست.
[این ربطی به موضوع ندارد.]
Ansteckbukett
{n}
U
دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود
[برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen
[damit wir]
[für etwas]
[vor etwas]
.
U
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری
[کار]
اعطاء کنید
[تا ما ]
[برای چیزی]
[قبل از چیزی]
.
für mich allein
U
تنها برای من
[برای من تنهایی]
dediziert
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
[رایانه شناسی]
zu Ihrer Information
U
برای آگاهی شما
[برای اینکه شما آگاه باشید]
zur Information
U
برای آگاهی شما
[برای اینکه شما آگاه باشید]
eigens
[dafür]
eingerichtet
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
fest zugeordnet
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
eigen
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
sich um etwas
[Akkusativ]
raufen
U
هجوم کردن با عجله برای چیزی
[با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas reißen
U
هجوم کردن با عجله برای چیزی
[با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich
[anfällig]
machen
U
کسی را برای چیزی مستعد کردن
[زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
für
[ Akkusativ]
<prep.>
U
برای
für
U
برای هر
per
U
برای هر
pro
U
برای هر
eine Übernachtungsmöglichkeit
{f}
U
خوابگاه برای یک شب
auf die Dauer
U
برای ادامه
zum Kochen geeignet
<adj.>
U
برای آشپزی
Ewigkeit
{f}
U
برای همیشه
weil
<conj.>
U
برای اینکه
und zwar
<adv.>
U
برای مثال
für alle
U
برای همه
um ... zu
U
برای
[اینکه]
als Rache
[für]
U
انتقام
[برای]
für die Zukunft
U
برای آینده
alternativ
[zu]
<adj.>
U
دیگری
[برای]
deswegen
<conj.>
U
برای اینکه
Bemühungen
{pl}
[um]
U
تلاش
[برای]
Bemühungen
{pl}
[um]
U
کوشش
[برای]
Ewig
U
برای همیشه
denn
<conj.>
U
برای اینکه
zum Beispiel
برای نمونه
Zum Beispiel?
U
برای مثال؟
da
<conj.>
U
برای اینکه
künftig
<adv.>
U
برای آینده
fernerhin
<adv.>
U
برای آینده
Gleichfalls.
برای تو هم همینطور.
um zu ...
U
برای
[اینکه]
zum Beispiel
برای مثال
zur Ansicht
U
برای بازرسی
um Karten anstehen
U
برای بلیط در صف ایستادن
zweckgebunden
<adj.>
U
برای هدفی ویژه
suchen
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
Sie
<pron.>
U
شما
[رسمی برای تو]
Nichtraucher
{pl}
U
ناسیگاریان
[قسمت برای]
hübsch
<adj.>
U
قشنگ
[برای مرد]
Wieso siehst du mich so finster an?
U
برای چی به من اخم می کنی؟
vorbereiten
[zu oder auf]
U
آماده شدن
[به یا برای]
Andenken
{n}
U
یادگاری
[برای یادآوری]
Erinnerungsstück
{n}
U
یادگاری
[برای یادآوری]
Touristeninformation
{f}
U
اطلاعات برای توریست
Trauerbinde
{f}
U
سرآستین
[برای سوگواری ]
Ausschau halten
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
Zu vermieten
U
برای اجاره
[علامت]
Ich bin dabei!
U
من حاضرم برای اشتراک!
Zu verkaufen
U
برای فروش
[علامت]
schön
<adj.>
U
قشنگ
[برای زن یا اشیا]
rüsten
[zu oder auf]
U
آماده شدن
[به یا برای]
Ausstellung
{f}
[Genitiv]
[über etwas]
U
نمایشگاه
[برای چیزی]
Herausforderung
{f}
[für Jemanden]
U
چالش
[برای کسی]
Das genügt mir völlig.
U
اون برای من کافیه.
Schutz
{m}
U
جایی برای حفاظت
geschützter Ort
{m}
U
جایی برای حفاظت
vor sich hin murmeln
U
برای خودشان من من کردن
in den Bart brummen
U
برای خودشان من من کردن
bereitstehen für
[um zu]
U
آماده بودن برای
fungieren
[als Jemand]
U
پاسخگو بودن
[برای]
agieren
[als Jemand]
U
پاسخگو بودن
[برای]
handeln
[als Jemand]
U
پاسخگو بودن
[برای]
herumstöbern
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
stöbern
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
stöbern
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
Deich
{m}
U
سد
[برای جلوگیری از سیل]
herumstöbern
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
wühlen
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
wühlen
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag
U
خرید می کرد برای روز کریسمس
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird...
میخوام برای من اثبات بشه...
Werbepause
{f}
U
وقفه برای آگهی
Werbeunterbrechung
{f}
U
وقفه برای آگهی
parat
[für; zu]
<adj.>
U
آماده
[حاضر]
[برای]
Eroberungskrieg
{m}
U
جنگ برای کشورگشایی
Dekokt
{n}
U
جوشانده
[برای درمان]
Es wurde ihm klar.
U
برای او
[مرد]
واضح شد.
Finderlohn
{m}
U
مژدگانی
[برای یابنده]
Dankopfer
{n}
U
قربانی برای شکرگزاری
Heft
{n}
دفتر
[برای نوشتن]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com