Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 138 (12 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Fahrvorschrift
{f}
U
دستور رانندگی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Fahren
{n}
U
رانندگی
Führung
{f}
U
رانندگی
Fahrverbot
{n}
U
منع از رانندگی
am
[hinterm]
Steuer sitzen
U
رانندگی کردن
Fahrstunde
{f}
U
درس رانندگی
Autounfall
{m}
U
سانحه رانندگی
Fahrschule
{f}
U
آموزشگاه رانندگی
Führerschein
{m}
U
گواهینامه رانندگی
Fahrlehrer
{m}
U
مربی رانندگی
fahren
رانندگی کردن
Fahrerlaubnis
{f}
U
گواهینامه رانندگی
Fahrunterricht
{f}
U
تعلیم رانندگی
Fahrerlaubnis
{f}
U
اجازه رانندگی
Fahrpraxis
{f}
U
تجربه رانندگی
Fahrprüfung
{f}
U
آزمایش رانندگی
Fahrstunde
{f}
U
تعلیم رانندگی
Kraftfahrzeugzulassungsstelle
{f}
U
اداره راهنمایی و رانندگی
Kfz-Zulassungsstelle
{f}
U
اداره راهنمایی و رانندگی
Kraftfahrzeugbehörde
{f}
U
اداره راهنمایی و رانندگی
Führerschein
{m}
U
گواهی نامه رانندگی
Fahrlehrer
{m}
U
معلم تعلیم رانندگی
ein Auto fahren
U
رانندگی کردن خودرویی
Rasen
{n}
U
سرعت و عجله
[رانندگی]
die Fahrprüfung ablegen
U
امتحان - عملی - رانندگی را گرفتن
Sie fahren sehr gut.
U
خیلی خوب رانندگی می کنید.
mit Abblendlicht fahren
U
با نور پایین رانندگی کردن
Sie fahren wie ein Verrückter!
U
عین دیوانه ها رانندگی می کنید!
Handytelefonierer
{pl}
am Steuer
U
کاربران تلفن همراه درحال رانندگی
Unbegrenzte Kilometer?
U
مسافت
[رانندگی با خودرو]
نا محدود
[است]
؟
Falschfahrer
{m}
U
راننده ای که بر خلاف جهت جاده رانندگی می کند
die Führerscheinprüfung im ersten Anlauf schaffen
U
آزمون گواهینامه رانندگی را بار اول قبول شدن
Geisterfahrer
{m}
U
راننده ای که خلاف جهت رانندگی می کند
[اصطلاح روزمره]
jemanden ans Steuer lassen
U
به کسی اجازه بدهند رانندگی بکند
[پشت فرمان بشیند]
einen Haken schlagen
U
در دویدن
[راه رفتن]
[رانندگی کردن]
ناگهان مسیر را تغییر دادن
Nach vier Stunden Fahrt wurde Faramarz müde und bat Mariam, ihn am Steuer abzulösen.
U
پس از چهار ساعت رانندگی فرامرز خسته شد و از مریم خواست با او عوض کند.
In all den Jahren, wo ich Auto fahre, ist mir so ein Verhalten noch nicht untergekommen.
U
در تمام این سالها که من رانندگی میکنم همچه رفتاری برایم هنوز پیش نیامده است.
eine Kurve schneiden
<idiom>
U
در پیچ جاده ای ماشین را به درون راه راندن تا با سرعت بیشتر رانندگی بشود
[اصطلاح روزمره]
Grundregel
{f}
U
دستور
Prinzip
{n}
U
دستور
Grundsatz
{m}
U
دستور
Vorschrift
{f}
U
دستور
Befehl
{m}
U
دستور
Direktive
{f}
U
دستور
Verordnung
{f}
U
دستور
Anschaffung
{f}
U
دستور
Edikt
{n}
U
دستور
auf Anweisung von Jemandem
U
به دستور کسی
befehlen
U
دستور دادن
Zkeunft
U
دستور دادن
diktieren
U
دستور دادن
Adverb
U
دستور دادن
erteilen
[Befehle]
U
[دستور]
دادن
ausgeben
U
[دستور]
دادن
Vorschrift
{f}
U
دستور عمل
Formulierung
{f}
U
دستور سازی
Eigenschaftswort
{n}
U
صفت
[دستور زبان]
Leitung
{f}
U
دستور
[هدایت]
[رهبری ]
Anweisung
{f}
U
دستور
[هدایت]
[رهبری ]
Dual
{m}
U
دو وجهی
[دستور زبان]
Beipackzettel
{m}
U
برگچه دستور استفاده
Bindestrich
{m}
U
خط ربط
[دستور زبان]
Fürwort
{n}
U
ضمیر
[دستور زبان]
Biegung
{f}
U
تصریف
[دستور زبان]
Beiwort
{n}
U
صفت
[دستور زبان]
Abstammung
{f}
U
اشتقاق
[دستور زبان]
Marschbefehl
{m}
U
دستور پیشروی
[ارتش]
Einberufungsbefehl
{m}
U
دستور به خدمت
[سربازی]
Einberufungsbescheid
{m}
U
دستور به خدمت
[سربازی]
Präsens
U
اسم معنی
[دستور زبان]
Nomen
U
اسم معنی
[دستور زبان]
Verb
U
اسم معنی
[دستور زبان]
Konjunktion
U
اسم معنی
[دستور زبان]
Einberufung
{f}
U
دستور به خدمت
[سربازی]
Auftrag
{m}
U
دستور
[ازطرف کسی]
Vergangenheit
{f}
U
ماضی
[دستور زبان]
Anweisung
{f}
U
دستور پرداخت بانکی
Zahlungsanweisung
{f}
U
دستور پرداخت بانکی
Zahlungsauftrag
{m}
U
دستور پرداخت بانکی
Absetzung
{f}
U
حذف از دستور جلسه
Order
{f}
[bei Jemandem]
U
دستور
[ازطرف کسی]
Futur
U
جمله شرطی
[دستور زبان]
Satzaussage
{f}
U
گزاره
[در دستور زبان]
[ادبیات]
im Präsens
U
در زمان حال
[دستور زبان]
Vorschrift
{f}
[für]
[über]
[zu]
etwas
U
دستور
[در]
[مورد]
[برای]
موضوعی
im Futur
U
در زمان آینده
[دستور زبان]
in der Vergangenheit
U
در زمان گذشته
[دستور زبان]
im Präteritum
U
در زمان گذشته
[دستور زبان]
erste Vergangenheit
{f}
U
زمان گذشته
[دستور زبان]
Präteritum
{n}
U
زمان گذشته
[دستور زبان]
in der Zukunft
U
در زمان آینده
[دستور زبان]
Prädikat
{n}
U
گزاره
[در دستور زبان]
[ادبیات]
in der Gegenwart
U
در زمان حال
[دستور زبان]
Bestimmung
{f}
[für]
[über]
[zu]
etwas
U
دستور
[در]
[مورد]
[برای]
موضوعی
in Jemands Auftrag
[Vertretung]
handeln
U
به دستور کسی عمل کردن
Apposition
{f}
U
عطف بیان
[دستور زبان]
Abstraktum
{n}
U
اسم معنی
[دستور زبان]
Eigenname
{m}
U
اسم خاص
[دستور زبان]
Formenlehre
{f}
U
ساخت شناسی
[دستور زبان]
Jemandem Anweisungen geben
[hinsichtlich]
U
به کسی دستور
[مربوط به ]
دادن
Marschbefehl erteilen
U
دستور پیشروی دادن
[ارتش]
Ausrufewort
{n}
U
حرف ندا
[دستور زبان]
Aufgebot
{n}
U
دستور به خدمت
[سربازی]
[درسویس]
Beifügung
{f}
U
وجه اسنادی
[دستور زبان]
Flexion
{f}
U
صرف فعل
[دستور زبان]
Folgesatz
{m}
U
فراکرد پیرو
[دستور زبان]
Demonstrativpronomen
{n}
U
ضمیر اشاره
[دستور زبان]
Femininum
{n}
U
جنس مونث
[دستور زبان]
Ableitung
{f}
U
اشتقاق
[در دستور زبان یا ریاضیات]
Befehlssatz
{m}
U
جمله امری
[دستور زبان]
Bedingungssatz
{m}
U
جمله شرطی
[دستور زبان]
Attribut
{n}
U
وجه اسنادی
[دستور زبان]
Akkusativobjekt
{n}
U
مفعول صریح
[دستور زبان]
Aussagesatz
{m}
U
جمله خبری
[دستور زبان]
Artikel
{m}
U
حرف تعریف
[دستور زبان]
Dual
{m}
U
صیغه تثنیه
[دستور زبان]
Bindewort
{n}
U
حرف ربط
[دستور زبان]
Aktiv
{n}
U
فعل معلوم
[دستور زبان]
Befehlsform
{f}
U
وجه امری
[دستور زبان]
Dativ
{m}
U
حالت مفعول با واسطه
[دستور زبان]
die Truppen aus Mali zurückbeordern
U
دستور تجمع قوا را از کشورمالی دادن
die Pille nehmen
U
قرص خوردن
[طبق دستور از پزشک]
E
[A]
-Befehl
{m}
U
دستور داده ورودی
[خروجی]
[رایانه شناسی]
Ein-
[Ausgabe]
-Befehl
{m}
U
دستور داده ورودی
[خروجی]
[رایانه شناسی]
Eingabe
[Ausgabe]
-Befehl
{m}
U
دستور داده ورودی
[خروجی]
[رایانه شناسی]
Ich hab mir ihr Rezept nochmals angesehen
[hergenommen]
.
U
من دستور کار
[غذای]
او
[زن]
را دوباره بکار بردم.
die ausdrückliche Anweisung geben, etwas zu tun
U
دستور صریح برای انجام کاری را دادن
Instruktion
{f}
U
راهنمایی
[مقرر ]
[دستور عمل ]
[آموزش نظامی ]
Anordnung
{f}
U
راهنمایی
[مقرر ]
[دستور عمل ]
[آموزش نظامی ]
Anweisung
{f}
U
راهنمایی
[مقرر ]
[دستور عمل ]
[آموزش نظامی ]
Ich soll es ihm persönlich geben.
U
به من دستور داده شده این را به او
[مرد]
شخصا بدهم.
etwas ausblenden
[Befehlszeilen durch Aufnahme in einen Kommentar deaktivieren]
U
ناتوان کردن یک دستور
[ با قرار دادن آن در محل توضیحات]
[رایانه شناسی]
Mit diesem Befehl wird die Datenausgabe an eine Datei statt auf den Bildschirm gesendet.
U
برای فرستادن بازده به یک فایل بجای به صفحه نمایش این دستور را بکار ببرید.
Verzögerung
{f}
U
تاخیر بین زمانی که دستور وارد کامپیوتر میشود و اجرای آن یا بازگشت نتیجه
[رایانه شناسی]
eine Anweisung, viele Daten
[parallele Datenverarbeitung]
U
یک دستور عمل ولی چندین داده
[پردازش موازی داده ها]
Pidginsprache
{f}
U
زبانی مخلوط از چند زبان که ساده و با کمی دستور زبان بین افراد با زبانهای مختلف استفاده می شود
Kauderwelsch
{n}
U
زبانی مخلوط از چند زبان که ساده و با کمی دستور زبان بین افراد با زبانهای مختلف استفاده می شود
Mischsprache
{f}
U
زبانی مخلوط از چند زبان که ساده و با کمی دستور زبان بین افراد با زبانهای مختلف استفاده می شود
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com