Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 138 (12 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Fahrvorschrift {f} U دستور رانندگی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Fahren {n} U رانندگی
Führung {f} U رانندگی
Fahrverbot {n} U منع از رانندگی
am [hinterm] Steuer sitzen U رانندگی کردن
Fahrstunde {f} U درس رانندگی
Autounfall {m} U سانحه رانندگی
Fahrschule {f} U آموزشگاه رانندگی
Führerschein {m} U گواهینامه رانندگی
Fahrlehrer {m} U مربی رانندگی
fahren رانندگی کردن
Fahrerlaubnis {f} U گواهینامه رانندگی
Fahrunterricht {f} U تعلیم رانندگی
Fahrerlaubnis {f} U اجازه رانندگی
Fahrpraxis {f} U تجربه رانندگی
Fahrprüfung {f} U آزمایش رانندگی
Fahrstunde {f} U تعلیم رانندگی
Kraftfahrzeugzulassungsstelle {f} U اداره راهنمایی و رانندگی
Kfz-Zulassungsstelle {f} U اداره راهنمایی و رانندگی
Kraftfahrzeugbehörde {f} U اداره راهنمایی و رانندگی
Führerschein {m} U گواهی نامه رانندگی
Fahrlehrer {m} U معلم تعلیم رانندگی
ein Auto fahren U رانندگی کردن خودرویی
Rasen {n} U سرعت و عجله [رانندگی]
die Fahrprüfung ablegen U امتحان - عملی - رانندگی را گرفتن
Sie fahren sehr gut. U خیلی خوب رانندگی می کنید.
mit Abblendlicht fahren U با نور پایین رانندگی کردن
Sie fahren wie ein Verrückter! U عین دیوانه ها رانندگی می کنید!
Handytelefonierer {pl} am Steuer U کاربران تلفن همراه درحال رانندگی
Unbegrenzte Kilometer? U مسافت [رانندگی با خودرو] نا محدود [است] ؟
Falschfahrer {m} U راننده ای که بر خلاف جهت جاده رانندگی می کند
die Führerscheinprüfung im ersten Anlauf schaffen U آزمون گواهینامه رانندگی را بار اول قبول شدن
Geisterfahrer {m} U راننده ای که خلاف جهت رانندگی می کند [اصطلاح روزمره]
jemanden ans Steuer lassen U به کسی اجازه بدهند رانندگی بکند [پشت فرمان بشیند]
einen Haken schlagen U در دویدن [راه رفتن] [رانندگی کردن] ناگهان مسیر را تغییر دادن
Nach vier Stunden Fahrt wurde Faramarz müde und bat Mariam, ihn am Steuer abzulösen. U پس از چهار ساعت رانندگی فرامرز خسته شد و از مریم خواست با او عوض کند.
In all den Jahren, wo ich Auto fahre, ist mir so ein Verhalten noch nicht untergekommen. U در تمام این سالها که من رانندگی میکنم همچه رفتاری برایم هنوز پیش نیامده است.
eine Kurve schneiden <idiom> U در پیچ جاده ای ماشین را به درون راه راندن تا با سرعت بیشتر رانندگی بشود [اصطلاح روزمره]
Grundregel {f} U دستور
Prinzip {n} U دستور
Grundsatz {m} U دستور
Vorschrift {f} U دستور
Befehl {m} U دستور
Direktive {f} U دستور
Verordnung {f} U دستور
Anschaffung {f} U دستور
Edikt {n} U دستور
auf Anweisung von Jemandem U به دستور کسی
befehlen U دستور دادن
Zkeunft U دستور دادن
diktieren U دستور دادن
Adverb U دستور دادن
erteilen [Befehle] U [دستور] دادن
ausgeben U [دستور] دادن
Vorschrift {f} U دستور عمل
Formulierung {f} U دستور سازی
Eigenschaftswort {n} U صفت [دستور زبان]
Leitung {f} U دستور [هدایت] [رهبری ]
Anweisung {f} U دستور [هدایت] [رهبری ]
Dual {m} U دو وجهی [دستور زبان]
Beipackzettel {m} U برگچه دستور استفاده
Bindestrich {m} U خط ربط [دستور زبان]
Fürwort {n} U ضمیر [دستور زبان]
Biegung {f} U تصریف [دستور زبان]
Beiwort {n} U صفت [دستور زبان]
Abstammung {f} U اشتقاق [دستور زبان]
Marschbefehl {m} U دستور پیشروی [ارتش]
Einberufungsbefehl {m} U دستور به خدمت [سربازی]
Einberufungsbescheid {m} U دستور به خدمت [سربازی]
Präsens U اسم معنی [دستور زبان]
Nomen U اسم معنی [دستور زبان]
Verb U اسم معنی [دستور زبان]
Konjunktion U اسم معنی [دستور زبان]
Einberufung {f} U دستور به خدمت [سربازی]
Auftrag {m} U دستور [ازطرف کسی]
Vergangenheit {f} U ماضی [دستور زبان]
Anweisung {f} U دستور پرداخت بانکی
Zahlungsanweisung {f} U دستور پرداخت بانکی
Zahlungsauftrag {m} U دستور پرداخت بانکی
Absetzung {f} U حذف از دستور جلسه
Order {f} [bei Jemandem] U دستور [ازطرف کسی]
Futur U جمله شرطی [دستور زبان]
Satzaussage {f} U گزاره [در دستور زبان] [ادبیات]
im Präsens U در زمان حال [دستور زبان]
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
im Futur U در زمان آینده [دستور زبان]
in der Vergangenheit U در زمان گذشته [دستور زبان]
im Präteritum U در زمان گذشته [دستور زبان]
erste Vergangenheit {f} U زمان گذشته [دستور زبان]
Präteritum {n} U زمان گذشته [دستور زبان]
in der Zukunft U در زمان آینده [دستور زبان]
Prädikat {n} U گزاره [در دستور زبان] [ادبیات]
in der Gegenwart U در زمان حال [دستور زبان]
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
in Jemands Auftrag [Vertretung] handeln U به دستور کسی عمل کردن
Apposition {f} U عطف بیان [دستور زبان]
Abstraktum {n} U اسم معنی [دستور زبان]
Eigenname {m} U اسم خاص [دستور زبان]
Formenlehre {f} U ساخت شناسی [دستور زبان]
Jemandem Anweisungen geben [hinsichtlich] U به کسی دستور [مربوط به ] دادن
Marschbefehl erteilen U دستور پیشروی دادن [ارتش]
Ausrufewort {n} U حرف ندا [دستور زبان]
Aufgebot {n} U دستور به خدمت [سربازی] [درسویس]
Beifügung {f} U وجه اسنادی [دستور زبان]
Flexion {f} U صرف فعل [دستور زبان]
Folgesatz {m} U فراکرد پیرو [دستور زبان]
Demonstrativpronomen {n} U ضمیر اشاره [دستور زبان]
Femininum {n} U جنس مونث [دستور زبان]
Ableitung {f} U اشتقاق [در دستور زبان یا ریاضیات]
Befehlssatz {m} U جمله امری [دستور زبان]
Bedingungssatz {m} U جمله شرطی [دستور زبان]
Attribut {n} U وجه اسنادی [دستور زبان]
Akkusativobjekt {n} U مفعول صریح [دستور زبان]
Aussagesatz {m} U جمله خبری [دستور زبان]
Artikel {m} U حرف تعریف [دستور زبان]
Dual {m} U صیغه تثنیه [دستور زبان]
Bindewort {n} U حرف ربط [دستور زبان]
Aktiv {n} U فعل معلوم [دستور زبان]
Befehlsform {f} U وجه امری [دستور زبان]
Dativ {m} U حالت مفعول با واسطه [دستور زبان]
die Truppen aus Mali zurückbeordern U دستور تجمع قوا را از کشورمالی دادن
die Pille nehmen U قرص خوردن [طبق دستور از پزشک]
E [A] -Befehl {m} U دستور داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی]
Ein- [Ausgabe] -Befehl {m} U دستور داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی]
Eingabe [Ausgabe] -Befehl {m} U دستور داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی]
Ich hab mir ihr Rezept nochmals angesehen [hergenommen] . U من دستور کار [غذای] او [زن] را دوباره بکار بردم.
die ausdrückliche Anweisung geben, etwas zu tun U دستور صریح برای انجام کاری را دادن
Instruktion {f} U راهنمایی [مقرر ] [دستور عمل ] [آموزش نظامی ]
Anordnung {f} U راهنمایی [مقرر ] [دستور عمل ] [آموزش نظامی ]
Anweisung {f} U راهنمایی [مقرر ] [دستور عمل ] [آموزش نظامی ]
Ich soll es ihm persönlich geben. U به من دستور داده شده این را به او [مرد] شخصا بدهم.
etwas ausblenden [Befehlszeilen durch Aufnahme in einen Kommentar deaktivieren] U ناتوان کردن یک دستور [ با قرار دادن آن در محل توضیحات] [رایانه شناسی]
Mit diesem Befehl wird die Datenausgabe an eine Datei statt auf den Bildschirm gesendet. U برای فرستادن بازده به یک فایل بجای به صفحه نمایش این دستور را بکار ببرید.
Verzögerung {f} U تاخیر بین زمانی که دستور وارد کامپیوتر میشود و اجرای آن یا بازگشت نتیجه [رایانه شناسی]
eine Anweisung, viele Daten [parallele Datenverarbeitung] U یک دستور عمل ولی چندین داده [پردازش موازی داده ها]
Pidginsprache {f} U زبانی مخلوط از چند زبان که ساده و با کمی دستور زبان بین افراد با زبانهای مختلف استفاده می شود
Kauderwelsch {n} U زبانی مخلوط از چند زبان که ساده و با کمی دستور زبان بین افراد با زبانهای مختلف استفاده می شود
Mischsprache {f} U زبانی مخلوط از چند زبان که ساده و با کمی دستور زبان بین افراد با زبانهای مختلف استفاده می شود
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com