Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (18 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
über einen Antrag entscheiden U در مورد تقاضایی تصمیم گرفتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sich entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
dezidieren U تصمیم گرفتن [در مورد]
sich entschließen U تصمیم گرفتن [در مورد]
[sich] entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
Er hat gesagt, Sie sollen entscheiden. U او گفت که شما تصمیم [در مورد موضوعی] بگیرید
[Termin] festsetzen U تصمیم گرفتن
befinden U تصمیم گرفتن
beschließen U تصمیم گرفتن
sich entschließen U تصمیم گرفتن
eine Entscheidung fällen U تصمیم گرفتن
dezidieren U تصمیم گرفتن
eine Entscheidung treffen U تصمیم گرفتن
entscheiden U تصمیم گرفتن
abspringen U تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
aussteigen [aus] U تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
etwas doch nicht tun U تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
sich gegen etwas entscheiden U تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
einsteigen [in etwas] U تصمیم گرفتن که کاری را انجام بدهند یا همکاری بکنند
sich dafür entscheiden U تصمیم گرفتن که کاری را انجام بدهند یا همکاری بکنند
etwas auf der Stelle entscheiden U برای چیزی همان زمان و همان جا تصمیم گرفتن
[Wünschen] entgegenkommen U [تقاضایی را] برآوردن
etwas [Akkusativ] in Erwägung ziehen U درنظر گرفتن چیزی [مورد رسیدگی قراردادن چیزی ]
Entschließung {f} U تصمیم
Fehlentscheidung {f} U تصمیم نادرست
Entschlossenheit {f} U تصمیم قطعی
Bequemlichkeit {f} U تصمیم گیری
unschlüssig <adj.> U تصمیم نگرفته
zwiegespalten <adj.> U تصمیم نگرفته
unentschlossen <adj.> U تصمیم نگرفته
unentschieden <adj.> U تصمیم نگرفته
Entscheidung {f} U تصمیم [رای]
Entscheidungsfreiheit {f} U آزادی در تصمیم گیری
eine ausgemachte Sache sein U تصمیم قاطع داشتن
vorgefasste Meinung U نظری با تصمیم قاطع
zwischen zwei Möglichkeiten schwanken U اراده تصمیم گیری بین دو امکانات را نداشتن
wenn es hart auf hart kommt <idiom> U وقتی که اجبارا باید تصمیم گرفت [اصطلاح]
Im Zuge der Debatte werden sich die Bürger ihre eigene Meinung bilden. U در طول بحث شهروند ها خودشان تصمیم خواهند گرفت.
Sie nahm sich vor, in Zukunft einen weiten Bogen um ihn zu machen. U او [زن] تصمیم گرفت در آینده ازاو [مرد] دوری کند.
Als seine Entscheidung bekannt wurde, war in der gesamten Fußballwelt die Hölle los. U وقتی که تصمیم او [مرد] اطلاع عمومی شد در جهان فوتبال غوغا شد.
Wenn sie sich einmal entschieden hat, da beißt die Maus keinen Faden ab. [ da fährt die Eisenbahn drüber.] U وقتی که او [زن] تصمیم خود را گرفت دیگر کاملا قطعی است.
Jemanden auf Draht bringen <idiom> U کسی را یاد بدهند در کاری تند و درست تصمیم بگیرد [اصطلاح روزمره]
über U در مورد
Fall {m} U مورد
fragwürdig <adj.> U مورد شک
anfechtbar <adj.> U مورد شک
fraglich <adj.> U مورد شک
fraglich <adj.> U مورد تردید
zweifelhaft <adj.> U مورد تردید
notwendig <adj.> U مورد نیاز
fraglich <adj.> U مورد بحث
Überlegungen anstellen [zu] U اندیشیدن [در مورد] [به]
betreffend <adj.> U مورد بحث
umstritten <adj.> U مورد دعوا
Hierbei <adv.> U در این مورد
Überlegungen anstellen [zu] U نگریختن [در مورد] [به]
Ausnahmefall {m} U مورد استثنایی
fraglich <adj.> U مورد دعوا
skeptisch <adj.> U مورد تردید
zweifelnd <adj.> U مورد تردید
Verwendung {f} U مورد مصرف
zufrieden [mit] <adj.> U خشنود [در مورد]
Nutzung {f} U مورد مصرف
Mitwisser {m} U دوست مورد اعتماد
schmackhaft U مورد پسند [غذا]
in Aussicht U مورد انتظار [در برنامه ]
Lieblingsfach U موضوع مورد علاقه
Betreffende {f} U شخص مورد نظر
putativ <adj.> U مورد قبول عامه
mutmaßlich <adj.> U مورد قبول عامه
Überlegungen anstellen [zu] U تامل کردن [در مورد] [به]
vermutlich <adj.> U مورد قبول عامه
auffallen U مورد توجه شدن
Nichtzutreffende {n} موضوع(مورد) نامربوط
Erklärung zur Aussprache U بیانیه در مورد بحث
spießig <adj.> U مورد قبول عامه
piefig <adj.> U مورد قبول عامه
und welcher Ansicht bist du? U و نظر تو [در آن مورد] چیست ؟
Betriebsstoff {m} U ماده مورد نیاز کارخانه
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
sich [zu etwas] äußern U تذکر دادن [در مورد چیزی]
Es geht um ... U این [داستان ] مورد ....است.
spotten [über] U استهزا آمیز بودن [در مورد]
sich [zu etwas] einschalten U تذکر دادن [در مورد چیزی]
sich unnötig aufregen U بی مورد آشوب راه انداختن
herausragend <adj.> U برجسته [عالی] [مورد توجه ]
soweit sein [erwarteter Zeitpunkt] U رسیدن [زمان مورد انتظار]
Es geht mir nicht um Sie! U این در مورد شما نیست!
das fragliche Jahr U سالی که مورد بحث است
das betreffende Jahr U سالی که مورد بحث است
über das Wetter meckern U مورد هوا گله کردن
[ stark ] in der Kritik stehen U سخت مورد انتقاد قرارگرفتن
Lesung eines Gesetzentwurfs U نظریه شور در مورد لایحه ای
Hauptverdächtiger {m} U آدم مورد شک اصلی [به گناهی]
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد توجه بودن
ablegen U مورد لطف وتوجه قرار دادن
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
Geschichten über Gespenster und Kobolde U افسانه پردازی در مورد ارواح و دیو
Das kann ich dir sagen! U در این مورد تو می توانی مطمئن باشی!
Deklination {f} U صرف [در مورد اسم و صفت و ضمیر]
sich den Groll von Jemandem zuziehen U مورد خشم کسی واقع شدن
Aber davon war doch nie die Rede! U اما هیچکس در آن مورد حرفی نزد!
weitere 50 sind geplant U ۵۰ تای دیگر مورد انتظار هستند
Anhänger {m} U طرفدار [در مورد مکتب مذهبی یا سیاسی]
Erkundigungen einholen [über] U جمع آوری کردن اطلاعات [در مورد]
Informationen sammeln [über] U جمع آوری کردن اطلاعات [در مورد]
sich [zu etwas] äußern U اظهار نظر کردن [در مورد چیزی]
sich [zu etwas] einschalten U اظهار نظر کردن [در مورد چیزی]
geschmackig <adj.> U مورد پسند [غذا] [در باواریا و اتریش ]
Anbiederung {f} U مورد لطف وتوجه قرار دادن
schwarze Liste {f} U فهرست اسامی مجرمین واشخاص مورد سوء فن
Ich will mich dazu nicht äußern. U من نمی خواهم در باره آن مورد نظری بدهم.
Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan. U او [زن] در مورد ایده او [مرد] خیلی خوشحال نبود.
Da steckt mehr dahinter. U ارزش [و یا حقایق] پنهان در مورد چیزی وجود دارد.
Jemandem etwas vorwerfen U کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن
Jemandem wegen etwas Vorwürfe [Vorhaltungen] machen U کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن
Senden Sie mir bitte Informationen zu ... U خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید.
Jemandem etwas vorhalten U کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن
Jemanden aufs Abstellgleis schieben U کسی را در مورد موضوعی کنار گذشتن [اصطلاح مجازی]
Das muss ich rot anstreichen. U من باید یادداشت ویژه ای برای این مورد بکنم.
einen Gesetzentwurf in erster Lesung beraten U اولین جلسه نظریه شور در مورد لایحه ای را آغاز کردن
Sportbeilage {f} U ضمیمه ورزشی [ورقه های اضافی فقط در مورد ورزش]
Ich glaube, daran besteht kein Zweifel. U من فکر نمی کنم که در مورد آن تردیدی وجود داشته باشد.
seine Meinung kundtun [zu oder über etwas] U افهار نظر کردن [نظریه دادن ] [در مورد یا درباره چیزی]
Jemanden [etwas] schonen U خیلی ایراد نگرفتن [انتقادی نبودن] از کسی [در مورد چیزی]
Du musst gerade reden. <idiom> U جالب است که تو در این مورد ایراد میگیری. [آدم ریاکار] [اصطلاح]
eine härtere Gangart einschlagen [bei etwas] [gegenüber Jemandem] U در حالت [وضع ] خود سخت شدن [در مقابل کسی] [د ر مورد چیزی]
Hätten Sie Bedenken, sich für Tests zur Verfügung zu stellen? U آیا شما اعتراضی در مورد داوطلب شدن برای آزمایش دارید؟
Das Opfer hatte nichts getan, was die Täter noch angestachelt hätte. U شخص مورد هدف کاری نکرد که ضاربین [مجرمین] را تحریک کرده باشد.
Zu den vorgeschlagenen Änderungen brauchen wir, glaube ich, mehr Informationen. U در مورد تغییرات پیشنهاد شده من فکر می کنم ما به اطلاعات بیشتری نیاز داریم.
Zu Risiken und Nebenwirkungen fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker. U در مورد هر خطرات سلامتی و عوارض جانبی احتمالی از دکتر یا داروساز خود بپرسید.
etwas [bei Jemandem] urgieren U [به کسی] یک یاد آوری در مورد چیزی ارسال کردن [در اتریش ] [اصطلاح رسمی]
Beamte werden an jenen Standorten postiert, wo sie am meisten gebraucht werden. U افسران به مکان هایی که آنها بیشتر مورد نیازباشند مستقر شده اند.
Stromsparen ist bei meinem Onkel eine fixe Idee. U در مورد صرفه جویی برق عموی من شپش درکلاه دارد. [خیلی مهم است برای او ]
Diese Homepage sticht aus der Masse hervor [heraus] . U این وبگاه در میان [توده وبگاه ها] مورد توجه است.
herausragen U برجسته [عالی] بودن [مورد توجه بودن]
Spitzenmann {m} U آدم مورد توجه [آدم برجسته در کار]
an [Akkusativ] etwas erinnern U گوشزد دادن [تذکر دادن ] در مورد چیزی
schaffen U گرفتن
rezipieren U گرفتن
aufbewahren U گرفتن
Erfassung {f} U گرفتن
fortsetzen U از سر گرفتن
wiedererlangen U از سر گرفتن
umschlingen U در بر گرفتن
das Bein in Gips legen U پای کسی را گچ گرفتن
bekommen U گرفتن
bringen U گرفتن
holen U گرفتن
umfassen U در بر گرفتن
behandeln U در بر گرفتن
befassen U در بر گرفتن
halten U گرفتن
sich gewöhnen [an] U خو گرفتن [به]
packen U گرفتن
zurücknehmen U پس گرفتن
[sich] umarmen U در بر گرفتن
etwas [Akkusativ] kleinreden U چیزی را کم گرفتن
liegen U قرار گرفتن
beißen U گاز گرفتن
kneifen U نیشگون گرفتن
ableiten U نتیجه گرفتن از
untersuchen U عیار گرفتن
auswerten U عیار گرفتن
Fahrt aufnehmen U سرعت گرفتن
umschlingen U فرا گرفتن
[sich] umarmen U فرا گرفتن
umfassen U فرا گرفتن
Blut abnehmen U خون گرفتن
lernen یاد گرفتن
lernen فرا گرفتن
etwas [Akkusativ] herabmindern U چیزی را کم گرفتن
etwas [Akkusativ] schmälern U چیزی را کم گرفتن
herumspielen U سرسری گرفتن
unterschätzen U دست کم گرفتن
realisieren U صورت گرفتن
spielen U سرسری گرفتن
brausen U دوش گرفتن
fluten U سیل گرفتن
entstehen U نشات گرفتن
sich etwas beschaffen U گرفتن چیزی
entstehen U سرچشمه گرفتن
abstammen; stammen U سرچشمه گرفتن
an etwas [Dativ] erkrankt sein U بیماری گرفتن
jammern U ماتم گرفتن
leihen U قرض گرفتن
messen U اندازه گرفتن
sich scheiden lassen U طلاق گرفتن
schließen U نتیجه گرفتن
vergewaltigen U به زور گرفتن
einen Boom erleben U رونق گرفتن
einen Aufschwung erleben U رونق گرفتن
boomen U رونق گرفتن
überfahren U زیر گرفتن
anbrennen U ته گرفتن [غذا]
fasten U روزه گرفتن
feiern U جشن گرفتن
etwas bekommen U گرفتن چیزی
erlauben U اجازه گرفتن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com