Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (23 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
in Zugzwang geraten U در شرایط سخت قرار گرفتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
liegen U قرار گرفتن
übliche Bedingungen U شرایط معمول
geeignete Bedingungen U شرایط مناسب
Zugzwang {m} U شرایط سخت
Notfall {m} U شرایط اضطراری
Nutzungsbedingungen {pl} U شرایط کاربرد
Ernstfall {m} U شرایط خطرناک
Wettbewerbsbedingungen {pl} U شرایط رقابت
Bedingungen auferlegen U با شرایط سنگین بارکردن
unter Zugzwang stehen U در شرایط سخت بودن
Ausnahmezustand {m} U شرایط غیر عادی
von bestimmten Bedingungen abhängig machen U مبتنی کردن به شرایط ویژه ای
Umschuldung {f} U تجدید نظر در شرایط وام
So schwierig die Umstände auch sein mögen, ... U هر قدر هم که شرایط دشوار هستند، ...
Jemanden in Zugzwang bringen U کسی را در شرایط سخت گذاشتن
bedingt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
Bedingungen erfüllen U شرایط را برآورده کردن [ریاضی] [فیزیک]
nicht uneingeschränkt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
unter Vorbehalt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
die konsequente Anwendung der Auswahlkriterien U سازگاری و هماهنگی در استفاده از معیارهای واجد شرایط
Friedensforschung {f} U کاوش علمی برای تامین شرایط صلح
Wir können die Waren zu diesem Preis nicht abgeben. U با این شرایط [بها] کالا ارایه نمیشود.
Es ist Sache des Gerichts, die Bedingungen festzulegen. U این مربوط به دادگاه می شود که شرایط را تعیین کند.
Anforderungen an gesunde Lebens- und Arbeitsbedingungen U خواسته هایی از فراهم نمودن شرایط زندگی و کار سالم
[an einem Ort] hausen U در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
Die Gefangenen der Terrormiliz waren einer unmenschlichen Behandlung ausgesetzt. U زندانیان گروه شبه نظامی تروریستی در شرایط غیرانسانی بازداشت شده بودند.
Es bleibt der Zukunft vorbehalten, die Studie unter besser kontrollierten Bedingungen zu wiederholen. U این را باید به آینده باقی گذاشت که پژوهش را در شرایط کنترل شده بهتر تکرار کرد.
Festlegung {f} U قرار
Absprache {f} U قرار
Abrede {f} U قرار
legen U قرار دادن
abmachen U قرار گذاشتن
sollen U قرار بودن
stecken U قرار دادن
zappeln U بی قرار بودن
herumzappeln U بی قرار بودن
entsprechend <adv.> U از همان قرار
Abmachung {f} U قول و قرار
Termin {m} U قرار ملاقات
vereinbaren U قرار گذاشتن
übereinkommen U قرار گذاشتن
Lass mich nicht zappeln! U من را بی قرار نگه ندار!
Termine {pl} U قرار های ملاقات
Absetzung {f} U لغو قرار ملاقات
Umsetzung von Beschlüssen U اجرای قرار [رای]
eingesetzt <adj.> <past-p.> U قرار داده شده
anlegen U قرار دادن چیزی در
ablegen U پایین قرار دادن
hinlegen U پایین قرار دادن
abstellen U پایین قرار دادن
hinstellen U پایین قرار دادن
ablegen U فرو قرار دادن
einen Termin ausmachen U قرار ملاقات گذاشتن
drücken U درمضیقه قرار دادن
Ich habe mit ihm abgemacht. U من با او [مرد] قرار گذاشتم.
einen Termin ansetzen U قرار ملاقات گذاشتن
Abmachung {f} U معامله [ قرارداد] [قرار]
eine Zeit vereinbaren U قرار گذاشتن زمانی
einen Termin vereinbaren U قرار ملاقات گذاشتن
sich befinden U بودن [قرار داشتن]
in Verkehr bringen U درمعرض فروش قرار دادن
vermarkten U درمعرض فروش قرار دادن
einen Termin wahrnehmen U قبول کردن قرار ملاقات
anscheinend <adv.> U بظاهر [از قرار معلوم] [فاهرا]
aufstellen U گماردن [نگهبان قرار دادن ]
offenbar <adv.> U بظاهر [از قرار معلوم] [فاهرا]
offensichtlich <adv.> U بظاهر [از قرار معلوم] [فاهرا]
augenscheinlich <adv.> U بظاهر [از قرار معلوم] [فاهرا]
einen Termin versäumen U از دست دادن قرار ملاقات
Vergabe {f} von Unteraufträgen U بستن قرار داد فرعی
setzen U قرار دادن [در حالت نشستگی]
ausmachen U قرار گذاشتن [برای چیزی]
etwas verabreden U قرار گذاشتن [برای چیزی]
Weitervergabe {f} von Aufträgen U بستن قرار داد فرعی
eine Frist vereinbaren U قرار گذاشتن مهلتی [مدتی]
vertraglich verpflichten U با قرار داد استخدام کردن
ablegen U مورد لطف وتوجه قرار دادن
[Wachposten] postieren U نگهبان قرار دادن [ماموریت نگهبانی ]
etwas [Akkusativ] in einem bestimmten Abstand [voneinander] aufstellen [anordnen] U چیزهایی را در فاصله مشخص از هم قرار دادن
eine Ausgangssperre verhängen U خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن
Er soll um zehn Uhr ankommen. U او [مرد] قرار است ساعت ده برسد.
tief beeindrucken U تحت تاثیر با ذوق قرار دادن
einen tiefen Eindruck hinterlassen U تحت تاثیر با ذوق قرار دادن
einen großen Erfolg haben U تحت تاثیر با ذوق قرار دادن
Bahnkörper {m} U ریل و سکویی که زیر آن قرار دارد
Dover liegt im Süden Englands. U دور در جنوب انگلیس قرار دارد.
Anbiederung {f} U مورد لطف وتوجه قرار دادن
Jemanden imponieren U کسی را تحت تاثیر قرار دادن
Wir sind besser dran. U ما درموقعیتی بهتراز قبل قرار داریم .
Jemanden beeindrucken U کسی را تحت تاثیر قرار دادن
Etwa 20 Minuten später. U تقریبا ۲۰ دقیقه بعد از زمان قرار [دیرتر] .
Ich muss diesen Termin absagen. U من باید این قرار ملاقات را لغو کنم.
Mein Schreibtisch steht am Fenster. U میز کار من کنار پنجره قرار دارد.
einen Gerichtstermin anberaumen U روزی [تاریخی] برای دادگاه قرار کردن
wenn das Knie in Mitleidenschaft gezogen ist U گر زانو تحت تأثیر قرار گرفته است
Könntest du mir erklären, was es damit auf sich hat? U می توانید توضیح بدهید که موضوع از چه قرار است؟
Die Gegner einer Abspaltung liegen nur leicht vorn. U مخالفین جدایی [در رای گیری] فقط کمی جلو قرار دارند.
Die nächste Tagung ist für Ende März anberaumt. U همایش بعدی برای آخر مارس قرار گذاشته شده است.
etwas ausblenden [Befehlszeilen durch Aufnahme in einen Kommentar deaktivieren] U ناتوان کردن یک دستور [ با قرار دادن آن در محل توضیحات] [رایانه شناسی]
halten U گرفتن
packen U گرفتن
umfassen U در بر گرفتن
umschlingen U در بر گرفتن
[sich] umarmen U در بر گرفتن
bringen U گرفتن
befassen U در بر گرفتن
schaffen U گرفتن
holen U گرفتن
bekommen U گرفتن
sich gewöhnen [an] U خو گرفتن [به]
behandeln U در بر گرفتن
das Bein in Gips legen U پای کسی را گچ گرفتن
wiedererlangen U از سر گرفتن
fortsetzen U از سر گرفتن
Erfassung {f} U گرفتن
aufbewahren U گرفتن
rezipieren U گرفتن
zurücknehmen U پس گرفتن
Ich werde mich morgen im Laufe des Tages noch einmal bei Ihnen melden um einen weiteren Termin zu vereinbaren. U من فردا در طول روز مجددا با شما تماس می گیرم تا قرار بعدی را بگذاریم.
Die Pfosten sollten etwa einen Meter voneinander entfernt [im Abstand von einem Meter] aufgestellt werden. U تیرها [میله ها] باید حدود یک متر فاصله ازهم قرار داشته باشند.
herumspielen U سرسری گرفتن
analysieren U عیار گرفتن
spielen U سرسری گرفتن
unterschätzen U دست کم گرفتن
weh tun U درد گرفتن
eine Entscheidung fällen U تصمیم گرفتن
eine Entscheidung treffen U تصمیم گرفتن
etwas [Akkusativ] schmälern U چیزی را کم گرفتن
etwas [Akkusativ] herabmindern U چیزی را کم گرفتن
realisieren U صورت گرفتن
etwas [Akkusativ] kleinreden U چیزی را کم گرفتن
umschlingen U فرا گرفتن
umfassen U فرا گرفتن
[sich] umarmen U فرا گرفتن
auswerten U عیار گرفتن
untersuchen U عیار گرفتن
erlauben U اجازه گرفتن
fasten U روزه گرفتن
feiern U جشن گرفتن
Blut abnehmen U خون گرفتن
lernen یاد گرفتن
lernen فرا گرفتن
anbrennen U ته گرفتن [غذا]
überfahren U زیر گرفتن
Fahrt aufnehmen U سرعت گرفتن
eine Prüfung abnehmen U امتحانی گرفتن
sich eine Absage einhandeln U جواب رد گرفتن
ableiten U نتیجه گرفتن از
beißen U گاز گرفتن
kneifen U نیشگون گرفتن
Rache nehmen U انتقام گرفتن
Rache üben U انتقام گرفتن
sich entschließen U تصمیم گرفتن
dezidieren U تصمیم گرفتن
an etwas [Dativ] erkrankt sein U بیماری گرفتن
etwas [Akkusativ] besorgen U گرفتن چیزی
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] holen U گرفتن چیزی
abstammen; stammen U سرچشمه گرفتن
messen U اندازه گرفتن
sich scheiden lassen U طلاق گرفتن
schließen U نتیجه گرفتن
vergewaltigen U به زور گرفتن
einen Boom erleben U رونق گرفتن
einen Aufschwung erleben U رونق گرفتن
boomen U رونق گرفتن
etwas [Akkusativ] herbeischaffen U گرفتن چیزی
etwas [Akkusativ] heranschaffen U گرفتن چیزی
Nichtbeachtung {f} U نادیده گرفتن
Geringschätzung {f} U نادیده گرفتن
Missachtung {f} U نادیده گرفتن
Urlaub nehmen U مرخصی گرفتن
etwas [Akkusativ] bringen U گرفتن چیزی
Urlaub machen U مرخصی گرفتن
etwas erhalten U گرفتن چیزی
sich etwas beschaffen U گرفتن چیزی
entstehen U سرچشمه گرفتن
entstehen U نشات گرفتن
brausen U دوش گرفتن
beschließen U تصمیم گرفتن
etwas bekommen U گرفتن چیزی
befinden U تصمیم گرفتن
[Termin] festsetzen U تصمیم گرفتن
jammern U ماتم گرفتن
leihen U قرض گرفتن
entscheiden U تصمیم گرفتن
fluten U سیل گرفتن
etwas abkriegen U چیزی [بدی] را گرفتن
etwas [Negatives] abbekommen U چیزی [بدی] را گرفتن
verlustig gehen U بطور جریمه گرفتن
verlieren U بطور جریمه گرفتن
verpassen U بطور جریمه گرفتن
verwirken U بطور جریمه گرفتن
sich [Dativ] Jemanden greifen U یقه کسی را گرفتن
anbeißen U گاز گرفتن [سیب]
[Jemanden] um Erlaubnis bitten U [از کسی] اجازه گرفتن
die Schuld tragen U تقصیر را به گردن گرفتن
angeln U با قلاب ماهی گرفتن
sich in den Weg stellen U جلوی راه را گرفتن
verwechseln U باهم اشتباه گرفتن
ringen U کشتی گرفتن [ورزش ]
Recent search history Forum search
Search history is off. Activate
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com