Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (17 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
im Tiefschlaf sein U در خواب عمیق بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Tiefschlaf {m} U خواب عمیق [روانشناسی]
sich messen [ mit ] U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
gleichkommen U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد احترام بودن.معتبر بودن.مشهور و سرشناس بودن
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
Abgrund {m} U گودال عمیق
Absturz {m} U پرتگاه عمیق
Fleischwunde {f} U زخم عمیق
Kluft {f} U جدایی [گودال عمیق]
Ergriffenheit {f} U تاثر شدید و عمیق
Abgrund {m} U جدایی [گودال عمیق]
Tiefentladung {f} U تخلیه الکتریکی عمیق [در باتری]
stark <adv.> U عمیق [شدید] [مثال احساسات]
nachhaltig <adv.> U عمیق [شدید] [مثال احساسات]
tief <adv.> U عمیق [شدید] [مثال احساسات]
Jemanden nachhaltig beeindrucken U کسی را تحت تاثیر عمیق قراردادن
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
Tiefentladung {f} U تخلیه الکتریکی عمیق [مهندسی برق یا الکترونیک]
Ich habe oft und lange darüber nachgedacht. U خیلی عمیق و دراز مدت درباره اش فکر کردم.
sich Hals über Kopf in Jemanden verlieben <idiom> U فوری و عمیق عاشق کسی شدن [اصطلاح روزمره]
durch Abwesenheit glänzen U بخاطر غیبت توی چشم خور بودن [انگشت نما بودن] [طنز ]
Jemanden einschätzen U با کسی مساوی بودن [مناسب وبرابر بودن ]
achten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
hüten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
aufpassen [auf] U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
herausragen U برجسته [عالی] بودن [مورد توجه بودن]
Schlummer {m} U خواب سبک
einschlummern U به خواب رفتن
träumen U خواب دیدن
verschlafen U خواب ماندن
Schlafbett {n} U تخت خواب
Fiebertraum {m} U خواب پریشان
Alptraum {m} U خواب پریشان
Alptraum {m} U خواب آشفته
Bettjacke {f} U لباس خواب
einschlafen U به خواب رفتن
wegdösen U به خواب رفتن
einnicken U به خواب رفتن
eindösen U به خواب رفتن
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
herausstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
sich abheben U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
hervorstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
[deutlich] hervortreten U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
Ich habe wie ein Stein geschlafen. U به خواب سنگین رفتم.
Extrabett {n} U تخت خواب اضافه
Stapelbett {n} U تخت خواب کپه ای
den Schlaf stören U از خواب بیخواب کردن
Einschlafen {n} U خواب رفتگی [اندام]
aufstehen [aus dem Bett] U برخاستن [از تخت خواب]
Zustellbett {n} [Unterbringung von Personen] U تخت خواب اضافه
Zusatzbett {n} U تخت خواب اضافه
Doppelbett {n} U تخت خواب با دو دشک
einen furchtbaren Traum haben U خواب وحشتناک دیدن
Er hat schlafgewandelt. U او در خواب راه می رفت.
wecken U از خواب بیدار کردن
Raus aus den Federn! <idiom> U بلند شو از تخت خواب !
dämmern U چرت زدن [خواب آلود]
getrennte Betten {pl} U دو تخت خواب یکنفره جدا
Bett ohne Trittbrett U تخت خواب بدون پله
Wanze {f} U ساس [در تخت خواب] [جانورشناسی]
Etagenbett {n} U تخت خواب طبقه ای [برجسته]
Hochbett {n} U تخت خواب طبقه ای [برجسته]
Kajütenbett {n} U تخت خواب طبقه ای [برجسته]
verschlafen U دیر از خواب بلند شدن
den Arsch machen <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
der Arsch sein <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
mit den Hühnern aufstehen U خیلی زود از خواب بلند شدن
sich verziehen U از خستگی خواب رفتن [اصطلاح روزمره]
einpennen U از خستگی خواب رفتن [اصطلاح روزمره]
ohnmächtig werden U از خستگی خواب رفتن [اصطلاح روزمره]
umkippen U از خستگی خواب رفتن [اصطلاح روزمره]
Gute Nacht und träum was schönes! U شب بخیر و خواب های خوب ببینی!
Tiefschlaf {m} U مراحل سوم و چهارم خواب [روانشناسی]
Albtraum {m} U کابوس [خواب ناراحت کننده و غم افزا ]
Albdrücken {n} U کابوس [خواب ناراحت کننده و غم افزا ]
mit den Hühnern zu Bett gehen U خیلی زود به رخت خواب رفتن
Alpdruck {m} U کابوس [خواب ناراحت کننده و غم افزا ]
Wie viel Betten pro Zimmer? U چند تا تخت خواب در هر اتاق [هست] ؟
Bett im Mehrbettzimmer {n} U تخت خواب در اتاق چند تختخوابه
Das Bett ist zu weich [hart] . U تخت خواب بیش از حد نرم [سفت] است.
Incubus {m} U کابوس [خواب ناراحت کننده و غم افزا ] [پزشکی]
Alpdrücken {n} U کابوس [خواب ناراحت کننده و غم افزا ] [نوشته قدیمی]
Alptraum {m} U کابوس [خواب ناراحت کننده و غم افزا ] [نوشته قدیمی]
Stehen Sie morgens früh [spät] auf? U آیا شما صبح ها زود [دیر] از خواب برمیخیزید؟
Caravan {m} U کاراوان [نوعی اتومبیل با جای خواب و لوازم اولیه زندگی]
etwas [Akkusativ] anbetreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] anbelangen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] angehen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] betreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
Dämpfe können Schläfrigkeit und Benommenheit verursachen. [Gefahrenhinweis] U بخار و دود می توانند باعث گیجی و خواب آلودگی بشوند [نکته خطر]
Meine Beine kribbelten. U ساق پاهایم [در اثر خواب رفتگی] مور مور می کردند.
das Kribbeln haben U مور مور کردن [در اثر خواب رفتگی]
sein U بودن
ausreichen U بس بودن
bestehen U بودن
Beisammensein {n} U با هم بودن
nicht bei Laune sein U بد خو بودن
stehen U بودن
in der Schwebe sein U دو دل بودن
schlechte Laune haben U بد خو بودن
sich gebühren U به جا بودن
unentschieden sein U دو دل بودن
angebracht sein U به جا بودن
genügen U بس بودن
wasserdicht sein U ضد آب بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
sich gehören U به جا بودن
schlecht aufgelegt sein U بد خو بودن
schlecht gelaunt sein U بد خو بودن
gegenwärtig sein U بودن
zögern U دو دل بودن
vorkommen U بودن
hinüber sein U خراب بودن
schlecht gelaunt sein U تند بودن
schlecht gelaunt sein U کج خلق بودن
innehaben U دارا بودن
nicht bei Laune sein U کج خلق بودن
nicht bei Laune sein U تند بودن
nicht bei Laune sein U ترشرو بودن
schlecht gelaunt sein U ترشرو بودن
schlecht aufgelegt sein U تند بودن
schlecht aufgelegt sein U کج خلق بودن
auf eigenen Füßen stehen U مستقل بودن
schlecht aufgelegt sein U ترشرو بودن
ratlos sein U درمانده بودن
stammen [von] etwas U [از] چیزی بودن
nicht weit auseinander liegen U نزدیک به هم بودن
einen Dornröschenschlaf halten U خوابیده بودن
einen Dornröschenschlaf halten U ساکت بودن
[ungenutzt im Verborgenen ] schlummern U ساکت بودن
sich gebühren U شایسته بودن
sich gebühren U به موقع بودن
[ungenutzt im Verborgenen ] schlummern U خوابیده بودن
ratlos sein U حیران بودن
schlechte Laune haben U کج خلق بودن
gut aufgelegt sein U به جا بودن خلق
gut aufgelegt sein U سر خلق بودن
gut gelaunt sein U به جا بودن خلق
gut gelaunt sein U سر خلق بودن
bei guter Laune sein U به جا بودن خلق
bei guter Laune sein U سر خلق بودن
schlechte Laune haben U تند بودن
mit seiner Weisheit [seinem Latein] am Ende sein U درمانده بودن
schlechte Laune haben U ترشرو بودن
stolpern U گیج و گم بودن
taumeln U گیج و گم بودن
in Verlegenheit sein U حیران بودن
in Verlegenheit sein U درمانده بودن
auf dem Schlauch stehen U حیران بودن
auf dem Schlauch stehen U درمانده بودن
mit seiner Weisheit [seinem Latein] am Ende sein U حیران بودن
nicht mehr weiterwissen U حیران بودن
nicht mehr weiterwissen U درمانده بودن
sich verhaspeln U گیج و گم بودن
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
wankelmütig sein U نامطمئن بودن
gute Laune haben U به جا بودن خلق
gute Laune haben U سر خلق بودن
unentschlossen sein U نامطمئن بودن
unsicher sein U نامطمئن بودن
auf sein U بیدار بودن
gleicher Meinung sein U هم عقیده بودن
umschlingen U شامل بودن
umfassen U شامل بودن
[sich] umarmen U شامل بودن
feststehen U ثابت بودن
feststehen U مطمئن بودن
feststehen U قطعی بودن
zu Grunde liegen U زمینه بودن
auf der Hut sein U محتاط بودن
eine Waffe tragen U مسلح بودن
gegenwärtig sein U موجود بودن
im Schmollwinkel sitzen U در قهر بودن
pünktlich sein سر وقت بودن
ausreichen U کافی بودن
ausreichen U بسنده بودن
zutreffen U مربوط بودن
zutreffen U درست بودن
gelten [als] U معتبر بودن
zählen [als] U معتبر بودن
Verwendbarkeit {f} U عملی بودن
zutreffen U متعلق بودن
rechnen [als] U معتبر بودن
stichhaltig sein U معتبر بودن
in Klammer [Klammern] stehen U در پرانتز بودن
nerven U مزاحم بودن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U بر آن کاری بودن
etwas [Akkusativ] tun wollen U بر آن کاری بودن
zappeln U ناراحت بودن
herumzappeln U ناراحت بودن
zappeln U نا آرام بودن
hin sein U خراب بودن
herumzappeln U نا آرام بودن
zappeln U بی قرار بودن
herumzappeln U بی قرار بودن
ausschauen [wie] U همانند بودن
gut aussehen U خوشگل بودن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com