Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 90 (4802 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
auf dem Laufenden bleiben
<idiom>
U
در جریان ماندن
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
hart bleiben
U
روی حرف خود ماندن
[درجای خود باقی ماندن]
[پای کاری محکم ایستادن]
überleben
U
جان بدربردن ازخطر
[زنده ماندن]
[سپری کردن]
[گذراندن]
[زنده ماندن در رزم باززیستی]
durchstehen
U
جان بدربردن ازخطر
[زنده ماندن]
[سپری کردن]
[گذراندن]
[زنده ماندن در رزم باززیستی]
überstehen
U
جان بدربردن ازخطر
[زنده ماندن]
[سپری کردن]
[گذراندن]
[زنده ماندن در رزم باززیستی]
seinen Standpunkt beibhalten
U
روی حرف خود ماندن
[درجای خود باقی ماندن]
[پای کاری محکم ایستادن]
auf seinem Standpunkt beharren
U
روی حرف خود ماندن
[درجای خود باقی ماندن]
[پای کاری محکم ایستادن]
bleiben
U
ماندن
sein
U
ماندن
ausfallen
U
وا ماندن
aussetzen
U
وا ماندن
seinen Dienst verweigern
[Sache]
U
وا ماندن
Hunger leiden
U
گرسنه ماندن
ehelos bleiben
U
متجرد ماندن
schweigen
U
ساکت ماندن
überstanden
<past-p.>
U
زنده ماندن
verschlafen
U
خواب ماندن
auf dem Teppich bleiben
<idiom>
U
آرام و استوار ماندن
streiken
U
وا ماندن
[حافظه یا خاطره]
sich zurückhalten
U
عقب وکنار ماندن
auf dem Teppich bleiben
<idiom>
U
واقع بین ماندن
immer zu Hause hocken
U
همیشه در خانه ماندن
in der Warteschleife sein
U
پشت تلفن منتظر ماندن
einer Sache fernbleiben
U
دور ماندن از چیزی یا جایی
einer Sache wegbleiben
U
دور ماندن از چیزی یا جایی
nicht
[mehr]
kommen
U
دور ماندن از چیزی یا جایی
einer Sache ausbleiben
U
دور ماندن از چیزی یا جایی
in der letzten Minute entschieden werden
<idiom>
U
تا آخرین لحظه با تهیج معلق ماندن
in der letzten Minute entschieden werden
<idiom>
U
تا آخرین لحظه با تهیج نا معلوم ماندن
bis zum letzten Moment offen bleiben
<idiom>
U
تا آخرین لحظه با تهیج نا معلوم ماندن
bis zum letzten Moment offen bleiben
<idiom>
U
تا آخرین لحظه با تهیج معلق ماندن
schwebend bleiben
U
معلق ماندن
[در محیطی]
[فیزیک]
[شیمی]
auf dem Teppich bleiben
<idiom>
U
علمی ماندن و بدون نظر خصوصی
bis zur letzten Minute spannend bleiben
<idiom>
U
تا آخرین لحظه با تهیج معلق ماندن
Spur halten
U
روی خط جاده ماندن
[اتومبیل رانی ]
bis zur letzten Minute spannend bleiben
<idiom>
U
تا آخرین لحظه با تهیج نا معلوم ماندن
in Verzug geraten
U
از ادامه راه درماندن
[ از چیزی باز ماندن]
auf dem Laufenden bleiben
<idiom>
U
آگاه ماندن در
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
auf seinem Standpunkt beharren
<idiom>
U
روی حرف خود ماندن
[اصطلاح روزمره ]
seinen Standpunkt beibhalten
<idiom>
U
روی حرف خود ماندن
[اصطلاح روزمره ]
seinen Standpunkt beibhalten
<idiom>
U
در جای خود باقی ماندن
[اصطلاح روزمره ]
auf seinem Standpunkt beharren
<idiom>
U
در جای خود باقی ماندن
[اصطلاح روزمره ]
hart bleiben
<idiom>
U
روی حرف خود ماندن
[اصطلاح روزمره ]
hart bleiben
<idiom>
U
در جای خود باقی ماندن
[اصطلاح روزمره ]
versagen
U
موفق نشدن
[شکست خوردن]
[وا ماندن]
[رد شدن]
[ عمل نکردن]
scheitern
U
موفق نشدن
[شکست خوردن]
[وا ماندن]
[رد شدن]
[ عمل نکردن]
durchfallen
U
موفق نشدن
[شکست خوردن]
[وا ماندن]
[رد شدن]
[ عمل نکردن]
Ablauf
{m}
U
جریان
Dahinströmen
{n}
U
جریان
Ausströmung
{f}
U
جریان
Ausströmen
{n}
U
جریان
etwas initiieren
U
به جریان انداختن
den Anstoß zu etwas geben
U
به جریان انداختن
Routine
{f}
U
جریان عادی
Elektrizität
{f}
U
جریان برق
Durchblutung
{f}
U
جریان خون
Blutbahn
{f}
U
جریان خون
Durchzug
{m}
U
جریان هوا
gegen den Strom
<adj.>
<adv.>
U
مخالف جریان
Tagesablauf
{m}
جریان روز
Blutumlauf
{m}
U
جریان خون
Ausschaltung
{f}
U
قطع جریان برق
Abfall
{m}
U
افت جریان
[برق]
Durchblutungsstörung
{f}
اختلال جریان خون
Verschiebungsstrom
{m}
U
جریان جابجایی
[فیزیک]
elektrische Stromstärke
{f}
U
شدت جریان الکتریکی
während des Gerichtsverfahrens
U
هنگام جریان دادرسی
schalten
U
جریان را عوض کردن
spülen
U
شستن با جریان سریع
elektrischer Strom
{m}
U
جریان برق
[فیزیک]
[مهندسی]
elektrischer Strom
{m}
U
جریان الکتریکی
[فیزیک]
[مهندسی]
Bau
{m}
[von etwas]
U
سازندگی
[چیزی]
[جریان عمل ]
etwas anstoßen
U
به جریان انداختن
[اصطلاح روزمره]
etwas in Gang setzen
U
به جریان انداختن
[جامعه شناسی]
Dramatik
{f}
U
جریان هیجان انگیزو جنجالی
Errichtung
{f}
[von etwas]
U
ساخت
[چیزی]
[جریان عمل ]
Errichtung
{f}
[von etwas]
U
سازندگی
[چیزی]
[جریان عمل ]
Bau
{m}
[von etwas]
U
ساخت
[چیزی]
[جریان عمل ]
das Verfahren abkürzen
U
جریان روند را کوتاه کردن
Begrenzer
{m}
U
محدود کننده
[جریان برق]
den Verkehr regeln
U
[جریان]
ترافیک را کنترل کرن
Cashflow-Steuer
{f}
U
مالیات جریان نقدی
[امور مالی]
Flugschreiber
{m}
U
دستگاه ضبط خودکار جریان پرواز
etwas
[Akkusativ]
verstopfen
U
جلوی جریان
[ریزش]
چیزی را گرفتن
etwas
[Akkusativ]
obstruieren
U
جلوی جریان چیزی را گرفتن
[پزشکی]
gegen den Strom schwimmen
<idiom>
U
بر خلاف جریان آب شنا کردن
[اصطلاح مجازی]
eingeweiht sein
<idiom>
U
در جریان بودن
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
Dextrin
{n}
U
ماده ای که در جریان تبدیل نشاسته به قند پدید می آید
Jemanden auf dem Laufenden halten
<idiom>
U
کسی را در جریان گذاشتن
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
Jemanden auf dem Laufenden halten
<idiom>
U
کسی را در جریان نگه داشتن
[گذاشتن]
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
Recent search history
Forum search
1
sich in die Nesseln setzen
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com