Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
vermarkten
U
درمعرض فروش قرار دادن
in Verkehr bringen
U
درمعرض فروش قرار دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
stecken
U
قرار دادن
legen
U
قرار دادن
hinlegen
U
پایین قرار دادن
abstellen
U
پایین قرار دادن
ablegen
U
پایین قرار دادن
hinstellen
U
پایین قرار دادن
ablegen
U
فرو قرار دادن
drücken
U
درمضیقه قرار دادن
anlegen
U
قرار دادن چیزی در
aufstellen
U
گماردن
[نگهبان قرار دادن ]
einen Termin versäumen
U
از دست دادن قرار ملاقات
setzen
U
قرار دادن
[در حالت نشستگی]
ablegen
U
مورد لطف وتوجه قرار دادن
[Wachposten]
postieren
U
نگهبان قرار دادن
[ماموریت نگهبانی ]
etwas
[Akkusativ]
in einem bestimmten Abstand
[voneinander]
aufstellen
[anordnen]
U
چیزهایی را در فاصله مشخص از هم قرار دادن
Jemanden imponieren
U
کسی را تحت تاثیر قرار دادن
Jemanden beeindrucken
U
کسی را تحت تاثیر قرار دادن
einen großen Erfolg haben
U
تحت تاثیر با ذوق قرار دادن
tief beeindrucken
U
تحت تاثیر با ذوق قرار دادن
Anbiederung
{f}
U
مورد لطف وتوجه قرار دادن
einen tiefen Eindruck hinterlassen
U
تحت تاثیر با ذوق قرار دادن
etwas ausblenden
[Befehlszeilen durch Aufnahme in einen Kommentar deaktivieren]
U
ناتوان کردن یک دستور
[ با قرار دادن آن در محل توضیحات]
[رایانه شناسی]
offen
<adj.>
U
درمعرض
preisgeben
U
درمعرض
[خطر]
گذاشتن
ausstellen
U
درمعرض نمایش قراردادن
[einer Gefahr]
aussetzen
U
درمعرض
[خطر]
گذاشتن
aufstellen
U
مرتب کردن
[میزان کردن]
[درصف آوردن]
[در طبقه قرار دادن]
[به خط کردن]
[مسطح کردن ]
anordnen
U
مرتب کردن
[میزان کردن]
[درصف آوردن]
[در طبقه قرار دادن]
[به خط کردن]
[مسطح کردن ]
Eisverkäufer
{m}
U
یخ فروش
Abgabe
{f}
U
فروش
Einzelhändler
{m}
U
جز فروش
Blumenhändlerin
{f}
U
گل فروش
[زن]
Abnahme
{f}
U
فروش
Absatz
{m}
U
فروش
Büfettier
{m}
U
می فروش
Blumenhändler
{m}
U
گل فروش
Absatzgebiet
{n}
U
قلمرو فروش
Altwarenhändler
{m}
U
عتیقه فروش
Fellhändler
{m}
U
پوست فروش
Abgang
{m}
U
فروش
[کالا]
Callgirl
{n}
U
دختر تن فروش
Absatz
{m}
U
بازار فروش
Buchhändler
{m}
U
کتاب فروش
Altwarenhändler
{m}
U
کهنه فروش
Absatzsteigerung
{f}
U
افزایش فروش
Einzelhändler
{m}
U
دست فروش
Blumenmädchen
{n}
U
دختر گل فروش
Eisverkäufer
{m}
U
بستنی فروش
Erlös
{m}
U
حاصل فروش
Absatzstockung
{f}
U
رکود فروش
Fischhändler
{m}
U
ماهی فروش
Edelsteinhändler
{m}
U
جواهر فروش
Journalist
{m}
U
روزنامه فروش
Zeitungsverkäufer
{m}
U
روزنامه فروش
Absatzmöglichkeit
{f}
U
امکان فروش
Fahrkartenverkauf
{m}
U
فروش بلیت
Absatzkanal
{m}
U
محل فروش
Absatzmarkt
{m}
U
محل فروش
Absatzgebiet
{n}
U
محل فروش
Absatz
{m}
U
فروش و بازاریابی
Vertrieb
{m}
U
فروش و بازاریابی
Antiquitätenhändler
{m}
U
عتیقه فروش
Zwangsvollstreckung
{f}
U
فروش گرویی
Absatzkrise
{f}
U
بحران فروش
Antiquar
{m}
U
عتیقه فروش
Umsatz
{m}
U
حجم فروش
Umsatz
{m}
U
مقدار فروش
Barverkauf
{m}
U
فروش نقدی
Angebot
{n}
U
عرضه
[فروش]
Umsatz
{m}
U
فروش
[یک مغازه ]
Absatz
{m}
U
فروش
[اقتصاد]
Warenabsatz
{m}
U
فروش
[اقتصاد]
Marketing
{n}
U
فروش و بازاریابی
Automat
{m}
U
دستگاه فروش
[بلیط]
Drogenhandel
{m}
U
فروش مواد مخدر
Ausverkauf
{m}
U
فروش فوق العاده
Fahrkartenschalter
{m}
U
باجه بلیت
[فروش]
Baugeschäft
{n}
U
خرید و فروش ساختمان
Absatzmarkt
{m}
U
بازار فروش
[اقتصاد]
Fahrkartenautomat
{m}
U
دستگاه فروش بلیط
Orangenverkäufer
{m}
U
پرتقال فروش
[مرد]
Zu verkaufen
U
برای فروش
[علامت]
Ausverkauf
{m}
U
فروش به قیمت نازل
technischer Vertrieb
{m}
U
فروش فناوری و پخش
Fertigware
{f}
U
کالای آماده
[برای فروش]
Flohmarkt
{m}
U
بازار فروش اشیای مستعمل
Abendkasse
{f}
U
گیشه شبانه فروش بلیط
Kartenschalter
{m}
U
گیشه
[برای فروش بلیط]
Verkauf und Versand durch Amazon
U
فروش و ارسال توسط آمازون
Wir haben es mit dem Verkauf des Hauses nicht eilig.
U
ما با فروش خانه عجله ای نداریم.
Auftrieb
{m}
U
حمل و نقل حیوان برای فروش
Gibt es eine Ermäßigung für Vorverkauf?
U
تخفیف برای پیش فروش وجود دارد؟
Schmuggler
{m}
U
قاچاقچی
[برای ساخت یا فروش یا توزیع الکل]
ausrichten
U
خبر دادن،اطلاع دادن،پیغام دادن
Er lässt mit sich reden.
U
حاضر است پیشنهادهای
[عرضه های]
دیگر را دریافت کند.
[در خرید و فروش]
Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten.
U
چالش بزرگ بعدی برای این شرکت بهبودی گنجایش پخش و فروش است.
Absprache
{f}
U
قرار
Festlegung
{f}
U
قرار
Abrede
{f}
U
قرار
Auf kurze Sicht ist es unter Umständen klüger, auf den Gewinn zugunsten des Umsatzes zu verzichten.
U
برای دوره کوتاه مدت مصلحت دیده می شود که سود را به نفع فروش فدا دهند.
herumzappeln
U
بی قرار بودن
liegen
U
قرار گرفتن
Termin
{m}
U
قرار ملاقات
zappeln
U
بی قرار بودن
übereinkommen
U
قرار گذاشتن
vereinbaren
U
قرار گذاشتن
abmachen
U
قرار گذاشتن
sollen
U
قرار بودن
entsprechend
<adv.>
U
از همان قرار
Abmachung
{f}
U
قول و قرار
einen Termin vereinbaren
U
قرار ملاقات گذاشتن
sich befinden
U
بودن
[قرار داشتن]
Abmachung
{f}
U
معامله
[ قرارداد]
[قرار]
Umsetzung von Beschlüssen
U
اجرای قرار
[رای]
eingesetzt
<adj.>
<past-p.>
U
قرار داده شده
Lass mich nicht zappeln!
U
من را بی قرار نگه ندار!
Absetzung
{f}
U
لغو قرار ملاقات
eine Zeit vereinbaren
U
قرار گذاشتن زمانی
einen Termin ansetzen
U
قرار ملاقات گذاشتن
einen Termin ausmachen
U
قرار ملاقات گذاشتن
Termine
{pl}
U
قرار های ملاقات
Ich habe mit ihm abgemacht.
U
من با او
[مرد]
قرار گذاشتم.
inserieren
U
آگهی دادن
[اعلان کردن]
[انتشار دادن]
anzeigen
U
آگاهی دادن
[آگاه ساختن]
[اطلاع دادن ]
beschreiben
U
شرح دادن
[نمایش دادن]
[وصف کردن]
etwas vornehmen
U
انجام دادن
[صورت دادن]
[موجب شدن ]
zusagen
U
قول دادن
[وعده دادن]
[اصطلاح رسمی]
etwas
[Akkusativ]
ausstellen
U
چیزی را
[درویترین ]
نمایش دادن
[نشان دادن]
etwas
[Akkusativ]
präsentieren
U
چیزی را
[درویترین ]
نمایش دادن
[نشان دادن]
etwas
[Akkusativ]
vorführen
U
چیزی را
[درویترین ]
نمایش دادن
[نشان دادن]
erledigen
U
انجام دادن
[صورت دادن]
[موجب شدن ]
tätigen
U
صورت دادن
[انجام دادن]
[اصطلاح رسمی]
anmelden
U
اعلان کردن
[خبر دادن]
[آگهی دادن]
an
[Akkusativ]
etwas erinnern
U
گوشزد دادن
[تذکر دادن ]
در مورد چیزی
etwas
[Akkusativ]
demonstrieren
U
چیزی را
[درویترین ]
نمایش دادن
[نشان دادن]
etwas
[Akkusativ]
zur Schau stellen
U
چیزی را
[درویترین ]
نمایش دادن
[نشان دادن]
annoncieren
U
آگهی دادن
[اعلان کردن]
[انتشار دادن]
darstellen
U
شرح دادن
[نمایش دادن]
[وصف کردن]
anzeigen
U
نشان دادن
[نمایش دادن ]
[نمایان ساختن ]
kennzeichnen
U
نشان دادن
[نمایش دادن ]
[نمایان ساختن ]
bezeichnen
U
نشان دادن
[نمایش دادن ]
[نمایان ساختن ]
anzeigen
U
آگهی دادن
[اعلان کردن]
[انتشار دادن]
[anschaulich]
schildern
U
شرح دادن
[نمایش دادن]
[وصف کردن]
angeben
U
نشان دادن
[نمایش دادن ]
[نمایان ساختن ]
offenbar
<adv.>
U
بظاهر
[از قرار معلوم]
[فاهرا]
Vergabe
{f}
von Unteraufträgen
U
بستن قرار داد فرعی
Weitervergabe
{f}
von Aufträgen
U
بستن قرار داد فرعی
offensichtlich
<adv.>
U
بظاهر
[از قرار معلوم]
[فاهرا]
anscheinend
<adv.>
U
بظاهر
[از قرار معلوم]
[فاهرا]
augenscheinlich
<adv.>
U
بظاهر
[از قرار معلوم]
[فاهرا]
einen Termin wahrnehmen
U
قبول کردن قرار ملاقات
etwas verabreden
U
قرار گذاشتن
[برای چیزی]
eine Frist vereinbaren
U
قرار گذاشتن مهلتی
[مدتی]
ausmachen
U
قرار گذاشتن
[برای چیزی]
vertraglich verpflichten
U
با قرار داد استخدام کردن
in Zugzwang geraten
U
در شرایط سخت قرار گرفتن
Er soll um zehn Uhr ankommen.
U
او
[مرد]
قرار است ساعت ده برسد.
Bahnkörper
{m}
U
ریل و سکویی که زیر آن قرار دارد
Wir sind besser dran.
U
ما درموقعیتی بهتراز قبل قرار داریم .
eine Ausgangssperre verhängen
U
خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن
Dover liegt im Süden Englands.
U
دور در جنوب انگلیس قرار دارد.
Jemanden auszeichnen
U
نشان دادن
[مدال دادن]
به کسی
wenn das Knie in Mitleidenschaft gezogen ist
U
گر زانو تحت تأثیر قرار گرفته است
Ich muss diesen Termin absagen.
U
من باید این قرار ملاقات را لغو کنم.
einen Gerichtstermin anberaumen
U
روزی
[تاریخی]
برای دادگاه قرار کردن
Etwa 20 Minuten später.
U
تقریبا ۲۰ دقیقه بعد از زمان قرار
[دیرتر]
.
Mein Schreibtisch steht am Fenster.
U
میز کار من کنار پنجره قرار دارد.
Könntest du mir erklären, was es damit auf sich hat?
U
می توانید توضیح بدهید که موضوع از چه قرار است؟
bekannt geben
U
اگاهی دادن
[خبر دادن]
mahnen
U
گوشزد دادن
[تذکر دادن ]
anzeigen
U
علامت دادن
[نشانه دادن]
signalisieren
U
علامت دادن
[نشانه دادن]
ankündigen
U
علامت دادن
[نشانه دادن]
Die nächste Tagung ist für Ende März anberaumt.
U
همایش بعدی برای آخر مارس قرار گذاشته شده است.
Die Gegner einer Abspaltung liegen nur leicht vorn.
U
مخالفین جدایی
[در رای گیری]
فقط کمی جلو قرار دارند.
Ich werde mich morgen im Laufe des Tages noch einmal bei Ihnen melden um einen weiteren Termin zu vereinbaren.
U
من فردا در طول روز مجددا با شما تماس می گیرم تا قرار بعدی را بگذاریم.
Die Pfosten sollten etwa einen Meter voneinander entfernt
[im Abstand von einem Meter]
aufgestellt werden.
U
تیرها
[میله ها]
باید حدود یک متر فاصله ازهم قرار داشته باشند.
etwas mit links erledigen
U
کاری را چشم بسته انجام دادن
[راحت و ساده انجام دادن]
Jemanden oder etwas
[Akkusativ]
schildern
[als etwas]
U
کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن
[وصف کردن]
[شرح دادن ]
[نمایش دادن]
somit
<adv.>
U
بدین گونه
[از این قرار]
[اینطور]
[بنابر این]
[چنین ]
auf diese Weise
<adv.>
U
بدین گونه
[از این قرار]
[اینطور]
[بنابر این]
[چنین ]
dadurch
<adv.>
U
بدین گونه
[از این قرار]
[اینطور]
[بنابر این]
[چنین ]
so
<adv.>
U
بدین گونه
[از این قرار]
[اینطور]
[بنابر این]
[چنین ]
Wasserbad
{n}
U
[ظرفی که ظرف کوچک تری در آن قرار بگیرد و مواد درون آن ظرف بطور غیر مستقیم گرم شود.]
unveräußerlich
<adj.>
U
غیر قابل انتقال
[غیر قابل فروش ]
[غیر قابل چشم پوشی]
unverkäuflich
<adj.>
U
غیر قابل انتقال
[غیر قابل فروش ]
[غیر قابل چشم پوشی]
unabdingbar
<adj.>
U
غیر قابل انتقال
[غیر قابل فروش ]
[غیر قابل چشم پوشی]
befallen
U
رخ دادن
ausstrecken
U
کش دادن
zustoßen
U
رخ دادن
widerfahren
U
رخ دادن
drängeln
U
هل دادن
hereinbrechen
U
رخ دادن
sich vollziehen
U
رخ دادن
petzen
U
لو دادن
verlaufen
U
رخ دادن
geschehen
U
رخ دادن
dehnen
U
کش دادن
einbauen
U
جا دادن
abgeben
U
دادن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com