Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
vermarkten U درمعرض فروش قرار دادن
in Verkehr bringen U درمعرض فروش قرار دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
stecken U قرار دادن
legen U قرار دادن
hinlegen U پایین قرار دادن
abstellen U پایین قرار دادن
ablegen U پایین قرار دادن
hinstellen U پایین قرار دادن
ablegen U فرو قرار دادن
drücken U درمضیقه قرار دادن
anlegen U قرار دادن چیزی در
aufstellen U گماردن [نگهبان قرار دادن ]
einen Termin versäumen U از دست دادن قرار ملاقات
setzen U قرار دادن [در حالت نشستگی]
ablegen U مورد لطف وتوجه قرار دادن
[Wachposten] postieren U نگهبان قرار دادن [ماموریت نگهبانی ]
etwas [Akkusativ] in einem bestimmten Abstand [voneinander] aufstellen [anordnen] U چیزهایی را در فاصله مشخص از هم قرار دادن
Jemanden imponieren U کسی را تحت تاثیر قرار دادن
Jemanden beeindrucken U کسی را تحت تاثیر قرار دادن
einen großen Erfolg haben U تحت تاثیر با ذوق قرار دادن
tief beeindrucken U تحت تاثیر با ذوق قرار دادن
Anbiederung {f} U مورد لطف وتوجه قرار دادن
einen tiefen Eindruck hinterlassen U تحت تاثیر با ذوق قرار دادن
etwas ausblenden [Befehlszeilen durch Aufnahme in einen Kommentar deaktivieren] U ناتوان کردن یک دستور [ با قرار دادن آن در محل توضیحات] [رایانه شناسی]
offen <adj.> U درمعرض
preisgeben U درمعرض [خطر] گذاشتن
ausstellen U درمعرض نمایش قراردادن
[einer Gefahr] aussetzen U درمعرض [خطر] گذاشتن
aufstellen U مرتب کردن [میزان کردن] [درصف آوردن] [در طبقه قرار دادن] [به خط کردن] [مسطح کردن ]
anordnen U مرتب کردن [میزان کردن] [درصف آوردن] [در طبقه قرار دادن] [به خط کردن] [مسطح کردن ]
Eisverkäufer {m} U یخ فروش
Abgabe {f} U فروش
Einzelhändler {m} U جز فروش
Blumenhändlerin {f} U گل فروش [زن]
Abnahme {f} U فروش
Absatz {m} U فروش
Büfettier {m} U می فروش
Blumenhändler {m} U گل فروش
Absatzgebiet {n} U قلمرو فروش
Altwarenhändler {m} U عتیقه فروش
Fellhändler {m} U پوست فروش
Abgang {m} U فروش [کالا]
Callgirl {n} U دختر تن فروش
Absatz {m} U بازار فروش
Buchhändler {m} U کتاب فروش
Altwarenhändler {m} U کهنه فروش
Absatzsteigerung {f} U افزایش فروش
Einzelhändler {m} U دست فروش
Blumenmädchen {n} U دختر گل فروش
Eisverkäufer {m} U بستنی فروش
Erlös {m} U حاصل فروش
Absatzstockung {f} U رکود فروش
Fischhändler {m} U ماهی فروش
Edelsteinhändler {m} U جواهر فروش
Journalist {m} U روزنامه فروش
Zeitungsverkäufer {m} U روزنامه فروش
Absatzmöglichkeit {f} U امکان فروش
Fahrkartenverkauf {m} U فروش بلیت
Absatzkanal {m} U محل فروش
Absatzmarkt {m} U محل فروش
Absatzgebiet {n} U محل فروش
Absatz {m} U فروش و بازاریابی
Vertrieb {m} U فروش و بازاریابی
Antiquitätenhändler {m} U عتیقه فروش
Zwangsvollstreckung {f} U فروش گرویی
Absatzkrise {f} U بحران فروش
Antiquar {m} U عتیقه فروش
Umsatz {m} U حجم فروش
Umsatz {m} U مقدار فروش
Barverkauf {m} U فروش نقدی
Angebot {n} U عرضه [فروش]
Umsatz {m} U فروش [یک مغازه ]
Absatz {m} U فروش [اقتصاد]
Warenabsatz {m} U فروش [اقتصاد]
Marketing {n} U فروش و بازاریابی
Automat {m} U دستگاه فروش [بلیط]
Drogenhandel {m} U فروش مواد مخدر
Ausverkauf {m} U فروش فوق العاده
Fahrkartenschalter {m} U باجه بلیت [فروش]
Baugeschäft {n} U خرید و فروش ساختمان
Absatzmarkt {m} U بازار فروش [اقتصاد]
Fahrkartenautomat {m} U دستگاه فروش بلیط
Orangenverkäufer {m} U پرتقال فروش [مرد]
Zu verkaufen U برای فروش [علامت]
Ausverkauf {m} U فروش به قیمت نازل
technischer Vertrieb {m} U فروش فناوری و پخش
Fertigware {f} U کالای آماده [برای فروش]
Flohmarkt {m} U بازار فروش اشیای مستعمل
Abendkasse {f} U گیشه شبانه فروش بلیط
Kartenschalter {m} U گیشه [برای فروش بلیط]
Verkauf und Versand durch Amazon U فروش و ارسال توسط آمازون
Wir haben es mit dem Verkauf des Hauses nicht eilig. U ما با فروش خانه عجله ای نداریم.
Auftrieb {m} U حمل و نقل حیوان برای فروش
Gibt es eine Ermäßigung für Vorverkauf? U تخفیف برای پیش فروش وجود دارد؟
Schmuggler {m} U قاچاقچی [برای ساخت یا فروش یا توزیع الکل]
ausrichten U خبر دادن،اطلاع دادن،پیغام دادن
Er lässt mit sich reden. U حاضر است پیشنهادهای [عرضه های] دیگر را دریافت کند. [در خرید و فروش]
Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten. U چالش بزرگ بعدی برای این شرکت بهبودی گنجایش پخش و فروش است.
Absprache {f} U قرار
Festlegung {f} U قرار
Abrede {f} U قرار
Auf kurze Sicht ist es unter Umständen klüger, auf den Gewinn zugunsten des Umsatzes zu verzichten. U برای دوره کوتاه مدت مصلحت دیده می شود که سود را به نفع فروش فدا دهند.
herumzappeln U بی قرار بودن
liegen U قرار گرفتن
Termin {m} U قرار ملاقات
zappeln U بی قرار بودن
übereinkommen U قرار گذاشتن
vereinbaren U قرار گذاشتن
abmachen U قرار گذاشتن
sollen U قرار بودن
entsprechend <adv.> U از همان قرار
Abmachung {f} U قول و قرار
einen Termin vereinbaren U قرار ملاقات گذاشتن
sich befinden U بودن [قرار داشتن]
Abmachung {f} U معامله [ قرارداد] [قرار]
Umsetzung von Beschlüssen U اجرای قرار [رای]
eingesetzt <adj.> <past-p.> U قرار داده شده
Lass mich nicht zappeln! U من را بی قرار نگه ندار!
Absetzung {f} U لغو قرار ملاقات
eine Zeit vereinbaren U قرار گذاشتن زمانی
einen Termin ansetzen U قرار ملاقات گذاشتن
einen Termin ausmachen U قرار ملاقات گذاشتن
Termine {pl} U قرار های ملاقات
Ich habe mit ihm abgemacht. U من با او [مرد] قرار گذاشتم.
inserieren U آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن]
anzeigen U آگاهی دادن [آگاه ساختن] [اطلاع دادن ]
beschreiben U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
etwas vornehmen U انجام دادن [صورت دادن] [موجب شدن ]
zusagen U قول دادن [وعده دادن] [اصطلاح رسمی]
etwas [Akkusativ] ausstellen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
etwas [Akkusativ] präsentieren U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
etwas [Akkusativ] vorführen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
erledigen U انجام دادن [صورت دادن] [موجب شدن ]
tätigen U صورت دادن [انجام دادن] [اصطلاح رسمی]
anmelden U اعلان کردن [خبر دادن] [آگهی دادن]
an [Akkusativ] etwas erinnern U گوشزد دادن [تذکر دادن ] در مورد چیزی
etwas [Akkusativ] demonstrieren U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
etwas [Akkusativ] zur Schau stellen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
annoncieren U آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن]
darstellen U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
anzeigen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
kennzeichnen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
bezeichnen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
anzeigen U آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن]
[anschaulich] schildern U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
angeben U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
offenbar <adv.> U بظاهر [از قرار معلوم] [فاهرا]
Vergabe {f} von Unteraufträgen U بستن قرار داد فرعی
Weitervergabe {f} von Aufträgen U بستن قرار داد فرعی
offensichtlich <adv.> U بظاهر [از قرار معلوم] [فاهرا]
anscheinend <adv.> U بظاهر [از قرار معلوم] [فاهرا]
augenscheinlich <adv.> U بظاهر [از قرار معلوم] [فاهرا]
einen Termin wahrnehmen U قبول کردن قرار ملاقات
etwas verabreden U قرار گذاشتن [برای چیزی]
eine Frist vereinbaren U قرار گذاشتن مهلتی [مدتی]
ausmachen U قرار گذاشتن [برای چیزی]
vertraglich verpflichten U با قرار داد استخدام کردن
in Zugzwang geraten U در شرایط سخت قرار گرفتن
Er soll um zehn Uhr ankommen. U او [مرد] قرار است ساعت ده برسد.
Bahnkörper {m} U ریل و سکویی که زیر آن قرار دارد
Wir sind besser dran. U ما درموقعیتی بهتراز قبل قرار داریم .
eine Ausgangssperre verhängen U خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن
Dover liegt im Süden Englands. U دور در جنوب انگلیس قرار دارد.
Jemanden auszeichnen U نشان دادن [مدال دادن] به کسی
wenn das Knie in Mitleidenschaft gezogen ist U گر زانو تحت تأثیر قرار گرفته است
Ich muss diesen Termin absagen. U من باید این قرار ملاقات را لغو کنم.
einen Gerichtstermin anberaumen U روزی [تاریخی] برای دادگاه قرار کردن
Etwa 20 Minuten später. U تقریبا ۲۰ دقیقه بعد از زمان قرار [دیرتر] .
Mein Schreibtisch steht am Fenster. U میز کار من کنار پنجره قرار دارد.
Könntest du mir erklären, was es damit auf sich hat? U می توانید توضیح بدهید که موضوع از چه قرار است؟
bekannt geben U اگاهی دادن [خبر دادن]
mahnen U گوشزد دادن [تذکر دادن ]
anzeigen U علامت دادن [نشانه دادن]
signalisieren U علامت دادن [نشانه دادن]
ankündigen U علامت دادن [نشانه دادن]
Die nächste Tagung ist für Ende März anberaumt. U همایش بعدی برای آخر مارس قرار گذاشته شده است.
Die Gegner einer Abspaltung liegen nur leicht vorn. U مخالفین جدایی [در رای گیری] فقط کمی جلو قرار دارند.
Ich werde mich morgen im Laufe des Tages noch einmal bei Ihnen melden um einen weiteren Termin zu vereinbaren. U من فردا در طول روز مجددا با شما تماس می گیرم تا قرار بعدی را بگذاریم.
Die Pfosten sollten etwa einen Meter voneinander entfernt [im Abstand von einem Meter] aufgestellt werden. U تیرها [میله ها] باید حدود یک متر فاصله ازهم قرار داشته باشند.
etwas mit links erledigen U کاری را چشم بسته انجام دادن [راحت و ساده انجام دادن]
Jemanden oder etwas [Akkusativ] schildern [als etwas] U کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن]
somit <adv.> U بدین گونه [از این قرار] [اینطور] [بنابر این] [چنین ]
auf diese Weise <adv.> U بدین گونه [از این قرار] [اینطور] [بنابر این] [چنین ]
dadurch <adv.> U بدین گونه [از این قرار] [اینطور] [بنابر این] [چنین ]
so <adv.> U بدین گونه [از این قرار] [اینطور] [بنابر این] [چنین ]
Wasserbad {n} U [ظرفی که ظرف کوچک تری در آن قرار بگیرد و مواد درون آن ظرف بطور غیر مستقیم گرم شود.]
unveräußerlich <adj.> U غیر قابل انتقال [غیر قابل فروش ] [غیر قابل چشم پوشی]
unverkäuflich <adj.> U غیر قابل انتقال [غیر قابل فروش ] [غیر قابل چشم پوشی]
unabdingbar <adj.> U غیر قابل انتقال [غیر قابل فروش ] [غیر قابل چشم پوشی]
befallen U رخ دادن
ausstrecken U کش دادن
zustoßen U رخ دادن
widerfahren U رخ دادن
drängeln U هل دادن
hereinbrechen U رخ دادن
sich vollziehen U رخ دادن
petzen U لو دادن
verlaufen U رخ دادن
geschehen U رخ دادن
dehnen U کش دادن
einbauen U جا دادن
abgeben U دادن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com