Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 109 (6759 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Beitrittsgesuch {n} U درخواست عضویت
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Beitritt {m} U عضویت
Beitrittsgebühr {f} U حق عضویت
Eintrittsgeld {n} U حق عضویت
Mitgliedskarte {f} U کارت عضویت
Eintritt {m} U کسب عضویت
Ehrenmitgliedschaft {f} U عضویت افتخاری
Beitrittserklärung {f} U اعلام عضویت
auf dessen Verlangen U به درخواست او
Bitte {f} U درخواست
Bestellung {f} U درخواست
auf Antrag von U به درخواست
Bittschrift {f} U درخواست
Antrag {m} U درخواست
Bittgesuch {n} U درخواست
Ansuchen {n} U درخواست
Eingabe {f} U درخواست
Bewerbung {f} U درخواست
Beanspruchung {f} U درخواست
Appell {m} U درخواست
Anliegen {n} U درخواست
Beantragung {f} U درخواست
einen Antrag stellen U درخواست کردن
auf Anforderung U بنا به درخواست
auf Verlangen U بنا به درخواست
Lohnforderung {f} U درخواست مزد
Bewerbungsformblatt {n} U برگ درخواست
Bewerbungsbogen {m} U برگ درخواست
Bewerbungsformular {n} U برگ درخواست
Bewerber {m} U درخواست کننده
Antragsteller {m} U درخواست کننده
Formular {n} U درخواست نامه
Ehescheidungsklage {f} U درخواست طلاق
Begnadigungsgesuch {n} U درخواست بخشش
Bitter {n} U درخواست کننده
Ersuchen {n} U درخواست [رسمی]
Bittsteller {m} U درخواست کننده
Bewerberin {f} U درخواست کننده
Bewerbungsschreiben {n} U درخواست کتبی
gefordert <adj.> <past-p.> U درخواست شده
bitten U درخواست کردن
Antragstellung {f} U درخواست [تقاضا ]
ein Gesuch einreichen U درخواست کردن
auf Antrag U در زمان [حالت] درخواست
Brandbrief {m} U درخواست کمک فوری
Bestellzettel {m} U صورت درخواست جنس
einen Antrag [ein Gesuch] genehmigen U درخواست نامه ای را پذیرفتن
Bestellformular {n} U صورت درخواست جنس
einen Antrag [ein Gesuch] ablehnen U درخواست نامه ای را رد کردن
Bestellschein {m} U صورت درخواست جنس
Urlaub beantragen U درخواست مرخصی کردن
auf allgemeinen [vielfachen] [vielseitigen] Wunsch U درخواست توده پسند
Bewerbung {f} [um, für etwas] U درخواست نامه [برای]
einen Antrag annehmen U درخواست نامه ای را پذیرفتن
ein Visum beantragen درخواست یک ویزا دادن
Asylbewerber {m} U درخواست کننده پناهندگی
auf Wunsch U وقتی که درخواست بشود
Antragsformular {n} U برگه درخواست کتبی
Jemandem einen Wunsch abschlagen U درخواست کسی را رد کردن
Dringlichkeitsantrag {m} U درخواست رسیدگی فوری
zu viel verlangen U بیش از حد درخواست کردن
Forderung {f} [an] U درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از]
Asylsuchender {m} U درخواست کننده پناهندگی [سیاسی]
Asylbewerber {m} U درخواست کننده پناهندگی [سیاسی]
Ersuchen {n} [an] U درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از]
Gesuch {n} [um etwas] U درخواست نامه [برای چیزی]
Jemanden nach etwas [Dativ] fragen U از کسی چیزی درخواست کردن
Asylant {m} U درخواست کننده پناهندگی [سیاسی]
Antrag {m} [auf etwas] U درخواست نامه [برای چیزی]
Eingabe {f} U درخواست نامه [اصطلاح رسمی]
Aufforderung {f} [an] U درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از]
Anmeldung {f} U درخواست [تقاضا ] [اصطلاح رسمی]
um [politisches] Asyl ansuchen U درخواست پناهندگی [سیاسی] کردن
dringende Bitte {f} [an] oder [um] U درخواست [برای] [استیناف در دادگاه]
sich um eine Stelle bewerben U درخواست برای کاری کردن
Anforderung {f} [an] U درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از]
Vorstellungsgespräch {n} U مصاحبه [برای درخواست شغلی]
Bewerbungsgespräch {n} U مصاحبه [برای درخواست شغلی]
Er hat ausdrücklich darum gebeten, dass Sie ... U او صریحا درخواست کرد که شما ...
Verlangen {n} [an] U درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از]
Abschiedsgesuch {n} U درخواست کناره گیری [از کار]
Jemanden zu etwas bestellen U از کسی برای چیزی درخواست کردن
kundengesteuerte Erwerbung {f} [Bibliothek] U کسب بر طبق [درخواست] مشتری [کتابخانه]
Jemanden zu etwas vorladen U از کسی برای چیزی درخواست کردن
Jemanden zu etwas einberufen U از کسی برای چیزی درخواست کردن
überfordert <adj.> U بیش از اندازه ظرفیت درخواست شده
Asylwerber {m} U درخواست کننده پناهندگی [سیاسی] [در اتریش]
Bewerbungskosten {pl} U هزینه های درخواستنامه [درخواست کار]
eine Absage auf eine Bewerbung U ردی [عدم پذیرش] درخواست کاری
gezielt nach etwas [Dativ] fragen U چیزی را به طور خاص درخواست کردن
Ich komme mit dieser Aufgabe [Anforderung] mit. U من از پس این تکلیف کار [درخواست] بر می آیم.
E [A] -Anforderung {f} U درخواست داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی]
Ein- [Ausgabe] -Anforderung {f} U درخواست داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی]
Eingabe [Ausgabe] -Anforderung {f} U درخواست داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی]
eines Rechtsmittels verlustig gehen U درخواست تجدید نظر را از دست دادن [قانون]
bei Jemandem eine Eingabe machen U از کسی بوسیله درخواست نامه تقاظا کردن
einen Antrag zurückziehen U صرف نظر کردن از تقاضای درخواست نامه ای
bei Jemandem einen Antrag einreichen U از کسی بوسیله درخواست نامه تقاظا کردن
an Jemanden ein Gesuch richten U از کسی بوسیله درخواست نامه تقاظا کردن
Das dürfen Sie mir nicht abschlagen ! U این [درخواست یا پیشنهاد مرا] را باید قبول کنید!
Nachreichen {n} [Antrag, Unterlagen] U ادا کردن پس از ارائه درخواست نامه [اصطلاح رسمی]
Wagen hält U درخواست ایستادن [علامت روی دکمه یا سیم کشنده در اتوبوس]
Die UNO hat beide Seiten dazu aufgerufen, den Waffenstillstand einzuhalten. U سازمان ملل متحد از هر دو طرف درخواست کرد که آتش بس را رعایت بکنند.
Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden. U برای این جواز هم بعنوان اقدامات احتیاطی می توان درخواست کرد.
Kinder ohne Begleitung treten behördlich in Erscheinung, wenn sie Asyl beantragen. U بجه های بدون مصاحب وقتی که درخواست پناهندگی می کنند اولیای امورآنها را [در پرونده] تذکر میدهند.
Die Miliz brannte das Dorf nieder, nahm die Bewohner gefangen und verlangte Lösegeld für sie. U جنگجویان غیر نظامی روستا را آتش زدند. ساکنین را اسیر گرفتند و درخواست پول برای آزادی آنها کردند.
Daher wäre es nur konsequent, auch diesen Antrag abzulehnen. U پس این فقط منطقی می بود که این درخواست نامه هم رد شود.
Sie hat zugesagt, mich am Freitag zu vertreten, aber ich würde den Bogen überspannen, wenn ich sie bitte, das auch am Samstag zu tun. U او [زن] موافقت کرد روز جمعه جاینشین من باشد اما من شورش را در می آوردم اگر از او [زن] درخواست بکنم که شنبه هم جاینشین من بشود.
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
Recent search history Forum search
1Also los!
1übernahmeersuchen
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com