Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 53 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Bildergeschichte
{f}
U
داستان مصور
Bilderrätsel
{n}
U
داستان مصور
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Almanach
{m}
U
تقویم
[مصور]
Bildbericht
{m}
U
گزارش مصور
Bilderbogen
{m}
U
ورقه مصور
Bildkarte
{f}
U
نقشه مصور
Bildwörterbuch
{n}
U
فرهنگ مصور
Bilderbuch
{n}
U
کتاب مصور
Filmreportage
{f}
U
گزارش مصور
Bilderbibel
{f}
U
انجیل مصور
Bilderrätsel
{n}
U
معمای مصور
Bildreportage
{f}
U
گزارش مصور
Ansichtspostkarte
{f}
U
کارت پستال
[مصور]
Bildpostkarte
{f}
U
کارت پستال مصور
Fabel
{f}
U
داستان
Schwank
{m}
U
داستان
Erzählung
{f}
U
داستان
Geschichte
{f}
U
داستان
Erzähler
{m}
U
داستان سرا
Ballade
{f}
U
داستان منظوم
Erzählen
{n}
U
داستان سرایی
Ammenmärchen
{n}
U
داستان بچگانه
Erzählerin
{f}
U
داستان سرا
[زن]
Episode
{f}
U
داستان فرعی
Drehbuch
{n}
U
داستان فیلم
Ausklang
{m}
U
سرانجام
[داستان]
fabulieren
U
داستان ساختن
Detektivgeschichte
{f}
U
داستان پلیسی
Epos
{n}
U
داستان منظوم
Epilog
{m}
U
آخرین بخش داستان
erzählen
[Geschichte]
U
نقل کردن
[داستان]
erzählen
[Geschichte]
U
تعریف کردن
[داستان]
Das stimmt nicht !
U
داستان اینطوری نیست!
der Vergangenheit angehören
U
داستان گذشته بودن
Es geht um ...
U
این
[داستان ]
مورد ....است.
Was steckt dahinter?
U
معنی این داستان چه است؟
wieder genau soweit sein wie zuvor
<idiom>
U
دوباره به اول داستان رسیدن
Das ist ein Kapitel
[eine Sache]
für sich.
U
این داستان
[قضیه]
دیگری است.
Die Geschichte hat einen langen Bart.
U
داستان خیلی طول و دراز است.
eine Rede
[Erzählung]
abbrechen
U
سخنرانی
[داستان گویی]
را قطع کردن
Wo liegt der Haken?
U
مشکل
[ مسئله]
[در داستان]
کجاست؟
[اصطلاح]
Das
[Märchen]
nimmt dir keiner ab!
U
هیچکس به افسانه
[داستان]
تو باور نمی کند!
da komme ich nicht mit.
U
من نمیفهمم
[داستان را نمی توانم دنبال کنم]
.
Bringen wir es hinter uns.
U
بیا این
[کار یا داستان]
را تمام کنیم.
Die Trauben hängen zu hoch.
U
داستان انگور برای روباه است.
[در دسترس نیست ...]
Das ist doch nur verletzte Eitelkeit!
U
این که داستان روباه با انگور است!
[به غرور برخوردن]
völlig aus der Luft gegriffen
U
کاملا بی جهت
[بی خود]
[ادعا یا داستان یا عیب جویی ]
Das ist doch nur gekränkter Stolz!
U
این که داستان روباه با انگور است!
[به غرور برخوردن]
Das ist der Neid der Besitzlosen.
U
این که داستان روباه با انگور است!
[به غرور برخوردن]
Noch ist nicht aller Tage Abend.
<idiom>
U
عاقبت
[نتیجه]
داستان را تا موقعی که به پایان نرسیده فرض نگیر
[اصطلاح]
Den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen.
<idiom>
U
کل داستان را درک نکردن
[چونکه تمرکز روی جزییات شده]
[اصطلاح]
Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ...
U
به من اجازه بدهید از اول داستان در گذشته شروع بکنم و توضیح بدهم که چطور ...
Dann bekam ich die übliche Leier von der Frau und den Kindern zu hören, die er ernähren muss.
U
سپس داستان منتج شد به بهانه مرسوم زن و بچه ها که او
[مرد]
باید از آنها حمایت بکند.
Recent search history
Forum search
Search history is
off
.
Activate
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
✘
ض
ص
ث
ق
ف
غ
ع
ه
خ
ح
ج
چ
◀—
ش
س
ئ
ی
ب
ل
أ
آ
ا
ت
ن
م
ک
گ
[]
ظ
ط
ژ
ز
ر
ذ
د
پ
ؤ
و
ء
.
!
؟
()
نیم فاصله
Space
نیم فاصله
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com
Close
Previous
Next
Loading...