Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (21 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
angespannt sein U دارای ... بودن
belastet sein [mit] U دارای ... بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
mit Ösen versehen U دارای حلقه [روزنه] بودن
über etwas [Akkusativ] verfügen U دارای چیزی بودن
Other Matches
gleichkommen U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
sich messen [ mit ] U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد احترام بودن.معتبر بودن.مشهور و سرشناس بودن
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
durch Abwesenheit glänzen U بخاطر غیبت توی چشم خور بودن [انگشت نما بودن] [طنز ]
Jemanden einschätzen U با کسی مساوی بودن [مناسب وبرابر بودن ]
herausragen U برجسته [عالی] بودن [مورد توجه بودن]
achten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
hüten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
aufpassen [auf] U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
herausstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
sich abheben U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
hervorstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
[deutlich] hervortreten U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
der Arsch sein <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
den Arsch machen <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
etwas [Akkusativ] anbelangen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] betreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] angehen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] anbetreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
lustvoll <adj.> U دارای فکرشهوانی
geil <adj.> U دارای فکرشهوانی
lüstern <adj.> U دارای فکرشهوانی
üppig <adj.> U دارای وفور
überreichlich <adj.> U دارای وفور
überreich <adj.> U دارای وفور
nützlich <adj.> U دارای مزیت
gültig <adj.> U دارای اعتبار
zulässig <adj.> U دارای اعتبار
unfähig <adj.> U دارای ضعف
fleißig <adj.> U دارای پشتکار
überbordend <adj.> U دارای وفور
zweckmäßig <adj.> U دارای مزیت
praktisch <adj.> U دارای مزیت
hilfreich <adj.> U دارای مزیت
gleichgesinnt <adj.> U دارای تجانس روحی
geistesverwandt [Person] <adj.> U دارای فکر متجانس
zweifelhaft <adj.> U دارای احتمالات زیاد
fraglich <adj.> U دارای احتمالات زیاد
rassig <adj.> U دارای طعم اصلی
schmissig <adj.> U دارای طعم اصلی
schnittig <adj.> U دارای طعم اصلی
Saures [säurehaltiges] Lösungsmittel {n} U حلال اسیدی [دارای اسید]
Angelegenheit von gemeinsamem Interesse U موضوع دارای سود دوجانبه
mit Sternzeichen versehen U دارای برج [شکلی یا منظره ای]
eigen <adj.> U ویژه [دارای اخلاق غریب]
eigenartig <adj.> U ویژه [دارای اخلاق غریب]
besonders <adj.> U ویژه [دارای اخلاق غریب]
eigentümlich <adj.> U ویژه [دارای اخلاق غریب]
Bitterwasser {n} U آب معدنی [دارای سولفات منیزی]
Der Saal verfügt über drei Ausgänge. U سالن دارای سه خروجی است.
Der Saal hat drei Ausgänge. U سالن دارای سه خروجی است.
unter Vorbehalt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
den Arsch zukneifen U مردن [اصطلاح دارای حسن تعبیر ]
bedingt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
nicht uneingeschränkt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
tölpelhaft <adj.> U دارای رفتار زمخت و بدون اداب
plump <adj.> U دارای رفتار زمخت و بدون اداب
geistig ebenbürtig <adj.> U دارای تجانس روحی [هم سلیقه ] [همخو] [هم مشرب ]
kongenial <adj.> U دارای تجانس روحی [هم سلیقه ] [همخو] [هم مشرب ]
durchwachsen <adj.> U سرتاسر دارای چربی [گوشت ران خوک]
Eukaryot {m} U موجود زنده دارای هسته و دیوار سلول
genügen U بس بودن
zögern U دو دل بودن
schlecht gelaunt sein U بد خو بودن
Beisammensein {n} U با هم بودن
in der Schwebe sein U دو دل بودن
nicht bei Laune sein U بد خو بودن
unentschieden sein U دو دل بودن
vorkommen U بودن
schlecht aufgelegt sein U بد خو بودن
ausreichen U بس بودن
sein U بودن
bestehen U بودن
sich gebühren U به جا بودن
stehen U بودن
gegenwärtig sein U بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
sich gehören U به جا بودن
schlechte Laune haben U بد خو بودن
angebracht sein U به جا بودن
wasserdicht sein U ضد آب بودن
falsche Leute anpinkeln <idiom> U آدمهای دارای نفوذ و قدرت زیاد را عصبانی کردن
Kulak {m} U دهقانی کشاورز روسی [دارای مزرعه و کارگر] [مرد]
herumzappeln U نا آرام بودن
herumzappeln U بی قرار بودن
zappeln U بی قرار بودن
zappeln U نا آرام بودن
nerven U مزاحم بودن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U بر آن کاری بودن
etwas [Akkusativ] tun wollen U بر آن کاری بودن
stichhaltig sein U معتبر بودن
herumzappeln U ناراحت بودن
zappeln U ناراحت بودن
in Klammer [Klammern] stehen U در پرانتز بودن
Verwendbarkeit {f} U عملی بودن
zutreffen U متعلق بودن
schonen U مراقب بودن
Urlaub haben U در مرخصی بودن
zutreffen U مربوط بودن
zutreffen U درست بودن
zusammen sein U باهم بودن
gelten [als] U معتبر بودن
innehaben U مالک بودن
auf Messers Schneide stehen U روی لبه تیغ بودن یا راه رفتن
zählen [als] U معتبر بودن
Köpfchen haben U باهوش بودن
intelligent sein U باهوش بودن
rechnen [als] U معتبر بودن
feststehen U قطعی بودن
zu Grunde liegen U زمینه بودن
belastet sein [mit] U وخیم بودن
feststehen U مطمئن بودن
feststehen U ثابت بودن
angespannt sein U وخیم بودن
[sich] umarmen U شامل بودن
belastet sein [mit] U پراز ... بودن
zur Verfügung stehen U در دسترس بودن
ausreichen U کافی بودن
ausreichen U بسنده بودن
Brauchbarkeit {f} U مفید بودن
zu teuer sein U گران بودن
ausschauen [wie] U همانند بودن
eine Waffe tragen U مسلح بودن
gut aussehen U خوشگل بودن
gegenwärtig sein U موجود بودن
gleicher Meinung sein U هم عقیده بودن
attraktiv ausschauend U زیبا بودن
umschlingen U شامل بودن
angespannt sein U پراز ... بودن
umfassen U شامل بودن
attraktiv ausschauend U خوشگل بودن
im Schmollwinkel sitzen U در قهر بودن
pünktlich sein سر وقت بودن
gut aussehen U زیبا بودن
auf der Hut sein U محتاط بودن
auf sein U بیدار بودن
in der Schwebe sein U نا مصمم بودن
aus [Dat] bestehen U شامل بودن
gebühren U لایق بودن
gebühren U سزاوار بودن
Jemands Schuld sein U مقصر بودن
verloren sein U بدبخت بودن
in der Schwebe sein U معلق بودن
zum Scheitern verurteilt sein [Sache] U بدبخت بودن
dem Untergang geweiht sein [Person] U بدبخت بودن
todgeweiht sein U بدبخت بودن
der gleichen Ansicht sein U هم عقیده بودن
ähnlich sein U شبیه بودن
ähnlich gelagert sein U شبیه بودن
das Sagen haben <idiom> U پاسخگو بودن
fehlen U فاقد بودن
betreffen U مربوط بودن
wohnen U ساکن بودن
erwarten U منتظر بودن
aussehen [wie] U شبیه بودن
[Dativ] entsprechen U مطابق بودن
bestehen U موجود بودن
fehlen U غایب بودن
enthalten U دارا بودن
dürsten U آرزومند بودن
dürsten U تشنه بودن
besitzen U مالک بودن
besitzen U دارا بودن
wissen U آگاه بودن
brauchen U نیازمند بودن [به]
da sein U موجود بودن
offen sein U نا مصمم بودن
offen sein U معلق بودن
gelten U معتبر بودن
kennen U آگاه بودن
mögen U مایل بودن
dürfen U مجاز بودن
stehen U واقع بودن
hungern U گرسنه بودن
sich erübrigen U بیمورد بودن
glauben معتقد بودن
in der Klemme sitzen <idiom> U در مخمصه بودن
im Eimer sein <idiom> U خراب بودن
soweit sein [Person] U آماده بودن
eifersüchtig sein U حسود بودن
arbeitslos sein U بیکار بودن
einen Mangel an Zuversicht haben U کم اطمینان بودن
streiken U در اعتصاب بودن
fertig [bereit] sein U آماده بودن
unentschieden lassen U معلق بودن
in der Schwebe lassen U معلق بودن
übel dran sein U بخت بد بودن
sparsam sein U صرفه جو بودن
der Opposition angehören U مخالف بودن
sich im Streik [Ausstand] befinden U در اعتصاب بودن
verheiratet sein U متاهل بودن
verlobt sein U نامزد بودن
keinen Zweck haben U بی هدف بودن
von Nebel umgeben sein U با مه پوشیده بودن
zu nichts führen U بی هدف بودن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com