Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (21 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
angespannt sein
U
دارای ... بودن
belastet sein
[mit]
U
دارای ... بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
mit Ösen versehen
U
دارای حلقه
[روزنه]
بودن
über etwas
[Akkusativ]
verfügen
U
دارای چیزی بودن
Other Matches
gleichkommen
U
حریف بودن
[همتا بودن]
[جور بودن با ]
[بهم امدن]
[مطابقت کردن]
sich messen
[ mit ]
U
حریف بودن
[همتا بودن]
[جور بودن با ]
[بهم امدن]
[مطابقت کردن]
ebenbürtig sein
U
حریف بودن
[همتا بودن]
[جور بودن با ]
[بهم امدن]
[مطابقت کردن]
hoch im Kurs stehen
U
خیلی مورد احترام بودن.معتبر بودن.مشهور و سرشناس بودن
alle sein
U
خالی بودن
[به ته رسیده بودن]
[مصرف شده بودن]
[تمام شده بودن]
in Mode sein
U
مد روز بودن
[متداول بودن]
[معمول بودن ]
durch Abwesenheit glänzen
U
بخاطر غیبت توی چشم خور بودن
[انگشت نما بودن]
[طنز ]
Jemanden einschätzen
U
با کسی مساوی بودن
[مناسب وبرابر بودن ]
herausragen
U
برجسته
[عالی]
بودن
[مورد توجه بودن]
achten
U
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
hüten
U
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
aufpassen
[auf]
U
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
herausstechen
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
sich abzeichnen
[von etwas]
oder
[gegen etwas]
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
sich abheben
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
hervorstechen
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
[deutlich]
hervortreten
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
benommen sein
U
بیهوش بودن
[سست بودن]
der Arsch sein
<idiom>
U
محروم
[بی بهره]
بودن
[بدشانس بودن ]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
den Arsch machen
<idiom>
U
محروم
[بی بهره]
بودن
[بدشانس بودن ]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
etwas
[Akkusativ]
anbelangen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
etwas
[Akkusativ]
betreffen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
etwas
[Akkusativ]
angehen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
etwas
[Akkusativ]
anbetreffen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
lustvoll
<adj.>
U
دارای فکرشهوانی
geil
<adj.>
U
دارای فکرشهوانی
lüstern
<adj.>
U
دارای فکرشهوانی
üppig
<adj.>
U
دارای وفور
überreichlich
<adj.>
U
دارای وفور
überreich
<adj.>
U
دارای وفور
nützlich
<adj.>
U
دارای مزیت
gültig
<adj.>
U
دارای اعتبار
zulässig
<adj.>
U
دارای اعتبار
unfähig
<adj.>
U
دارای ضعف
fleißig
<adj.>
U
دارای پشتکار
überbordend
<adj.>
U
دارای وفور
zweckmäßig
<adj.>
U
دارای مزیت
praktisch
<adj.>
U
دارای مزیت
hilfreich
<adj.>
U
دارای مزیت
gleichgesinnt
<adj.>
U
دارای تجانس روحی
geistesverwandt
[Person]
<adj.>
U
دارای فکر متجانس
zweifelhaft
<adj.>
U
دارای احتمالات زیاد
fraglich
<adj.>
U
دارای احتمالات زیاد
rassig
<adj.>
U
دارای طعم اصلی
schmissig
<adj.>
U
دارای طعم اصلی
schnittig
<adj.>
U
دارای طعم اصلی
Saures
[säurehaltiges]
Lösungsmittel
{n}
U
حلال اسیدی
[دارای اسید]
Angelegenheit von gemeinsamem Interesse
U
موضوع دارای سود دوجانبه
mit Sternzeichen versehen
U
دارای برج
[شکلی یا منظره ای]
eigen
<adj.>
U
ویژه
[دارای اخلاق غریب]
eigenartig
<adj.>
U
ویژه
[دارای اخلاق غریب]
besonders
<adj.>
U
ویژه
[دارای اخلاق غریب]
eigentümlich
<adj.>
U
ویژه
[دارای اخلاق غریب]
Bitterwasser
{n}
U
آب معدنی
[دارای سولفات منیزی]
Der Saal verfügt über drei Ausgänge.
U
سالن دارای سه خروجی است.
Der Saal hat drei Ausgänge.
U
سالن دارای سه خروجی است.
unter Vorbehalt
<adj.>
U
دارای شرایط لازم
[شایسته]
[مشروط]
den Arsch zukneifen
U
مردن
[اصطلاح دارای حسن تعبیر ]
bedingt
<adj.>
U
دارای شرایط لازم
[شایسته]
[مشروط]
nicht uneingeschränkt
<adj.>
U
دارای شرایط لازم
[شایسته]
[مشروط]
tölpelhaft
<adj.>
U
دارای رفتار زمخت و بدون اداب
plump
<adj.>
U
دارای رفتار زمخت و بدون اداب
geistig ebenbürtig
<adj.>
U
دارای تجانس روحی
[هم سلیقه ]
[همخو]
[هم مشرب ]
kongenial
<adj.>
U
دارای تجانس روحی
[هم سلیقه ]
[همخو]
[هم مشرب ]
durchwachsen
<adj.>
U
سرتاسر دارای چربی
[گوشت ران خوک]
Eukaryot
{m}
U
موجود زنده دارای هسته و دیوار سلول
genügen
U
بس بودن
zögern
U
دو دل بودن
schlecht gelaunt sein
U
بد خو بودن
Beisammensein
{n}
U
با هم بودن
in der Schwebe sein
U
دو دل بودن
nicht bei Laune sein
U
بد خو بودن
unentschieden sein
U
دو دل بودن
vorkommen
U
بودن
schlecht aufgelegt sein
U
بد خو بودن
ausreichen
U
بس بودن
sein
U
بودن
bestehen
U
بودن
sich gebühren
U
به جا بودن
stehen
U
بودن
gegenwärtig sein
U
بودن
akzeptabel sein
U
به جا بودن
sich gehören
U
به جا بودن
schlechte Laune haben
U
بد خو بودن
angebracht sein
U
به جا بودن
wasserdicht sein
U
ضد آب بودن
falsche Leute anpinkeln
<idiom>
U
آدمهای دارای نفوذ و قدرت زیاد را عصبانی کردن
Kulak
{m}
U
دهقانی کشاورز روسی
[دارای مزرعه و کارگر]
[مرد]
herumzappeln
U
نا آرام بودن
herumzappeln
U
بی قرار بودن
zappeln
U
بی قرار بودن
zappeln
U
نا آرام بودن
nerven
U
مزاحم بودن
etwas
[Akkusativ]
beabsichtigen
U
بر آن کاری بودن
etwas
[Akkusativ]
tun wollen
U
بر آن کاری بودن
stichhaltig sein
U
معتبر بودن
herumzappeln
U
ناراحت بودن
zappeln
U
ناراحت بودن
in Klammer
[Klammern]
stehen
U
در پرانتز بودن
Verwendbarkeit
{f}
U
عملی بودن
zutreffen
U
متعلق بودن
schonen
U
مراقب بودن
Urlaub haben
U
در مرخصی بودن
zutreffen
U
مربوط بودن
zutreffen
U
درست بودن
zusammen sein
U
باهم بودن
gelten
[als]
U
معتبر بودن
innehaben
U
مالک بودن
auf Messers Schneide stehen
U
روی لبه تیغ بودن یا راه رفتن
zählen
[als]
U
معتبر بودن
Köpfchen haben
U
باهوش بودن
intelligent sein
U
باهوش بودن
rechnen
[als]
U
معتبر بودن
feststehen
U
قطعی بودن
zu Grunde liegen
U
زمینه بودن
belastet sein
[mit]
U
وخیم بودن
feststehen
U
مطمئن بودن
feststehen
U
ثابت بودن
angespannt sein
U
وخیم بودن
[sich]
umarmen
U
شامل بودن
belastet sein
[mit]
U
پراز ... بودن
zur Verfügung stehen
U
در دسترس بودن
ausreichen
U
کافی بودن
ausreichen
U
بسنده بودن
Brauchbarkeit
{f}
U
مفید بودن
zu teuer sein
U
گران بودن
ausschauen
[wie]
U
همانند بودن
eine Waffe tragen
U
مسلح بودن
gut aussehen
U
خوشگل بودن
gegenwärtig sein
U
موجود بودن
gleicher Meinung sein
U
هم عقیده بودن
attraktiv ausschauend
U
زیبا بودن
umschlingen
U
شامل بودن
angespannt sein
U
پراز ... بودن
umfassen
U
شامل بودن
attraktiv ausschauend
U
خوشگل بودن
im Schmollwinkel sitzen
U
در قهر بودن
pünktlich sein
سر وقت بودن
gut aussehen
U
زیبا بودن
auf der Hut sein
U
محتاط بودن
auf sein
U
بیدار بودن
in der Schwebe sein
U
نا مصمم بودن
aus
[Dat]
bestehen
U
شامل بودن
gebühren
U
لایق بودن
gebühren
U
سزاوار بودن
Jemands Schuld sein
U
مقصر بودن
verloren sein
U
بدبخت بودن
in der Schwebe sein
U
معلق بودن
zum Scheitern verurteilt sein
[Sache]
U
بدبخت بودن
dem Untergang geweiht sein
[Person]
U
بدبخت بودن
todgeweiht sein
U
بدبخت بودن
der gleichen Ansicht sein
U
هم عقیده بودن
ähnlich sein
U
شبیه بودن
ähnlich gelagert sein
U
شبیه بودن
das Sagen haben
<idiom>
U
پاسخگو بودن
fehlen
U
فاقد بودن
betreffen
U
مربوط بودن
wohnen
U
ساکن بودن
erwarten
U
منتظر بودن
aussehen
[wie]
U
شبیه بودن
[Dativ]
entsprechen
U
مطابق بودن
bestehen
U
موجود بودن
fehlen
U
غایب بودن
enthalten
U
دارا بودن
dürsten
U
آرزومند بودن
dürsten
U
تشنه بودن
besitzen
U
مالک بودن
besitzen
U
دارا بودن
wissen
U
آگاه بودن
brauchen
U
نیازمند بودن
[به]
da sein
U
موجود بودن
offen sein
U
نا مصمم بودن
offen sein
U
معلق بودن
gelten
U
معتبر بودن
kennen
U
آگاه بودن
mögen
U
مایل بودن
dürfen
U
مجاز بودن
stehen
U
واقع بودن
hungern
U
گرسنه بودن
sich erübrigen
U
بیمورد بودن
glauben
معتقد بودن
in der Klemme sitzen
<idiom>
U
در مخمصه بودن
im Eimer sein
<idiom>
U
خراب بودن
soweit sein
[Person]
U
آماده بودن
eifersüchtig sein
U
حسود بودن
arbeitslos sein
U
بیکار بودن
einen Mangel an Zuversicht haben
U
کم اطمینان بودن
streiken
U
در اعتصاب بودن
fertig
[bereit]
sein
U
آماده بودن
unentschieden lassen
U
معلق بودن
in der Schwebe lassen
U
معلق بودن
übel dran sein
U
بخت بد بودن
sparsam sein
U
صرفه جو بودن
der Opposition angehören
U
مخالف بودن
sich im Streik
[Ausstand]
befinden
U
در اعتصاب بودن
verheiratet sein
U
متاهل بودن
verlobt sein
U
نامزد بودن
keinen Zweck haben
U
بی هدف بودن
von Nebel umgeben sein
U
با مه پوشیده بودن
zu nichts führen
U
بی هدف بودن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com