Total search result: 201 (14 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Ich bin schrecklich gespannt zu hören, was passiert ist. [umgangssprache] U |
خیلی هیجان زده هستم که بشنوم چه اتفاقی افتاده. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Ich bin sehr fröhlich. |
من خیلی شاد هستم. |
 |
 |
Ich freue mich sehr, Sie bald zu treffen. U |
من خیلی مشتاقانه منتظر دیدار با شما به زودی هستم. |
 |
 |
Ich freue mich sehr auf ein baldiges Treffen mit Ihnen. U |
من خیلی مشتاقانه منتظر دیدار با شما به زودی هستم. |
 |
 |
Ich bin gleich soweit. U |
من تقریبا آماده هستم. [من تا چند لحظه دیگر آماده هستم.] |
 |
 |
Ich bin |
من هستم |
 |
 |
unbeabsichtigt <adj.> U |
اتفاقی |
 |
 |
versehentlich <adj.> U |
اتفاقی |
 |
 |
Zufällig <adj.> U |
اتفاقی |
 |
 |
Ich bin [mir] sicher, dass ... U |
من مطمئن هستم که ... |
 |
 |
Ich bin in Ihrem Alter. U |
من هم سن شما هستم. |
 |
 |
Ich bin Iranerin . U |
من ایرانی هستم. [زن] |
 |
 |
Wo bin ich? U |
من کجا هستم؟ |
 |
 |
Ich habe Hunger U |
من گرسنه هستم |
 |
 |
zufällig <adv.> U |
بطور اتفاقی |
 |
 |
versehentlich <adv.> U |
به طور اتفاقی |
 |
 |
Ich bin fremd hier. U |
من اینجا غریبه هستم. |
 |
 |
Ich bin Iraner . |
من ایرانی هستم. [مرد] |
 |
 |
Ich bin beim Kochen. U |
من در حال آشپزی هستم. |
 |
 |
Ach, du auch! [Willkommen im Club! ] U |
من هم درشرایطی مشابه هستم ! |
 |
 |
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. U |
در مقایسه با تو من لاغر هستم. |
 |
 |
Ich teile deine Ansicht [Meinung] , dass... U |
من با تو همنظر [همعقیده] هستم که ... |
 |
 |
Ich bin mir dessen sicher. U |
من درباره اش مطمئن هستم. |
 |
 |
Erregung {f} U |
هیجان |
 |
 |
Exaltation {f} U |
هیجان |
 |
 |
Empörung {f} U |
هیجان |
 |
 |
Aufregung {f} U |
هیجان |
 |
 |
Bewegtheit {f} U |
هیجان |
 |
 |
Bewegung {f} U |
هیجان |
 |
 |
Eifer {m} U |
هیجان |
 |
 |
Affekt {m} U |
هیجان |
 |
 |
Erschütterung {f} U |
هیجان |
 |
 |
Aufgeregtheit {f} U |
هیجان |
 |
 |
Furore {f} U |
هیجان |
 |
 |
Emotion {f} U |
هیجان |
 |
 |
Aufwallung {f} U |
هیجان |
 |
 |
Ich bin seit fünf Tagen hier. U |
من پنج روز که اینجا هستم. |
 |
 |
Ich bin seit fünf Tagen hier. U |
پنج روزه که من اینجا هستم. |
 |
 |
Ich fühle mich wie das fünfte Rad am Wagen. U |
من حس می کنم [اینجا] اضافی هستم. |
 |
 |
Ich kann nicht klagen. U |
من گله ای ندارم. [من راضی هستم] |
 |
 |
wecken U |
به هیجان در آوردن |
 |
 |
heizen U |
به هیجان آوردن |
 |
 |
beheizen U |
به هیجان آوردن |
 |
 |
aufgeregt <adj.> U |
هیجان زده |
 |
 |
Abspannung {f} U |
کاهش هیجان |
 |
 |
sich ereifern U |
به هیجان آمدن |
 |
 |
Affekthandlung {f} U |
عمل پر هیجان |
 |
 |
Auf eigene Gefahr. U |
بر عهده خودتان [هر اتفاقی که افتاد] . |
 |
 |
Jemandem widerfahren U |
برای کسی اتفاقی [بد] افتادن |
 |
 |
Jemandem zustoßen U |
برای کسی اتفاقی [بد] افتادن |
 |
 |
Ich kann nicht mehr. U |
من سیر شدم [هستم] . [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Ich bin ganz Ihrer Ansicht. U |
من کاملا با نظر شما موافق هستم. |
 |
 |
Ich sehe Ihrer Antwort entgegen. U |
من در انتظار دریافت پاسخ شما هستم. |
 |
 |
Ich bin um achzehn Uhr dort. U |
ساعت شش بعد ظهر آنجا هستم. |
 |
 |
Ich stehe Ihnen gerne zur Verfügung. U |
من با کمال میل در اختیار شما هستم. |
 |
 |
Ich freue mich, Dich bald wieder zu sehen. U |
منتظر دیدار دوباره شما هستم. |
 |
 |
Ich bin zwar sein Vater, aber ... U |
واقعیت دارد که من پدرش هستم اما ... |
 |
 |
unbegeistert <adj.> U |
فاقد شور و هیجان |
 |
 |
spannend <adj.> U |
هیجان انگیز [مهارکننده] |
 |
 |
aufgeregt sein U |
هیجان زده بودن |
 |
 |
aufregend <adj.> U |
هیجان انگیز [مهارکننده] |
 |
 |
Ich bin schon gespannt, was als nächstes kommt. U |
من بی تاب [کنجکاو] هستم که پس از این چه می شود [می کنند] . |
 |
 |
Es hat mich niemand geschickt, ich bin aus eigenem Antrieb hier. U |
هیچکسی من را نفرستاد من بحساب خودم اینجا هستم. |
 |
 |
Dann hat sie mich unmotiviert gefragt, ob ich Hunger habe. U |
سپس او [زن] از من بی دلیل پرسید که آیا من گرسنه هستم. |
 |
 |
Ich habe einen Kater. U |
خمار [صبح شبی که مست بودند ] هستم. |
 |
 |
Ich freue mich schon aufs Wochenende. U |
من مشتاقانه منتظر تعطیلات آخر هفته هستم. |
 |
 |
Dramatik {f} U |
جریان هیجان انگیزو جنجالی |
 |
 |
Ich mag Fußball, obwohl ich oft unterwegs bin. U |
با اینکه من اغلب در سفر هستم من فوتبال دوست دارم. |
 |
 |
Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. U |
من حاضر هستم جوابگوی [مواجه] چالشهای تازه بشوم. |
 |
 |
Ich bin alt genug, um auf mich selbst aufzupassen. U |
من به اندازه کافی بزرگ هستم که مواظب خودم باشم. |
 |
 |
Duplizität {f} U |
تقارن برخورد اتفاقی دو واقعه یکسان در یک زمان |
 |
 |
Meldefall {m} U |
اتفاقی که قانونا باید گذارش داده شود |
 |
 |
meldepflichtiger Vorfall U |
اتفاقی که قانونا باید گذارش داده شود |
 |
 |
Es ist so erregend! U |
این بسیار هیجان انگیز است! |
 |
 |
loslegen mit etwas U |
با هیجان و پر انرژی کاری را شروع کردن |
 |
 |
Wahnsinn {m} U |
عشق هیجان بی دلیل وزیاد [روانشناسی] |
 |
 |
etwas [Dativ] entgegenfiebern U |
با پرشوری و هیجان منتظر چیزی بودن |
 |
 |
Wahn {m} U |
عشق هیجان بی دلیل وزیاد [روانشناسی] |
 |
 |
Ich denke an ein zweites Kind, denn ich werde auch nicht jünger. U |
من به فکر داشتن کودک شماره دو هستم چون من که جوانترنمی شوم . |
 |
 |
Ich bin vielleicht vernagelt, aber ich verstehe es nicht. U |
حتی اگر فکر کنی من کند هستم ولی من نمیفهممش. |
 |
 |
nicht mehr modisch U |
از مد افتاده |
 |
 |
unmodern <adj.> U |
از مد افتاده |
 |
 |
altmodisch <adj.> U |
از مد افتاده |
 |
 |
aus der Mode gekommen U |
از مد افتاده |
 |
 |
Ich bin ein großer Verfechter natürlicher Reinigungsmittel. U |
من هوادار بزرگی در استفاده از چیزهای طبیعی برای تمیز کردن هستم. |
 |
 |
Delirium tremens {n} U |
حالت همراه با هیجان و اضطراب و لرز [در معتادان به الکل] |
 |
 |
aufgetreten <past-p.> U |
اتفاق افتاده |
 |
 |
verspätet <adj.> U |
به تاخیر افتاده |
 |
 |
entkräftet <adj.> U |
از پا افتاده [خسته] |
 |
 |
Ausser Betrieb. U |
از کار افتاده. |
 |
 |
gestaffelte Steuer {f} U |
مالیات پس افتاده [معوق] |
 |
 |
latente Steuer {f} U |
مالیات پس افتاده [معوق] |
 |
 |
Pech haben <idiom> U |
از اسب افتاده بودن |
 |
 |
vom Unglück befallen sein <idiom> U |
از اسب افتاده بودن |
 |
 |
Fallobst {n} U |
میوه از درخت افتاده |
 |
 |
bis zum Gehtnichtmehr U |
تا وقت گل نی [اصطلاح روزمره] [هر چه صبر کنی هیچ اتفاقی پیش نمی آید] |
 |
 |
bis in alle Ewigkeit <idiom> U |
تا وقت گل نی [اصطلاح روزمره] [هر چه صبر کنی هیچ اتفاقی پیش نمی آید] |
 |
 |
bis man schwarz wird <idiom> U |
تا وقت گل نی [اصطلاح روزمره] [هر چه صبر کنی هیچ اتفاقی پیش نمی آید] |
 |
 |
Da kannst du lange reden! U |
تا وقت گل نی [اصطلاح روزمره] [هر چه صبر کنی هیچ اتفاقی پیش نمی آید] |
 |
 |
eine Insel des Friedens U |
محل آرام و عقب افتاده |
 |
 |
genügsam <adj.> U |
فروتن [بی توقع] [بی ادعا] [افتاده ] |
 |
 |
anspruchslos <adj.> U |
فروتن [بی توقع] [بی ادعا] [افتاده ] |
 |
 |
bescheiden <adj.> U |
فروتن [بی توقع] [بی ادعا] [افتاده ] |
 |
 |
tiefste Provinz U |
محل روستایی عقب افتاده |
 |
 |
Die Region verpasste wirtschaftlich den Anschluss. U |
این ناحیه از نظر اقتصادی عقب افتاده شد. |
 |
 |
Das ist doch kalter Kaffee! <idiom> U |
این که آشنا و مکرر [پیش پا افتاده ] است! |
 |
 |
liegengebliebene Büroarbeiten erledigen U |
جبران کردن کارهای عقب افتاده در دفتر |
 |
 |
Das ist doch ein alter Hut. <idiom> U |
این که آشنا و مکرر [پیش پا افتاده ] است! |
 |
 |
Ich habe Bärenhunger. U |
آنقدر گشنه هستم که روده بزرگ روده کوچک را بخورد. |
 |
 |
Ich versuche, da durchzublicken. U |
من سعی می کنم درک کنم که چه اتفاقی پیش می آید. |
 |
 |
außerordentlich <adv.> U |
خیلی |
 |
 |
ausnehmend <adv.> U |
خیلی |
 |
 |
Ein ganz klein wenig. U |
خیلی کم. |
 |
 |
sehr <adv.> U |
خیلی |
 |
 |
langweilig ruhiger, rückständiger Bereich {m} U |
محل راکد [عقب افتاده] [عقب مانده] [واژه تحقیری ] |
 |
 |
am Arsch sein <idiom> U |
خسته [از پا افتاده] بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک] |
 |
 |
Hübsch U |
خیلی قشنگ |
 |
 |
äußerst <adv.> U |
بسیار [خیلی ] |
 |
 |
sehr gut <adj.> <adv.> |
خیلی خوب |
 |
 |
Danke vielmals, U |
خیلی ممنون. |
 |
 |
haarscharf <adj.> U |
خیلی دقیق |
 |
 |
vielen Dank! U |
خیلی ممنون! |
 |
 |
aller... <adv.> U |
بسیار [خیلی ] |
 |
 |
krass <adj.> U |
خیلی خوب |
 |
 |
Recht schönen Dank! U |
خیلی ممنون! |
 |
 |
echt fett U |
خیلی محشر |
 |
 |
endkrass U |
خیلی محشر |
 |
 |
saugeil U |
خیلی محشر |
 |
 |
fett <adj.> U |
خیلی خوب |
 |
 |
echt geil U |
خیلی محشر |
 |
 |
derb <adj.> U |
خیلی خوب |
 |
 |
geil <adj.> U |
خیلی خوب |
 |
 |
oft <adv.> U |
خیلی از اوقات |
 |
 |
überreich <adj.> U |
خیلی زیاد |
 |
 |
überreichlich <adj.> U |
خیلی زیاد |
 |
 |
überbordend <adj.> U |
خیلی زیاد |
 |
 |
üppig <adj.> U |
خیلی زیاد |
 |
 |
ohne Schnickschnack U |
خیلی ساده |
 |
 |
Ich habe meine Meinung gesagt. U |
من خیلی رک گفتم. |
 |
 |
hammermäßig <adj.> U |
خیلی خوب |
 |
 |
Sie sind sehr freundlich. U |
شما خیلی مهربانید. |
 |
 |
Ich habe viel zu tun. U |
خیلی سرم شلوغه. |
 |
 |
Ich habe viel zu tun. U |
خیلی کار دارم. |
 |
 |
Mammutaufgabe {f} U |
وظیفه خیلی بزرگ |
 |
 |
Das ist mir sehr angenehm. U |
خیلی قدردانی می کنم. |
 |
 |
Recht herzlichen Dank. U |
واقعا خیلی ممنون. |
 |
 |
Riesenfehler {m} U |
اشتباه خیلی بزرگ |
 |
 |
ängstlich <adv.> U |
خیلی دقیق وسواسی |
 |
 |
Akribie {f} U |
خیلی دقیق وسواسی |
 |
 |
Gründlichkeit {f} U |
خیلی دقیق وسواسی |
 |
 |
derbe <adj.> U |
خیلی خوب [در آلمان] |
 |
 |
außer sich vor Freude sein U |
خیلی خوشحال بودن |
 |
 |
Ampulle {f} U |
شیشه خیلی کوچک |
 |
 |
ein schleichender Prozess U |
روندی خیلی آهسته |
 |
 |
[sehr] aufgeregt sein U |
[خیلی] عصبانی بودن |
 |
 |
gesalzen [Preis] <adj.> U |
خیلی گران [بها] |
 |
 |
Er ist frech wie Oskar. <idiom> U |
او خیلی پررو است. |
 |
 |
Er ist tolldreist. <idiom> U |
او خیلی پررو است. |
 |
 |
Er ist rotzfrech. <idiom> U |
او خیلی پررو است. |
 |
 |
Die Grippe hat mich umgehauen. U |
آنفولانزا من را خیلی ضعیف کرد. |
 |
 |
sehr schwächen [Krankheit] U |
خیلی ضعیف کردن [بیماری] |
 |
 |
Er wird mächtig sauer. U |
او [مرد] خیلی ناراحت میشود. |
 |
 |
hoch im Kurs stehen U |
خیلی مورد توجه بودن |
 |
 |
Er hat mich lange aufgehalten. U |
او [مرد] من را خیلی معطل کرد. |
 |
 |
Es tut tierisch weh. U |
خیلی بد جور درد می کند. |
 |
 |
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U |
نمیخوام که خیلی معطلتون کنم. |
 |
 |
Wahnsinn! U |
خیلی خوب [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Vielen Dank für die Bestätigung Ihrer Anfrage! U |
از تایید درخواستتان خیلی متشکرم. |
 |
 |
Ich werde Sie nicht lange aufhalten. U |
خیلی وقتتون رو نمی گیرم. |
 |
 |
Ich bin nicht so wild drauf. [umgangssprache] <idiom> U |
من خیلی بهش مشتاق نیستم. |
 |
 |
Ich werde Sie nicht lange aufhalten. U |
خیلی وقتتان را نمی گیرم. |
 |
 |
Die Hölle brach los. <idiom> U |
خیلی پر سر وصدا و شلوغ بود. |
 |
 |
das ist noch lange hin. U |
هنوز که خیلی مانده تا آن موقع. |
 |
 |
locker vom Hocker <adv.> <idiom> U |
خیلی ساده [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Sie fahren sehr gut. U |
خیلی خوب رانندگی می کنید. |
 |
 |
Ich bin dir sehr dankbar für... U |
من خیلی ممنونم ازت برای ... |
 |
 |
Ich bin Ihnen sehr dankbar für... U |
من از شما خیلی ممنونم برای ... |
 |
 |
Ich fahre sehr früh ab. U |
من خیلی زود رهسپار می شوم. |
 |
 |
in Geld schwimmen <idiom> U |
خیلی پولدار بودن [اصطلاح] |
 |
 |
Jemanden an der kurzen Leine halten U |
آزادی کسی را خیلی کم کردن |
 |
 |
viel Sport treiben U |
خیلی ورزش [بازی] کردن |
 |
 |
Er macht mir viel Ärger. U |
او [مرد] من را خیلی آزار می دهد. |
 |
 |
Ich bin sauer auf dich, weil... U |
از دستت خیلی ناراحتم چونکه... |
 |
 |
Somit ist es absolut viel besser geworden. |
اینطوری آن به مراتب خیلی بهتر شد. |
 |
 |
Jemanden zum Kochen bringen <idiom> U |
کسی را خیلی خشمگین کردن |
 |
 |
süß <adj.> U |
جا افتاده [مانند میوه ] [مانند صدا] |
 |
 |
reif <adj.> U |
جا افتاده [مانند میوه ] [مانند صدا] |
 |
 |
saftig <adj.> U |
جا افتاده [مانند میوه ] [مانند صدا] |
 |
 |
ausgereift <adj.> U |
جا افتاده [مانند میوه ] [مانند صدا] |
 |
 |
Die Zwillinge sehen sich zum Verwechseln ähnlich. U |
دوقلوها خیلی شبیه یکدیگر هستند. |
 |
 |
lange auf sich warten lassen U |
خیلی طولش میدهد تا بیاید [برسد] |
 |
 |
[schon] seit einer halben Ewigkeit <adv.> U |
از زمان خیلی قدیم [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Ich habe viel um die Ohren. U |
خیلی سرم با کارهایم شلوغ است. |
 |
 |
Die Geschichte hat einen langen Bart. U |
داستان خیلی طول و دراز است. |
 |
 |
häufiger als je zuvor <adv.> U |
نسبت به سابق خیلی بیشتر اوقات |
 |
 |
tierisch <adv.> U |
خیلی ناخوش آیند [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Akkuratesse {f} U |
خیلی دقیق وسواسی [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U |
نمی خواهم که خیلی معطلتان کنم. |
 |
 |
Könnten Sie ... [Könntest du ... ] U |
از شما [تو] خیلی سپاسگذار می شدم اگر ... |
 |
 |
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen. U |
خیلی ممنون.شما لطف دارید. |
 |
 |
weit vor der Zeit ankommen U |
خیلی زودتر از وقت ملاقات رسیدن |
 |