Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (4253 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Ich habe oft und lange darüber nachgedacht. U خیلی عمیق و دراز مدت درباره اش فکر کردم.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ich hatte ihn [sie] mir viel größer vorgestellt. U من او [مرد] [زن] را خیلی بلند قدتر در ذهنم مجسم کردم.
Die Geschichte hat einen langen Bart. U داستان خیلی طول و دراز است.
Was habe ich dir angetan? U من چه کارت کردم؟ [من چطور تو را دلخور کردم؟]
eine Reklamation anzeigen [über] U شکایت کردن [درباره] [مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
eine Beanstandung machen [über] U شکایت کردن [درباره] [مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
einen Mangel rügen [wegen] U شکایت کردن [درباره] [مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
Abgrund {m} U گودال عمیق
Absturz {m} U پرتگاه عمیق
Fleischwunde {f} U زخم عمیق
Ich habe mich verspätet. U من دیر کردم.
Mir ist ein Fehler [eine Verwechslung] unterlaufen. U من یک اشتباهی کردم.
Ergriffenheit {f} U تاثر شدید و عمیق
Abgrund {m} U جدایی [گودال عمیق]
im Tiefschlaf sein U در خواب عمیق بودن
Kluft {f} U جدایی [گودال عمیق]
Tiefschlaf {m} U خواب عمیق [روانشناسی]
Ich habe eine Reservierung. U من رزرو کردم. [هتل]
Was habe ich dir angetan? U من چطور تو را ناراحت کردم؟
tief <adv.> U عمیق [شدید] [مثال احساسات]
Tiefentladung {f} U تخلیه الکتریکی عمیق [در باتری]
stark <adv.> U عمیق [شدید] [مثال احساسات]
nachhaltig <adv.> U عمیق [شدید] [مثال احساسات]
Ich habe es verschwitzt. <idiom> من آن را فراموش کردم. [اصطلاح روزمره]
Ich wähnte dich in Schiraz. U خیال می کردم در شیراز باشی.
Ich habe mir das Rauchen abgewöhnt. U من کشیدن سیگار را ترک کردم.
Dachte ich mir. U منم همینطور فکر کردم.
Ich versuchte, ihr ein Lächeln abzugewinnen. U من کوشش کردم او [زن] را به خنده بیاندازم.
Ich habe ihn abblitzen lassen. U دست به سرش کردم. [اصطلاح]
Mir ist eiskalt. U از سرما یخ کردم [اصطلاح رسمی]
Mich friert. U از سرما یخ کردم . [اصطلاح شاعرانه]
Ich friere. U از سرما یخ کردم [اصطلاح رسمی]
Jemanden nachhaltig beeindrucken U کسی را تحت تاثیر عمیق قراردادن
Ich habe den ganzen Morgen Schnee geschippt. U من تمام صبح برف پارو کردم.
Ich habe sie davon abgebracht, zu Polizei zu gehen. U من او [زن] را منصرف کردم به [اداره] پلیس برود.
Tiefentladung {f} U تخلیه الکتریکی عمیق [مهندسی برق یا الکترونیک]
Es tut mir leid, wenn ich dir auf die Zehen getreten bin. U من معذرت میخواهم اگر دلخورت [اذیتت] کردم.
Hab ich etwas anderes behauptet? U مگر من چیز دیگری گفتم [ادعا کردم] ؟
Ich nehme alles zurück. U من اشتباه کردم. [همه چیز را که گفتم پس می گیرم.]
Ich muss mich hier berichtigen [korrigieren] . U من اشتباه کردم. [همه چیز را که گفتم پس می گیرم.]
Ich habe auch mit Flöte angefangen. U من هم شروع کردم یاد بگیرم فلوت بزنم.
Hab ich [denn] etwas anderes gesagt? U مگر من چیز دیگری گفتم [ادعا کردم] ؟
sich Hals über Kopf in Jemanden verlieben <idiom> U فوری و عمیق عاشق کسی شدن [اصطلاح روزمره]
Ich habe mich versehentlich ausgesperrt. U من به طور تصادفی خانه ام را روی خودم قفل کردم.
Ich stieß auf ihre Arbeit in dem neuen Buch. U من در این کتاب تاز به آثار [نوشته] او [زن] برخورد کردم.
Ich habe meine Schwester engagiert, damit sie uns zum Konzert fährt [führt] . U من خواهرم را استخدام کردم ما را با خودرو به کنسرت ببرد. [در اتریش و سوییس]
Bis auf einen [Außer einem] Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. U به غیر از تعویض موتور برای تعمیر ماشین من همه کاری را تلاش کردم .
über [Akkusativ] <prep.> درباره
bezüglich [ Genitiv] U درباره [راجع به ]
überlegen [über] U فکرکردن [درباره]
[lange] nachdenken [über] U فکرکردن [درباره]
sehr lang <adj.> U فوقالعاده دراز
ausstrecken U دراز کردن
liegen U دراز کشیدن
strecken U دراز کردن
dehnen U دراز کردن
langfristig <adj.> U دراز مدت
ausbreiten U دراز کردن
verlängern U دراز کردن
Was sollte ich tun, wenn ich folgende Meldung bekomme: "Verbindung zum Server fehlgeschlagen"? U چکاری لازم هست انجام بدهم وقتی که پیغام زیر را دریافت کردم: ارتباط با سرور میسر نمیباشد؟
denken [über] U فکر کردن [درباره]
nörgeln [über etwas] U نق نق زدن [درباره چیزی]
meckern [über etwas] U نق نق زدن [درباره چیزی]
maulen [über etwas] U نق نق زدن [درباره چیزی]
nörgeln [über etwas] U قر زدن [درباره چیزی]
mäkeln [über etwas] U قر زدن [درباره چیزی]
meckern [über etwas] U قر زدن [درباره چیزی]
maulen [über etwas] U قر زدن [درباره چیزی]
mäkeln [über etwas] U نق نق زدن [درباره چیزی]
Evangelium {n} U بشارت درباره مسیح
Ich bin mir dessen sicher. U من درباره اش مطمئن هستم.
überlegen [über] U تامل کردن [درباره]
alles über U همه چیز درباره
zu etwas [Dativ] U درباره [راجع به ] چیزی
[lange] nachdenken [über] U تامل کردن [درباره]
was ... anbelangt U درباره ... [با توجه به اینکه... ]
Langstreckenflugzeug {n} U هواپیمای مسافت دراز
Plaudertasche {f} U ادم روده دراز
lang <adj.> U دراز [طولانی] [بلند ]
weit <adj.> U دراز [طولانی] [بلند ]
auf die Dauer <adv.> U دراز مدت [عاقبت ]
Ich bin mir dessen nicht bewusst. <idiom> U درباره اش آگاه نیستم. [اصطلاح]
meckern [über etwas] U غرغر کردن [درباره چیزی]
nörgeln [über etwas] U ناله کردن [درباره چیزی]
maulen [über etwas] U ناله کردن [درباره چیزی]
maulen [über etwas] U غرغر کردن [درباره چیزی]
mäkeln [über etwas] U غرغر کردن [درباره چیزی]
nörgeln [über etwas] U غرغر کردن [درباره چیزی]
meckern [über etwas] U گله کردن [درباره چیزی]
mäkeln [über etwas] U گله کردن [درباره چیزی]
nörgeln [über etwas] U گله کردن [درباره چیزی]
maulen [über etwas] U گله کردن [درباره چیزی]
meckern [über etwas] U ناله کردن [درباره چیزی]
mäkeln [über etwas] U ناله کردن [درباره چیزی]
Kauderwelsch {n} U دراز نویسی [پرگویی] [گزافگویی]
Phrasen {pl} U دراز نویسی [پرگویی] [گزافگویی]
Floskeln {pl} U دراز نویسی [پرگویی] [گزافگویی]
Worthülsen {pl} U دراز نویسی [پرگویی] [گزافگویی]
Geschwafel {n} U دراز نویسی [پرگویی] [گزافگویی]
Wortgeklingel {n} U دراز نویسی [گزافگویی] آرایشی
Fachchinesisch {n} U دراز نویسی [گزافگویی] فنی
Juristenkauderwelsch {n} U دراز نویسی [گزافگویی] حقوقی
Das ist eine Spirale ohne Ende! این رشته سر دراز دارد.
ellenlang <adj.> U فوقالعاده دراز [اصطلاح روزمره]
Fachkauderwelsch {n} U دراز نویسی [گزافگویی] فنی
nichtssagende Floskeln [Phrasen] U دراز نویسی [گزافگویی] بی معنی
Referendum {n} [über etwas] U همه پرسی [درباره چیزی] [سیاست]
[privatrechtlicher] Vertrag {m} [mit oder zwischen Jemandem] [über etwas] U :قرارداد [پیمان ] [با یا بین شخصی] [درباره چیزی]
verhandeln [über etwas mit Jemandem] U گفتگو و معامله کردن [با کسی درباره چیزی]
schlecht über Jemanden denken U درباره کسی نظر [عقیده] بدی داشتن
seine Meinung kundtun [zu oder über etwas] U افهار نظر کردن [نظریه دادن ] [در مورد یا درباره چیزی]
Sie weigerte sich verschämt, noch mehr zu verraten. U او [زن] محجوبانه قبول نکرد چیز بیشتری درباره اش بیان کند.
So viel dazu. <idiom> U اینقدر [کار یا صحبت و غیره ] کافی است درباره اش. [اصطلاح روزمره]
Langfristig verstopft fettreiche Ernährung die Arterien. U در دراز مدت مواد غذایی پر چربی باعث گرفتگی رگها می شوند .
Die Schwester drehte den Patienten auf die Seite und fragte ihn, ob er auch bequem liege. U پرستار بیمار را روی پهلو چرخاند و از او پرسید که آیا راحت [دراز کشیده] است.
sehr <adv.> U خیلی
außerordentlich <adv.> U خیلی
ausnehmend <adv.> U خیلی
Ein ganz klein wenig. U خیلی کم.
sehr gut <adj.> <adv.> خیلی خوب
äußerst <adv.> U بسیار [خیلی ]
aller... <adv.> U بسیار [خیلی ]
geil <adj.> U خیلی خوب
krass <adj.> U خیلی خوب
fett <adj.> U خیلی خوب
hammermäßig <adj.> U خیلی خوب
derb <adj.> U خیلی خوب
echt geil U خیلی محشر
haarscharf <adj.> U خیلی دقیق
überbordend <adj.> U خیلی زیاد
überreichlich <adj.> U خیلی زیاد
überreich <adj.> U خیلی زیاد
ohne Schnickschnack U خیلی ساده
vielen Dank! U خیلی ممنون!
Hübsch U خیلی قشنگ
Ich habe meine Meinung gesagt. U من خیلی رک گفتم.
oft <adv.> U خیلی از اوقات
saugeil U خیلی محشر
endkrass U خیلی محشر
echt fett U خیلی محشر
Recht schönen Dank! U خیلی ممنون!
Danke vielmals, U خیلی ممنون.
üppig <adj.> U خیلی زیاد
Sie sind sehr freundlich. U شما خیلی مهربانید.
außer sich vor Freude sein U خیلی خوشحال بودن
[sehr] aufgeregt sein U [خیلی] عصبانی بودن
Ich bin sehr fröhlich. من خیلی شاد هستم.
Ich habe viel zu tun. U خیلی سرم شلوغه.
Ich habe viel zu tun. U خیلی کار دارم.
ein schleichender Prozess U روندی خیلی آهسته
Das ist mir sehr angenehm. U خیلی قدردانی می کنم.
gesalzen [Preis] <adj.> U خیلی گران [بها]
Er ist frech wie Oskar. <idiom> U او خیلی پررو است.
Er ist tolldreist. <idiom> U او خیلی پررو است.
Er ist rotzfrech. <idiom> U او خیلی پررو است.
ängstlich <adv.> U خیلی دقیق وسواسی
Recht herzlichen Dank. U واقعا خیلی ممنون.
Gründlichkeit {f} U خیلی دقیق وسواسی
Riesenfehler {m} U اشتباه خیلی بزرگ
Akribie {f} U خیلی دقیق وسواسی
Mammutaufgabe {f} U وظیفه خیلی بزرگ
derbe <adj.> U خیلی خوب [در آلمان]
Ampulle {f} U شیشه خیلی کوچک
Ich bin sauer auf dich, weil... U از دستت خیلی ناراحتم چونکه...
Jemanden zum Kochen bringen <idiom> U کسی را خیلی خشمگین کردن
Wahnsinn! U خیلی خوب [اصطلاح روزمره]
Er hat mich lange aufgehalten. U او [مرد] من را خیلی معطل کرد.
Es tut tierisch weh. U خیلی بد جور درد می کند.
Jemanden an der kurzen Leine halten U آزادی کسی را خیلی کم کردن
locker vom Hocker <adv.> <idiom> U خیلی ساده [اصطلاح روزمره]
Ich bin nicht so wild drauf. [umgangssprache] <idiom> U من خیلی بهش مشتاق نیستم.
Die Grippe hat mich umgehauen. U آنفولانزا من را خیلی ضعیف کرد.
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد توجه بودن
sehr schwächen [Krankheit] U خیلی ضعیف کردن [بیماری]
Ich werde Sie nicht lange aufhalten. U خیلی وقتتان را نمی گیرم.
Die Hölle brach los. <idiom> U خیلی پر سر وصدا و شلوغ بود.
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U نمیخوام که خیلی معطلتون کنم.
Vielen Dank für die Bestätigung Ihrer Anfrage! U از تایید درخواستتان خیلی متشکرم.
Ich werde Sie nicht lange aufhalten. U خیلی وقتتون رو نمی گیرم.
Er wird mächtig sauer. U او [مرد] خیلی ناراحت میشود.
Er macht mir viel Ärger. U او [مرد] من را خیلی آزار می دهد.
Somit ist es absolut viel besser geworden. اینطوری آن به مراتب خیلی بهتر شد.
viel Sport treiben U خیلی ورزش [بازی] کردن
das ist noch lange hin. U هنوز که خیلی مانده تا آن موقع.
Sie fahren sehr gut. U خیلی خوب رانندگی می کنید.
Ich bin dir sehr dankbar für... U من خیلی ممنونم ازت برای ...
Ich bin Ihnen sehr dankbar für... U من از شما خیلی ممنونم برای ...
Ich fahre sehr früh ab. U من خیلی زود رهسپار می شوم.
in Geld schwimmen <idiom> U خیلی پولدار بودن [اصطلاح]
Theorien [über etwas] aufstellen U نگرشگری کردن [تحقیقات نظری کردن] [فرضیه بوجود اوردن] [فرضیهای بنیاد نهادن] درباره موضوعی
klagen [über] U نالیدن [گله کردن] [شکایت کردن ] درباره
Viele Amerikaner sind Nachkommen von Einwanderern. U خیلی از آمریکایی ها اولاد مهاجرها هستند.
[schon] seit einer halben Ewigkeit <adv.> U از زمان خیلی قدیم [اصطلاح روزمره]
tierisch <adv.> U خیلی ناخوش آیند [اصطلاح روزمره]
lange auf sich warten lassen U خیلی طولش میدهد تا بیاید [برسد]
Ich habe viel um die Ohren. U خیلی سرم با کارهایم شلوغ است.
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U نمی خواهم که خیلی معطلتان کنم.
häufiger als je zuvor <adv.> U نسبت به سابق خیلی بیشتر اوقات
Die Zwillinge sehen sich zum Verwechseln ähnlich. U دوقلوها خیلی شبیه یکدیگر هستند.
weit vor der Zeit ankommen U خیلی زودتر از وقت ملاقات رسیدن
Sie lässt sich sehr leicht ablenken. U او [زن] خیلی زود حواسش پرت می شود.
Recent search history Forum search
1امکان ندارد واژه وارد کرد
0هیچکس بزرگ نیست هیچ چیز عمیق نیست هیچکدام ما مهم نیستیم دیگر
1در قسمت فارسی امکان استفاده ار بولی یا [||] نیست .
2Du bist gemein
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
1engagiert
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
1او مرد خیلی کار کرده
1پیشنهاد
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com