Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (15 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Ich habe oft und lange darüber nachgedacht. U خیلی عمیق و دراز مدت درباره اش فکر کردم.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ich hatte ihn [sie] mir viel größer vorgestellt. U من او [مرد] [زن] را خیلی بلند قدتر در ذهنم مجسم کردم.
Die Geschichte hat einen langen Bart. U داستان خیلی طول و دراز است.
Was habe ich dir angetan? U من چه کارت کردم؟ [من چطور تو را دلخور کردم؟]
eine Reklamation anzeigen [über] U شکایت کردن [درباره] [مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
eine Beanstandung machen [über] U شکایت کردن [درباره] [مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
einen Mangel rügen [wegen] U شکایت کردن [درباره] [مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
Abgrund {m} U گودال عمیق
Absturz {m} U پرتگاه عمیق
Fleischwunde {f} U زخم عمیق
Ich habe mich verspätet. U من دیر کردم.
Mir ist ein Fehler [eine Verwechslung] unterlaufen. U من یک اشتباهی کردم.
Ergriffenheit {f} U تاثر شدید و عمیق
Abgrund {m} U جدایی [گودال عمیق]
im Tiefschlaf sein U در خواب عمیق بودن
Kluft {f} U جدایی [گودال عمیق]
Tiefschlaf {m} U خواب عمیق [روانشناسی]
Ich habe eine Reservierung. U من رزرو کردم. [هتل]
Was habe ich dir angetan? U من چطور تو را ناراحت کردم؟
tief <adv.> U عمیق [شدید] [مثال احساسات]
Tiefentladung {f} U تخلیه الکتریکی عمیق [در باتری]
stark <adv.> U عمیق [شدید] [مثال احساسات]
nachhaltig <adv.> U عمیق [شدید] [مثال احساسات]
Ich habe es verschwitzt. <idiom> من آن را فراموش کردم. [اصطلاح روزمره]
Ich wähnte dich in Schiraz. U خیال می کردم در شیراز باشی.
Ich habe mir das Rauchen abgewöhnt. U من کشیدن سیگار را ترک کردم.
Dachte ich mir. U منم همینطور فکر کردم.
Ich versuchte, ihr ein Lächeln abzugewinnen. U من کوشش کردم او [زن] را به خنده بیاندازم.
Ich habe ihn abblitzen lassen. U دست به سرش کردم. [اصطلاح]
Mir ist eiskalt. U از سرما یخ کردم [اصطلاح رسمی]
Mich friert. U از سرما یخ کردم . [اصطلاح شاعرانه]
Ich friere. U از سرما یخ کردم [اصطلاح رسمی]
Jemanden nachhaltig beeindrucken U کسی را تحت تاثیر عمیق قراردادن
Ich habe den ganzen Morgen Schnee geschippt. U من تمام صبح برف پارو کردم.
Ich habe sie davon abgebracht, zu Polizei zu gehen. U من او [زن] را منصرف کردم به [اداره] پلیس برود.
Tiefentladung {f} U تخلیه الکتریکی عمیق [مهندسی برق یا الکترونیک]
Es tut mir leid, wenn ich dir auf die Zehen getreten bin. U من معذرت میخواهم اگر دلخورت [اذیتت] کردم.
Hab ich etwas anderes behauptet? U مگر من چیز دیگری گفتم [ادعا کردم] ؟
Ich nehme alles zurück. U من اشتباه کردم. [همه چیز را که گفتم پس می گیرم.]
Ich muss mich hier berichtigen [korrigieren] . U من اشتباه کردم. [همه چیز را که گفتم پس می گیرم.]
Ich habe auch mit Flöte angefangen. U من هم شروع کردم یاد بگیرم فلوت بزنم.
Hab ich [denn] etwas anderes gesagt? U مگر من چیز دیگری گفتم [ادعا کردم] ؟
sich Hals über Kopf in Jemanden verlieben <idiom> U فوری و عمیق عاشق کسی شدن [اصطلاح روزمره]
Ich habe mich versehentlich ausgesperrt. U من به طور تصادفی خانه ام را روی خودم قفل کردم.
Ich stieß auf ihre Arbeit in dem neuen Buch. U من در این کتاب تاز به آثار [نوشته] او [زن] برخورد کردم.
Ich habe meine Schwester engagiert, damit sie uns zum Konzert fährt [führt] . U من خواهرم را استخدام کردم ما را با خودرو به کنسرت ببرد. [در اتریش و سوییس]
Bis auf einen [Außer einem] Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. U به غیر از تعویض موتور برای تعمیر ماشین من همه کاری را تلاش کردم .
über [Akkusativ] <prep.> درباره
bezüglich [ Genitiv] U درباره [راجع به ]
überlegen [über] U فکرکردن [درباره]
[lange] nachdenken [über] U فکرکردن [درباره]
sehr lang <adj.> U فوقالعاده دراز
ausstrecken U دراز کردن
liegen U دراز کشیدن
strecken U دراز کردن
dehnen U دراز کردن
langfristig <adj.> U دراز مدت
ausbreiten U دراز کردن
verlängern U دراز کردن
Was sollte ich tun, wenn ich folgende Meldung bekomme: "Verbindung zum Server fehlgeschlagen"? U چکاری لازم هست انجام بدهم وقتی که پیغام زیر را دریافت کردم: ارتباط با سرور میسر نمیباشد؟
denken [über] U فکر کردن [درباره]
nörgeln [über etwas] U نق نق زدن [درباره چیزی]
meckern [über etwas] U نق نق زدن [درباره چیزی]
maulen [über etwas] U نق نق زدن [درباره چیزی]
nörgeln [über etwas] U قر زدن [درباره چیزی]
mäkeln [über etwas] U قر زدن [درباره چیزی]
meckern [über etwas] U قر زدن [درباره چیزی]
maulen [über etwas] U قر زدن [درباره چیزی]
mäkeln [über etwas] U نق نق زدن [درباره چیزی]
Evangelium {n} U بشارت درباره مسیح
Ich bin mir dessen sicher. U من درباره اش مطمئن هستم.
überlegen [über] U تامل کردن [درباره]
alles über U همه چیز درباره
zu etwas [Dativ] U درباره [راجع به ] چیزی
[lange] nachdenken [über] U تامل کردن [درباره]
was ... anbelangt U درباره ... [با توجه به اینکه... ]
Langstreckenflugzeug {n} U هواپیمای مسافت دراز
Plaudertasche {f} U ادم روده دراز
lang <adj.> U دراز [طولانی] [بلند ]
weit <adj.> U دراز [طولانی] [بلند ]
auf die Dauer <adv.> U دراز مدت [عاقبت ]
Ich bin mir dessen nicht bewusst. <idiom> U درباره اش آگاه نیستم. [اصطلاح]
meckern [über etwas] U غرغر کردن [درباره چیزی]
nörgeln [über etwas] U ناله کردن [درباره چیزی]
maulen [über etwas] U ناله کردن [درباره چیزی]
maulen [über etwas] U غرغر کردن [درباره چیزی]
mäkeln [über etwas] U غرغر کردن [درباره چیزی]
nörgeln [über etwas] U غرغر کردن [درباره چیزی]
meckern [über etwas] U گله کردن [درباره چیزی]
mäkeln [über etwas] U گله کردن [درباره چیزی]
nörgeln [über etwas] U گله کردن [درباره چیزی]
maulen [über etwas] U گله کردن [درباره چیزی]
meckern [über etwas] U ناله کردن [درباره چیزی]
mäkeln [über etwas] U ناله کردن [درباره چیزی]
Kauderwelsch {n} U دراز نویسی [پرگویی] [گزافگویی]
Phrasen {pl} U دراز نویسی [پرگویی] [گزافگویی]
Floskeln {pl} U دراز نویسی [پرگویی] [گزافگویی]
Worthülsen {pl} U دراز نویسی [پرگویی] [گزافگویی]
Geschwafel {n} U دراز نویسی [پرگویی] [گزافگویی]
Wortgeklingel {n} U دراز نویسی [گزافگویی] آرایشی
Fachchinesisch {n} U دراز نویسی [گزافگویی] فنی
Juristenkauderwelsch {n} U دراز نویسی [گزافگویی] حقوقی
Das ist eine Spirale ohne Ende! این رشته سر دراز دارد.
ellenlang <adj.> U فوقالعاده دراز [اصطلاح روزمره]
Fachkauderwelsch {n} U دراز نویسی [گزافگویی] فنی
nichtssagende Floskeln [Phrasen] U دراز نویسی [گزافگویی] بی معنی
Referendum {n} [über etwas] U همه پرسی [درباره چیزی] [سیاست]
[privatrechtlicher] Vertrag {m} [mit oder zwischen Jemandem] [über etwas] U :قرارداد [پیمان ] [با یا بین شخصی] [درباره چیزی]
verhandeln [über etwas mit Jemandem] U گفتگو و معامله کردن [با کسی درباره چیزی]
schlecht über Jemanden denken U درباره کسی نظر [عقیده] بدی داشتن
seine Meinung kundtun [zu oder über etwas] U افهار نظر کردن [نظریه دادن ] [در مورد یا درباره چیزی]
Sie weigerte sich verschämt, noch mehr zu verraten. U او [زن] محجوبانه قبول نکرد چیز بیشتری درباره اش بیان کند.
So viel dazu. <idiom> U اینقدر [کار یا صحبت و غیره ] کافی است درباره اش. [اصطلاح روزمره]
Langfristig verstopft fettreiche Ernährung die Arterien. U در دراز مدت مواد غذایی پر چربی باعث گرفتگی رگها می شوند .
Die Schwester drehte den Patienten auf die Seite und fragte ihn, ob er auch bequem liege. U پرستار بیمار را روی پهلو چرخاند و از او پرسید که آیا راحت [دراز کشیده] است.
sehr <adv.> U خیلی
außerordentlich <adv.> U خیلی
ausnehmend <adv.> U خیلی
Ein ganz klein wenig. U خیلی کم.
sehr gut <adj.> <adv.> خیلی خوب
äußerst <adv.> U بسیار [خیلی ]
aller... <adv.> U بسیار [خیلی ]
geil <adj.> U خیلی خوب
krass <adj.> U خیلی خوب
fett <adj.> U خیلی خوب
hammermäßig <adj.> U خیلی خوب
derb <adj.> U خیلی خوب
echt geil U خیلی محشر
haarscharf <adj.> U خیلی دقیق
überbordend <adj.> U خیلی زیاد
überreichlich <adj.> U خیلی زیاد
überreich <adj.> U خیلی زیاد
ohne Schnickschnack U خیلی ساده
vielen Dank! U خیلی ممنون!
Hübsch U خیلی قشنگ
Ich habe meine Meinung gesagt. U من خیلی رک گفتم.
oft <adv.> U خیلی از اوقات
saugeil U خیلی محشر
endkrass U خیلی محشر
echt fett U خیلی محشر
Recht schönen Dank! U خیلی ممنون!
Danke vielmals, U خیلی ممنون.
üppig <adj.> U خیلی زیاد
Sie sind sehr freundlich. U شما خیلی مهربانید.
außer sich vor Freude sein U خیلی خوشحال بودن
[sehr] aufgeregt sein U [خیلی] عصبانی بودن
Ich bin sehr fröhlich. من خیلی شاد هستم.
Ich habe viel zu tun. U خیلی سرم شلوغه.
Ich habe viel zu tun. U خیلی کار دارم.
ein schleichender Prozess U روندی خیلی آهسته
Das ist mir sehr angenehm. U خیلی قدردانی می کنم.
gesalzen [Preis] <adj.> U خیلی گران [بها]
Er ist frech wie Oskar. <idiom> U او خیلی پررو است.
Er ist tolldreist. <idiom> U او خیلی پررو است.
Er ist rotzfrech. <idiom> U او خیلی پررو است.
ängstlich <adv.> U خیلی دقیق وسواسی
Recht herzlichen Dank. U واقعا خیلی ممنون.
Gründlichkeit {f} U خیلی دقیق وسواسی
Riesenfehler {m} U اشتباه خیلی بزرگ
Akribie {f} U خیلی دقیق وسواسی
Mammutaufgabe {f} U وظیفه خیلی بزرگ
derbe <adj.> U خیلی خوب [در آلمان]
Ampulle {f} U شیشه خیلی کوچک
Ich bin sauer auf dich, weil... U از دستت خیلی ناراحتم چونکه...
Jemanden zum Kochen bringen <idiom> U کسی را خیلی خشمگین کردن
Wahnsinn! U خیلی خوب [اصطلاح روزمره]
Er hat mich lange aufgehalten. U او [مرد] من را خیلی معطل کرد.
Es tut tierisch weh. U خیلی بد جور درد می کند.
Jemanden an der kurzen Leine halten U آزادی کسی را خیلی کم کردن
locker vom Hocker <adv.> <idiom> U خیلی ساده [اصطلاح روزمره]
Ich bin nicht so wild drauf. [umgangssprache] <idiom> U من خیلی بهش مشتاق نیستم.
Die Grippe hat mich umgehauen. U آنفولانزا من را خیلی ضعیف کرد.
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد توجه بودن
sehr schwächen [Krankheit] U خیلی ضعیف کردن [بیماری]
Ich werde Sie nicht lange aufhalten. U خیلی وقتتان را نمی گیرم.
Die Hölle brach los. <idiom> U خیلی پر سر وصدا و شلوغ بود.
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U نمیخوام که خیلی معطلتون کنم.
Vielen Dank für die Bestätigung Ihrer Anfrage! U از تایید درخواستتان خیلی متشکرم.
Ich werde Sie nicht lange aufhalten. U خیلی وقتتون رو نمی گیرم.
Er wird mächtig sauer. U او [مرد] خیلی ناراحت میشود.
Er macht mir viel Ärger. U او [مرد] من را خیلی آزار می دهد.
Somit ist es absolut viel besser geworden. اینطوری آن به مراتب خیلی بهتر شد.
viel Sport treiben U خیلی ورزش [بازی] کردن
das ist noch lange hin. U هنوز که خیلی مانده تا آن موقع.
Sie fahren sehr gut. U خیلی خوب رانندگی می کنید.
Ich bin dir sehr dankbar für... U من خیلی ممنونم ازت برای ...
Ich bin Ihnen sehr dankbar für... U من از شما خیلی ممنونم برای ...
Ich fahre sehr früh ab. U من خیلی زود رهسپار می شوم.
in Geld schwimmen <idiom> U خیلی پولدار بودن [اصطلاح]
Theorien [über etwas] aufstellen U نگرشگری کردن [تحقیقات نظری کردن] [فرضیه بوجود اوردن] [فرضیهای بنیاد نهادن] درباره موضوعی
klagen [über] U نالیدن [گله کردن] [شکایت کردن ] درباره
Viele Amerikaner sind Nachkommen von Einwanderern. U خیلی از آمریکایی ها اولاد مهاجرها هستند.
[schon] seit einer halben Ewigkeit <adv.> U از زمان خیلی قدیم [اصطلاح روزمره]
tierisch <adv.> U خیلی ناخوش آیند [اصطلاح روزمره]
lange auf sich warten lassen U خیلی طولش میدهد تا بیاید [برسد]
Ich habe viel um die Ohren. U خیلی سرم با کارهایم شلوغ است.
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U نمی خواهم که خیلی معطلتان کنم.
häufiger als je zuvor <adv.> U نسبت به سابق خیلی بیشتر اوقات
Die Zwillinge sehen sich zum Verwechseln ähnlich. U دوقلوها خیلی شبیه یکدیگر هستند.
weit vor der Zeit ankommen U خیلی زودتر از وقت ملاقات رسیدن
Sie lässt sich sehr leicht ablenken. U او [زن] خیلی زود حواسش پرت می شود.
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com