Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (15 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Viel geredet, wenig gesagt U خیلی صحبت بشود ولی کم معنی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
seinen Arsch riskieren <idiom> U کار خیلی خطرناک کردن [کاری که باعث زحمت و اذیت زیاد بشود کردن] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
wetzen U ساییدن [که تیز بشود]
auf Wunsch U وقتی که درخواست بشود
Sie sollte in Ruhe gelassen werden. U کسی نباید مزاحم او [زن] بشود.
wenn es um die Arbeit geht ... U اگر مربوط به کار بشود ...
erfolgen [getan werden] U نتیجه دادن [انجام بشود]
Das kommt nicht in Frage. U این غیرممکن است که عملی بشود.
Lass dich dadurch nicht abhalten [etwas zu tun] . U نگذار این مانع [کار] تو بشود.
Gibt es eine andere Fahrstrecke? U راه دیگری هست [که بشود رفت] ؟
Muss man umsteigen? U باید [قطار یا اتوبوس ] عوض بشود؟
Jemanden [mal] am Arsch lecken können U کسی می تواند برود گم بشود [اصطلاح رکیک]
Kommt nicht in die Tüte! U این غیرممکن است که عملی بشود. [اصلاح روزمره]
wenn man es recht bedenkt <adv.> U اگر با دقت روی این [موضوع] تفکر بشود
Er durfte nicht ins Kasino. U او [مرد] اجازه نداشت داخل این کازینو [قمارخانه] بشود.
Der Plan könnte ihn sein Land kosten. U این نقشه میتواند [به اندازه] کشورش برای او تمام بشود.
An ihm ist ein Schriftsteller verloren gegangen. U او [مرد] بخاطر قضاوت غلط به هدفش نرسید نویسنده بشود.
Ich habe es vorher niemandem gesagt, denn ich wollte es nicht verschreien [nichts verschreien] . U من قبل از آن به هیچکس نگفتم چونکه نخواستم [هیچ چیزی] جادو بشود.
Jemanden in die Reihe bringen U زور کردن کسی که خودش را [به دیگران] وفق بدهد یا هم معیار بشود
Es erscheint fraglich, ob er das schafft. U بحث برانگیز به نظر می رسد که آیا او موفق به انجام این کار بشود.
Ein Remis könnte sie den Aufstieg in die erste Liga kosten. U یک برابری [در مسابقه] می توانست پیشرفت به گروه اول برای آنها تمام بشود.
in ein Wespennest stechen <idiom> U چیزی که باعث وخیم تر شدن موقعیت و ایجاد دردسر حل نشدنی بشود [اصطلاح مجازی]
in ein Hornissennest stechen <idiom> U چیزی که باعث وخیم تر شدن موقعیت و ایجاد دردسر حل نشدنی بشود [اصطلاح مجازی]
eine Kurve schneiden <idiom> U در پیچ جاده ای ماشین را به درون راه راندن تا با سرعت بیشتر رانندگی بشود [اصطلاح روزمره]
Sie hat zugesagt, mich am Freitag zu vertreten, aber ich würde den Bogen überspannen, wenn ich sie bitte, das auch am Samstag zu tun. U او [زن] موافقت کرد روز جمعه جاینشین من باشد اما من شورش را در می آوردم اگر از او [زن] درخواست بکنم که شنبه هم جاینشین من بشود.
Dialog {m} U صحبت
sprechen صحبت کردن
Rede {f} U گفتگو [صحبت]
Lauter! U بلندتر صحبت کن !
reden [zu] U صحبت کردن [با]
sich unterhalten [mit] U صحبت کردن [با]
sprechen [mit] U صحبت کردن [با]
Sprechen Sie Persisch? U فارسی صحبت می کنید؟
reden [über, von] U صحبت کردن [در باره]
sprechen [über, von] U صحبت کردن [در باره]
Unterhaltung {f} U گفتگو [صحبت] [مذاکره ]
Jemanden ansprechen U با کسی صحبت کردن
zu sprechen beginnen U شروع به صحبت کردن
Übersetzung {f} معنی
Sinn {m} U معنی
Bedeutung {f} [von etwas] U معنی
Sinngehalt {m} U معنی
Abgrenzung {f} U معنی
Begriff {m} U معنی
Ausdeutung {f} U معنی
Deutung {f} U معنی
man <pron.> U آدم [در تعریف یا صحبت کلی]
Es ist von etwas [Jemandem] die Rede. U صحبت از چیزی یا کسی است.
von der Arbeit reden U در باره کار صحبت کردن
Am Apparat. U [من] پشت تلفن صحبت می کنم.
So viel zur Theorie! <idiom> U به اندازه کافی از تئوری صحبت شد.
So weit die Theorie. <idiom> U به اندازه کافی از تئوری صحبت شد.
fachsimpeln U در باره کار صحبت کردن
flüssig sprechen U بطور روان صحبت کردن
Ich muss mit dem Chef sprechen. U من باید با مدیر صحبت کنم.
Bitte sprechen Sie langsam. U لطفا آهسته صحبت کنید.
Ich spreche kein Deutsch. U من آلمانی صحبت نمی کنم.
bedeuten U معنی دادن
Doppelsinn {m} U معنی مضاعف
Ermächtigung U معنی دادن
Sprechen Sie Deutsch? U آیا شما آلمانی صحبت می کنید؟
flüssig Persisch sprechen U روان صحبت کردن زبان پارسی
Mach ich. U انجامش می دم. [در تایید صحبت شخض مقابل]
Konjunktion U اسم معنی [دستور زبان]
Verb U اسم معنی [دستور زبان]
Nomen U اسم معنی [دستور زبان]
Präsens U اسم معنی [دستور زبان]
dahin gehend <adv.> U با مفهوم [معنی] کلی
dahingehend <adv.> U با مفهوم [معنی] کلی
sprechen für [als Vertreter] U از طرف [کسی] صحبت کردن [به عنوان نماینده]
auf Jemanden einreden U با کسی به اصرار صحبت کردن [تا قانع شود]
Schau mich bitte an, wenn ich mit dir rede. U لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن.
nichtssagende Floskeln [Phrasen] U دراز نویسی [گزافگویی] بی معنی
gehenlassen U معنی این کلمه چی میشه؟
Was steckt dahinter? U معنی این داستان چه است؟
Welche Zahn-Infektion bedeutet auf Deutsch U عفونت دندان چی معنی به آلمانی
Abstraktum {n} U اسم معنی [دستور زبان]
Könnten Sie bitte lauter sprechen? U آیا می توانید بلندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
Könnten Sie bitte langsamer sprechen? آیا می توانید کندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
wie die Katze um den heißen Brei schleichen <idiom> U غیره مستقیم وبا طفره صحبت کردن [اصطلاح]
Welche Zahn-Infektion bedeutet auf Deutsch U عفونت دندان چی معنی به زبان آلمانی
abgebrochene Worte U واژه های ناواضح و گنگ [وقتی کسی صحبت میکند]
aus dem Kontext gerissen U بیرون از معنی در متن نقل قول کردن
Der letzte Sprecher überzog um eine halbe Stunde. U سخنگوی قبلی نیم ساعت بیشتر از سهم زمانش صحبت کرد.
So viel dazu. <idiom> U اینقدر [کار یا صحبت و غیره ] کافی است درباره اش. [اصطلاح روزمره]
Ihre Blicke trafen sich. U آنها به هم زل زدند. [همینطور به معنی گفتگوی بدون مکالمه یا عشق به هم]
Er kann dieser Argumentation nichts abgewinnen. U این چون و چرا [استدلال] برای او [مرد] بی معنی است.
ab <prefix> U پیشوند جدا [به معنی به پایین. به دور. تقلید. تملک. بدتر شدن. نابودی]
falscher Freund U واژه ای در دو زبان که شبیه به هم هستند اما معنی آنها کاملا فرق دارد.
außerordentlich <adv.> U خیلی
ausnehmend <adv.> U خیلی
sehr <adv.> U خیلی
Ein ganz klein wenig. U خیلی کم.
überbordend <adj.> U خیلی زیاد
Ich habe meine Meinung gesagt. U من خیلی رک گفتم.
echt geil U خیلی محشر
überreichlich <adj.> U خیلی زیاد
ohne Schnickschnack U خیلی ساده
Recht schönen Dank! U خیلی ممنون!
derb <adj.> U خیلی خوب
krass <adj.> U خیلی خوب
echt fett U خیلی محشر
endkrass U خیلی محشر
fett <adj.> U خیلی خوب
saugeil U خیلی محشر
oft <adv.> U خیلی از اوقات
üppig <adj.> U خیلی زیاد
geil <adj.> U خیلی خوب
sehr gut <adj.> <adv.> خیلی خوب
hammermäßig <adj.> U خیلی خوب
überreich <adj.> U خیلی زیاد
äußerst <adv.> U بسیار [خیلی ]
vielen Dank! U خیلی ممنون!
haarscharf <adj.> U خیلی دقیق
Danke vielmals, U خیلی ممنون.
Hübsch U خیلی قشنگ
aller... <adv.> U بسیار [خیلی ]
ängstlich <adv.> U خیلی دقیق وسواسی
Das ist mir sehr angenehm. U خیلی قدردانی می کنم.
Ich habe viel zu tun. U خیلی سرم شلوغه.
Ich habe viel zu tun. U خیلی کار دارم.
Recht herzlichen Dank. U واقعا خیلی ممنون.
Riesenfehler {m} U اشتباه خیلی بزرگ
Sie sind sehr freundlich. U شما خیلی مهربانید.
außer sich vor Freude sein U خیلی خوشحال بودن
Ich bin sehr fröhlich. من خیلی شاد هستم.
[sehr] aufgeregt sein U [خیلی] عصبانی بودن
ein schleichender Prozess U روندی خیلی آهسته
derbe <adj.> U خیلی خوب [در آلمان]
Er ist rotzfrech. <idiom> U او خیلی پررو است.
Mammutaufgabe {f} U وظیفه خیلی بزرگ
Er ist tolldreist. <idiom> U او خیلی پررو است.
Er ist frech wie Oskar. <idiom> U او خیلی پررو است.
Gründlichkeit {f} U خیلی دقیق وسواسی
gesalzen [Preis] <adj.> U خیلی گران [بها]
Akribie {f} U خیلی دقیق وسواسی
Ampulle {f} U شیشه خیلی کوچک
Jemanden um ein paar Worte bitten U خواهش کردن از کسی کمی [در باره کسی یا چیزی] صحبت کند
Ich bin sauer auf dich, weil... U از دستت خیلی ناراحتم چونکه...
das ist noch lange hin. U هنوز که خیلی مانده تا آن موقع.
Ich werde Sie nicht lange aufhalten. U خیلی وقتتان را نمی گیرم.
sehr schwächen [Krankheit] U خیلی ضعیف کردن [بیماری]
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد توجه بودن
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U نمیخوام که خیلی معطلتون کنم.
viel Sport treiben U خیلی ورزش [بازی] کردن
Somit ist es absolut viel besser geworden. اینطوری آن به مراتب خیلی بهتر شد.
Er macht mir viel Ärger. U او [مرد] من را خیلی آزار می دهد.
Sie fahren sehr gut. U خیلی خوب رانندگی می کنید.
Ich bin dir sehr dankbar für... U من خیلی ممنونم ازت برای ...
Ich bin Ihnen sehr dankbar für... U من از شما خیلی ممنونم برای ...
Jemanden zum Kochen bringen <idiom> U کسی را خیلی خشمگین کردن
Ich fahre sehr früh ab. U من خیلی زود رهسپار می شوم.
in Geld schwimmen <idiom> U خیلی پولدار بودن [اصطلاح]
Ich werde Sie nicht lange aufhalten. U خیلی وقتتون رو نمی گیرم.
Vielen Dank für die Bestätigung Ihrer Anfrage! U از تایید درخواستتان خیلی متشکرم.
Er wird mächtig sauer. U او [مرد] خیلی ناراحت میشود.
Die Hölle brach los. <idiom> U خیلی پر سر وصدا و شلوغ بود.
Wahnsinn! U خیلی خوب [اصطلاح روزمره]
Ich bin nicht so wild drauf. [umgangssprache] <idiom> U من خیلی بهش مشتاق نیستم.
Es tut tierisch weh. U خیلی بد جور درد می کند.
Er hat mich lange aufgehalten. U او [مرد] من را خیلی معطل کرد.
Jemanden an der kurzen Leine halten U آزادی کسی را خیلی کم کردن
locker vom Hocker <adv.> <idiom> U خیلی ساده [اصطلاح روزمره]
Die Grippe hat mich umgehauen. U آنفولانزا من را خیلی ضعیف کرد.
weit vor der Zeit ankommen U خیلی زودتر از وقت ملاقات رسیدن
riesig <adj.> U کلان [گنده] [تنومند] [خیلی بزرگ ]
Ich habe viel um die Ohren. U خیلی سرم با کارهایم شلوغ است.
tierisch <adv.> U خیلی ناخوش آیند [اصطلاح روزمره]
Könnten Sie ... [Könntest du ... ] U از شما [تو] خیلی سپاسگذار می شدم اگر ...
[schon] seit einer halben Ewigkeit <adv.> U از زمان خیلی قدیم [اصطلاح روزمره]
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen. U خیلی ممنون.شما لطف دارید.
sich reinknien müssen <idiom> U کار خیلی زیاد و سخت داشتن
lange auf sich warten lassen U خیلی طولش میدهد تا بیاید [برسد]
Die Geschichte hat einen langen Bart. U داستان خیلی طول و دراز است.
sich mächtig anstrengen müssen <idiom> U کار خیلی زیاد و سخت داشتن
Akkuratesse {f} U خیلی دقیق وسواسی [اصطلاح رسمی]
häufiger als je zuvor <adv.> U نسبت به سابق خیلی بیشتر اوقات
Die Zwillinge sehen sich zum Verwechseln ähnlich. U دوقلوها خیلی شبیه یکدیگر هستند.
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U نمی خواهم که خیلی معطلتان کنم.
Sie lässt sich sehr leicht ablenken. U او [زن] خیلی زود حواسش پرت می شود.
mit den Hühnern aufstehen U خیلی زود از خواب بلند شدن
Viele Amerikaner sind Nachkommen von Einwanderern. U خیلی از آمریکایی ها اولاد مهاجرها هستند.
in einer Katastrophe enden U به حادثه خیلی بد و بزرگی خاتمه یافتن
mit den Hühnern zu Bett gehen U خیلی زود به رخت خواب رفتن
Lange nicht gesehen! U خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
Er hätte sehr wohl mitkommen können. U او [مرد] خیلی راحت می توانست بیاید.
einen großen Reibach machen <idiom> U خیلی پول درآوردن [اصطلاح روزمره]
etwas [viel] auf dem Kasten haben <idiom> U [خیلی] باهوش بودن [اصطلاح روزمره]
Das war abscheulich von ihm. U او [مرد] رفتار خیلی ناپسندی داشت.
viel Knete machen <idiom> U خیلی پول درآوردن [اصطلاح روزمره]
Homograf {n} U واژه ای که املای آن با واژه دیگر یکسان ولی معنی و تلفظ آن مختلف باشد
Homograph {n} U واژه ای که املای آن با واژه دیگر یکسان ولی معنی و تلفظ آن مختلف باشد
astrein <adj.> U خیلی خوب [در آلمان] [اصطلاح روزمره نوجوانان]
Es ist schön dich wiederzusehen. U خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
Er lässt lange auf sich warten. U او [مرد] خیلی طولش می دهد [دیر می کند] .
Vielen Dank für das Aufzeichnen der Traces. U خیلی ممنونم برای ذخیره سازی گزارش ها.
Sei doch mal still! U ساکت باش! [صدایت خیلی بلند است]
Das Leben hat ihn schwer [arg] mitgenommen. U او [مرد] در زندگی خیلی سختی کشیده است.
ein Spaziergang sein <idiom> U کار خیلی آسانی بودن [اصطلاح روزمره]
wie ein geölter Blitz <idiom> U مانند فشنگ [خیلی تند] [اصطلاح روزمره]
Der Koch ist recht großzügig mit dem Salz. U آشپز خیلی زیادی از نمک استفاده می کند.
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com