Total search result: 201 (15 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Viel geredet, wenig gesagt U |
خیلی صحبت بشود ولی کم معنی |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
seinen Arsch riskieren <idiom> U |
کار خیلی خطرناک کردن [کاری که باعث زحمت و اذیت زیاد بشود کردن] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک] |
 |
 |
wetzen U |
ساییدن [که تیز بشود] |
 |
 |
auf Wunsch U |
وقتی که درخواست بشود |
 |
 |
Sie sollte in Ruhe gelassen werden. U |
کسی نباید مزاحم او [زن] بشود. |
 |
 |
wenn es um die Arbeit geht ... U |
اگر مربوط به کار بشود ... |
 |
 |
erfolgen [getan werden] U |
نتیجه دادن [انجام بشود] |
 |
 |
Das kommt nicht in Frage. U |
این غیرممکن است که عملی بشود. |
 |
 |
Lass dich dadurch nicht abhalten [etwas zu tun] . U |
نگذار این مانع [کار] تو بشود. |
 |
 |
Gibt es eine andere Fahrstrecke? U |
راه دیگری هست [که بشود رفت] ؟ |
 |
 |
Muss man umsteigen? U |
باید [قطار یا اتوبوس ] عوض بشود؟ |
 |
 |
Jemanden [mal] am Arsch lecken können U |
کسی می تواند برود گم بشود [اصطلاح رکیک] |
 |
 |
Kommt nicht in die Tüte! U |
این غیرممکن است که عملی بشود. [اصلاح روزمره] |
 |
 |
wenn man es recht bedenkt <adv.> U |
اگر با دقت روی این [موضوع] تفکر بشود |
 |
 |
Er durfte nicht ins Kasino. U |
او [مرد] اجازه نداشت داخل این کازینو [قمارخانه] بشود. |
 |
 |
Der Plan könnte ihn sein Land kosten. U |
این نقشه میتواند [به اندازه] کشورش برای او تمام بشود. |
 |
 |
An ihm ist ein Schriftsteller verloren gegangen. U |
او [مرد] بخاطر قضاوت غلط به هدفش نرسید نویسنده بشود. |
 |
 |
Ich habe es vorher niemandem gesagt, denn ich wollte es nicht verschreien [nichts verschreien] . U |
من قبل از آن به هیچکس نگفتم چونکه نخواستم [هیچ چیزی] جادو بشود. |
 |
 |
Jemanden in die Reihe bringen U |
زور کردن کسی که خودش را [به دیگران] وفق بدهد یا هم معیار بشود |
 |
 |
Es erscheint fraglich, ob er das schafft. U |
بحث برانگیز به نظر می رسد که آیا او موفق به انجام این کار بشود. |
 |
 |
Ein Remis könnte sie den Aufstieg in die erste Liga kosten. U |
یک برابری [در مسابقه] می توانست پیشرفت به گروه اول برای آنها تمام بشود. |
 |
 |
in ein Wespennest stechen <idiom> U |
چیزی که باعث وخیم تر شدن موقعیت و ایجاد دردسر حل نشدنی بشود [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
in ein Hornissennest stechen <idiom> U |
چیزی که باعث وخیم تر شدن موقعیت و ایجاد دردسر حل نشدنی بشود [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
eine Kurve schneiden <idiom> U |
در پیچ جاده ای ماشین را به درون راه راندن تا با سرعت بیشتر رانندگی بشود [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Sie hat zugesagt, mich am Freitag zu vertreten, aber ich würde den Bogen überspannen, wenn ich sie bitte, das auch am Samstag zu tun. U |
او [زن] موافقت کرد روز جمعه جاینشین من باشد اما من شورش را در می آوردم اگر از او [زن] درخواست بکنم که شنبه هم جاینشین من بشود. |
 |
 |
Dialog {m} U |
صحبت |
 |
 |
sprechen |
صحبت کردن |
 |
 |
Rede {f} U |
گفتگو [صحبت] |
 |
 |
Lauter! U |
بلندتر صحبت کن ! |
 |
 |
reden [zu] U |
صحبت کردن [با] |
 |
 |
sich unterhalten [mit] U |
صحبت کردن [با] |
 |
 |
sprechen [mit] U |
صحبت کردن [با] |
 |
 |
Sprechen Sie Persisch? U |
فارسی صحبت می کنید؟ |
 |
 |
reden [über, von] U |
صحبت کردن [در باره] |
 |
 |
sprechen [über, von] U |
صحبت کردن [در باره] |
 |
 |
Unterhaltung {f} U |
گفتگو [صحبت] [مذاکره ] |
 |
 |
Jemanden ansprechen U |
با کسی صحبت کردن |
 |
 |
zu sprechen beginnen U |
شروع به صحبت کردن |
 |
 |
Übersetzung {f} |
معنی |
 |
 |
Sinn {m} U |
معنی |
 |
 |
Bedeutung {f} [von etwas] U |
معنی |
 |
 |
Sinngehalt {m} U |
معنی |
 |
 |
Abgrenzung {f} U |
معنی |
 |
 |
Begriff {m} U |
معنی |
 |
 |
Ausdeutung {f} U |
معنی |
 |
 |
Deutung {f} U |
معنی |
 |
 |
man <pron.> U |
آدم [در تعریف یا صحبت کلی] |
 |
 |
Es ist von etwas [Jemandem] die Rede. U |
صحبت از چیزی یا کسی است. |
 |
 |
von der Arbeit reden U |
در باره کار صحبت کردن |
 |
 |
Am Apparat. U |
[من] پشت تلفن صحبت می کنم. |
 |
 |
So viel zur Theorie! <idiom> U |
به اندازه کافی از تئوری صحبت شد. |
 |
 |
So weit die Theorie. <idiom> U |
به اندازه کافی از تئوری صحبت شد. |
 |
 |
fachsimpeln U |
در باره کار صحبت کردن |
 |
 |
flüssig sprechen U |
بطور روان صحبت کردن |
 |
 |
Ich muss mit dem Chef sprechen. U |
من باید با مدیر صحبت کنم. |
 |
 |
Bitte sprechen Sie langsam. U |
لطفا آهسته صحبت کنید. |
 |
 |
Ich spreche kein Deutsch. U |
من آلمانی صحبت نمی کنم. |
 |
 |
bedeuten U |
معنی دادن |
 |
 |
Doppelsinn {m} U |
معنی مضاعف |
 |
 |
Ermächtigung U |
معنی دادن |
 |
 |
Sprechen Sie Deutsch? U |
آیا شما آلمانی صحبت می کنید؟ |
 |
 |
flüssig Persisch sprechen U |
روان صحبت کردن زبان پارسی |
 |
 |
Mach ich. U |
انجامش می دم. [در تایید صحبت شخض مقابل] |
 |
 |
Konjunktion U |
اسم معنی [دستور زبان] |
 |
 |
Verb U |
اسم معنی [دستور زبان] |
 |
 |
Nomen U |
اسم معنی [دستور زبان] |
 |
 |
Präsens U |
اسم معنی [دستور زبان] |
 |
 |
dahin gehend <adv.> U |
با مفهوم [معنی] کلی |
 |
 |
dahingehend <adv.> U |
با مفهوم [معنی] کلی |
 |
 |
sprechen für [als Vertreter] U |
از طرف [کسی] صحبت کردن [به عنوان نماینده] |
 |
 |
auf Jemanden einreden U |
با کسی به اصرار صحبت کردن [تا قانع شود] |
 |
 |
Schau mich bitte an, wenn ich mit dir rede. U |
لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن. |
 |
 |
nichtssagende Floskeln [Phrasen] U |
دراز نویسی [گزافگویی] بی معنی |
 |
 |
gehenlassen U |
معنی این کلمه چی میشه؟ |
 |
 |
Was steckt dahinter? U |
معنی این داستان چه است؟ |
 |
 |
Welche Zahn-Infektion bedeutet auf Deutsch U |
عفونت دندان چی معنی به آلمانی |
 |
 |
Abstraktum {n} U |
اسم معنی [دستور زبان] |
 |
 |
Könnten Sie bitte lauter sprechen? U |
آیا می توانید بلندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه] |
 |
 |
Könnten Sie bitte langsamer sprechen? |
آیا می توانید کندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه] |
 |
 |
wie die Katze um den heißen Brei schleichen <idiom> U |
غیره مستقیم وبا طفره صحبت کردن [اصطلاح] |
 |
 |
Welche Zahn-Infektion bedeutet auf Deutsch U |
عفونت دندان چی معنی به زبان آلمانی |
 |
 |
abgebrochene Worte U |
واژه های ناواضح و گنگ [وقتی کسی صحبت میکند] |
 |
 |
aus dem Kontext gerissen U |
بیرون از معنی در متن نقل قول کردن |
 |
 |
Der letzte Sprecher überzog um eine halbe Stunde. U |
سخنگوی قبلی نیم ساعت بیشتر از سهم زمانش صحبت کرد. |
 |
 |
So viel dazu. <idiom> U |
اینقدر [کار یا صحبت و غیره ] کافی است درباره اش. [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Ihre Blicke trafen sich. U |
آنها به هم زل زدند. [همینطور به معنی گفتگوی بدون مکالمه یا عشق به هم] |
 |
 |
Er kann dieser Argumentation nichts abgewinnen. U |
این چون و چرا [استدلال] برای او [مرد] بی معنی است. |
 |
 |
ab <prefix> U |
پیشوند جدا [به معنی به پایین. به دور. تقلید. تملک. بدتر شدن. نابودی] |
 |
 |
falscher Freund U |
واژه ای در دو زبان که شبیه به هم هستند اما معنی آنها کاملا فرق دارد. |
 |
 |
außerordentlich <adv.> U |
خیلی |
 |
 |
ausnehmend <adv.> U |
خیلی |
 |
 |
sehr <adv.> U |
خیلی |
 |
 |
Ein ganz klein wenig. U |
خیلی کم. |
 |
 |
überbordend <adj.> U |
خیلی زیاد |
 |
 |
Ich habe meine Meinung gesagt. U |
من خیلی رک گفتم. |
 |
 |
echt geil U |
خیلی محشر |
 |
 |
überreichlich <adj.> U |
خیلی زیاد |
 |
 |
ohne Schnickschnack U |
خیلی ساده |
 |
 |
Recht schönen Dank! U |
خیلی ممنون! |
 |
 |
derb <adj.> U |
خیلی خوب |
 |
 |
krass <adj.> U |
خیلی خوب |
 |
 |
echt fett U |
خیلی محشر |
 |
 |
endkrass U |
خیلی محشر |
 |
 |
fett <adj.> U |
خیلی خوب |
 |
 |
saugeil U |
خیلی محشر |
 |
 |
oft <adv.> U |
خیلی از اوقات |
 |
 |
üppig <adj.> U |
خیلی زیاد |
 |
 |
geil <adj.> U |
خیلی خوب |
 |
 |
sehr gut <adj.> <adv.> |
خیلی خوب |
 |
 |
hammermäßig <adj.> U |
خیلی خوب |
 |
 |
überreich <adj.> U |
خیلی زیاد |
 |
 |
äußerst <adv.> U |
بسیار [خیلی ] |
 |
 |
vielen Dank! U |
خیلی ممنون! |
 |
 |
haarscharf <adj.> U |
خیلی دقیق |
 |
 |
Danke vielmals, U |
خیلی ممنون. |
 |
 |
Hübsch U |
خیلی قشنگ |
 |
 |
aller... <adv.> U |
بسیار [خیلی ] |
 |
 |
ängstlich <adv.> U |
خیلی دقیق وسواسی |
 |
 |
Das ist mir sehr angenehm. U |
خیلی قدردانی می کنم. |
 |
 |
Ich habe viel zu tun. U |
خیلی سرم شلوغه. |
 |
 |
Ich habe viel zu tun. U |
خیلی کار دارم. |
 |
 |
Recht herzlichen Dank. U |
واقعا خیلی ممنون. |
 |
 |
Riesenfehler {m} U |
اشتباه خیلی بزرگ |
 |
 |
Sie sind sehr freundlich. U |
شما خیلی مهربانید. |
 |
 |
außer sich vor Freude sein U |
خیلی خوشحال بودن |
 |
 |
Ich bin sehr fröhlich. |
من خیلی شاد هستم. |
 |
 |
[sehr] aufgeregt sein U |
[خیلی] عصبانی بودن |
 |
 |
ein schleichender Prozess U |
روندی خیلی آهسته |
 |
 |
derbe <adj.> U |
خیلی خوب [در آلمان] |
 |
 |
Er ist rotzfrech. <idiom> U |
او خیلی پررو است. |
 |
 |
Mammutaufgabe {f} U |
وظیفه خیلی بزرگ |
 |
 |
Er ist tolldreist. <idiom> U |
او خیلی پررو است. |
 |
 |
Er ist frech wie Oskar. <idiom> U |
او خیلی پررو است. |
 |
 |
Gründlichkeit {f} U |
خیلی دقیق وسواسی |
 |
 |
gesalzen [Preis] <adj.> U |
خیلی گران [بها] |
 |
 |
Akribie {f} U |
خیلی دقیق وسواسی |
 |
 |
Ampulle {f} U |
شیشه خیلی کوچک |
 |
 |
Jemanden um ein paar Worte bitten U |
خواهش کردن از کسی کمی [در باره کسی یا چیزی] صحبت کند |
 |
 |
Ich bin sauer auf dich, weil... U |
از دستت خیلی ناراحتم چونکه... |
 |
 |
das ist noch lange hin. U |
هنوز که خیلی مانده تا آن موقع. |
 |
 |
Ich werde Sie nicht lange aufhalten. U |
خیلی وقتتان را نمی گیرم. |
 |
 |
sehr schwächen [Krankheit] U |
خیلی ضعیف کردن [بیماری] |
 |
 |
hoch im Kurs stehen U |
خیلی مورد توجه بودن |
 |
 |
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U |
نمیخوام که خیلی معطلتون کنم. |
 |
 |
viel Sport treiben U |
خیلی ورزش [بازی] کردن |
 |
 |
Somit ist es absolut viel besser geworden. |
اینطوری آن به مراتب خیلی بهتر شد. |
 |
 |
Er macht mir viel Ärger. U |
او [مرد] من را خیلی آزار می دهد. |
 |
 |
Sie fahren sehr gut. U |
خیلی خوب رانندگی می کنید. |
 |
 |
Ich bin dir sehr dankbar für... U |
من خیلی ممنونم ازت برای ... |
 |
 |
Ich bin Ihnen sehr dankbar für... U |
من از شما خیلی ممنونم برای ... |
 |
 |
Jemanden zum Kochen bringen <idiom> U |
کسی را خیلی خشمگین کردن |
 |
 |
Ich fahre sehr früh ab. U |
من خیلی زود رهسپار می شوم. |
 |
 |
in Geld schwimmen <idiom> U |
خیلی پولدار بودن [اصطلاح] |
 |
 |
Ich werde Sie nicht lange aufhalten. U |
خیلی وقتتون رو نمی گیرم. |
 |
 |
Vielen Dank für die Bestätigung Ihrer Anfrage! U |
از تایید درخواستتان خیلی متشکرم. |
 |
 |
Er wird mächtig sauer. U |
او [مرد] خیلی ناراحت میشود. |
 |
 |
Die Hölle brach los. <idiom> U |
خیلی پر سر وصدا و شلوغ بود. |
 |
 |
Wahnsinn! U |
خیلی خوب [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Ich bin nicht so wild drauf. [umgangssprache] <idiom> U |
من خیلی بهش مشتاق نیستم. |
 |
 |
Es tut tierisch weh. U |
خیلی بد جور درد می کند. |
 |
 |
Er hat mich lange aufgehalten. U |
او [مرد] من را خیلی معطل کرد. |
 |
 |
Jemanden an der kurzen Leine halten U |
آزادی کسی را خیلی کم کردن |
 |
 |
locker vom Hocker <adv.> <idiom> U |
خیلی ساده [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Die Grippe hat mich umgehauen. U |
آنفولانزا من را خیلی ضعیف کرد. |
 |
 |
weit vor der Zeit ankommen U |
خیلی زودتر از وقت ملاقات رسیدن |
 |
 |
riesig <adj.> U |
کلان [گنده] [تنومند] [خیلی بزرگ ] |
 |
 |
Ich habe viel um die Ohren. U |
خیلی سرم با کارهایم شلوغ است. |
 |
 |
tierisch <adv.> U |
خیلی ناخوش آیند [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Könnten Sie ... [Könntest du ... ] U |
از شما [تو] خیلی سپاسگذار می شدم اگر ... |
 |
 |
[schon] seit einer halben Ewigkeit <adv.> U |
از زمان خیلی قدیم [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen. U |
خیلی ممنون.شما لطف دارید. |
 |
 |
sich reinknien müssen <idiom> U |
کار خیلی زیاد و سخت داشتن |
 |
 |
lange auf sich warten lassen U |
خیلی طولش میدهد تا بیاید [برسد] |
 |
 |
Die Geschichte hat einen langen Bart. U |
داستان خیلی طول و دراز است. |
 |
 |
sich mächtig anstrengen müssen <idiom> U |
کار خیلی زیاد و سخت داشتن |
 |
 |
Akkuratesse {f} U |
خیلی دقیق وسواسی [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
häufiger als je zuvor <adv.> U |
نسبت به سابق خیلی بیشتر اوقات |
 |
 |
Die Zwillinge sehen sich zum Verwechseln ähnlich. U |
دوقلوها خیلی شبیه یکدیگر هستند. |
 |
 |
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U |
نمی خواهم که خیلی معطلتان کنم. |
 |
 |
Sie lässt sich sehr leicht ablenken. U |
او [زن] خیلی زود حواسش پرت می شود. |
 |
 |
mit den Hühnern aufstehen U |
خیلی زود از خواب بلند شدن |
 |
 |
Viele Amerikaner sind Nachkommen von Einwanderern. U |
خیلی از آمریکایی ها اولاد مهاجرها هستند. |
 |
 |
in einer Katastrophe enden U |
به حادثه خیلی بد و بزرگی خاتمه یافتن |
 |
 |
mit den Hühnern zu Bett gehen U |
خیلی زود به رخت خواب رفتن |
 |
 |
Lange nicht gesehen! U |
خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم. |
 |
 |
Er hätte sehr wohl mitkommen können. U |
او [مرد] خیلی راحت می توانست بیاید. |
 |
 |
einen großen Reibach machen <idiom> U |
خیلی پول درآوردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
etwas [viel] auf dem Kasten haben <idiom> U |
[خیلی] باهوش بودن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Das war abscheulich von ihm. U |
او [مرد] رفتار خیلی ناپسندی داشت. |
 |
 |
viel Knete machen <idiom> U |
خیلی پول درآوردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Homograf {n} U |
واژه ای که املای آن با واژه دیگر یکسان ولی معنی و تلفظ آن مختلف باشد |
 |
 |
Homograph {n} U |
واژه ای که املای آن با واژه دیگر یکسان ولی معنی و تلفظ آن مختلف باشد |
 |
 |
astrein <adj.> U |
خیلی خوب [در آلمان] [اصطلاح روزمره نوجوانان] |
 |
 |
Es ist schön dich wiederzusehen. U |
خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم. |
 |
 |
Er lässt lange auf sich warten. U |
او [مرد] خیلی طولش می دهد [دیر می کند] . |
 |
 |
Vielen Dank für das Aufzeichnen der Traces. U |
خیلی ممنونم برای ذخیره سازی گزارش ها. |
 |
 |
Sei doch mal still! U |
ساکت باش! [صدایت خیلی بلند است] |
 |
 |
Das Leben hat ihn schwer [arg] mitgenommen. U |
او [مرد] در زندگی خیلی سختی کشیده است. |
 |
 |
ein Spaziergang sein <idiom> U |
کار خیلی آسانی بودن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
wie ein geölter Blitz <idiom> U |
مانند فشنگ [خیلی تند] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Der Koch ist recht großzügig mit dem Salz. U |
آشپز خیلی زیادی از نمک استفاده می کند. |
 |