Total search result: 201 (4 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Es ist schön dich wiederzusehen. U |
خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Wenn ich sie sehe, gibt es mir einen Stich. U |
وقتی که او [زن] را میبینم مانند اینکه نیش به قلبم می زنند. |
 |
 |
Ich kann mich noch erinnern, auch wenn [wiewohl] es schon lange her ist. [wenn es auch schon lange her ist.] U |
با اینکه خیلی وقت از آن گذشته است من هنوز به خاطرش دارم. |
 |
 |
Es ist lieb, dass du dir Sorgen machst, aber es geht mir gut. U |
خیلی سپاسگذارم از اینکه دلواپس هستی اما من حالم خوب است. |
 |
 |
Einen positiven Aspekt kann ich dieser Entwicklung schon abgewinnen. U |
من در این رشد [توسعه] یک جنبه مثبت میبینم. |
 |
 |
Wenn ich so etwas sehe, stellen sich mir die Haare auf. U |
وقتی من همچه چیزی میبینم موهایم سیخ می شوند. |
 |
 |
Ich freue mich, dich zu sehen. U |
خوشحالم که می بینمت. |
 |
 |
Ich bin froh, dass er weg ist. U |
خوشحالم که او رفته. |
 |
 |
Ich freue mich, dich zu sehen. U |
از دیدنت خوشحالم. |
 |
 |
Ich freue mich darauf, dich zu sehen. U |
خوشحالم میشم که ببینمت. |
 |
 |
Ich bin froh, das zu hören. U |
خوشحالم که اینو می شنوم. |
 |
 |
Ich bin froh, dass ich helfen konnte. U |
خوشحالم که تونستم کمکی بکنم. |
 |
 |
wenngleich <conj.> U |
با اینکه |
 |
 |
trotz [Genitiv] [Dativ] <prep.> |
با اینکه |
 |
 |
obwohl <conj.> U |
با اینکه |
 |
 |
obgleich <conj.> U |
با اینکه |
 |
 |
um ... zu U |
تا [اینکه ] |
 |
 |
um zu ... U |
تا [اینکه ] |
 |
 |
es sei denn, dass <conj.> U |
جز اینکه |
 |
 |
wenn nicht <conj.> U |
جز اینکه |
 |
 |
außer wenn <conj.> U |
جز اینکه |
 |
 |
allerdings <adv.> U |
با اینکه |
 |
 |
unter dem Vorbehalt, dass ... U |
به شرط اینکه .... |
 |
 |
anstatt dessen U |
بجای اینکه |
 |
 |
ohne zu <conj.> U |
بدون اینکه |
 |
 |
obwohl <conj.> U |
با وجود اینکه |
 |
 |
es sei denn, dass <conj.> U |
مگر اینکه |
 |
 |
weil <conj.> U |
برای اینکه |
 |
 |
denn <conj.> U |
برای اینکه |
 |
 |
wenngleich <conj.> U |
با وجود اینکه |
 |
 |
da <conj.> U |
برای اینکه |
 |
 |
deswegen <conj.> U |
برای اینکه |
 |
 |
wenn nicht <conj.> U |
مگر اینکه |
 |
 |
außer wenn <conj.> U |
مگر اینکه |
 |
 |
sondern <conj.> U |
مگر اینکه |
 |
 |
ohne zu <conj.> U |
مگر اینکه |
 |
 |
ohne dass <conj.> U |
بدون اینکه |
 |
 |
ohne dass <conj.> U |
مگر اینکه |
 |
 |
außer dass <conj.> U |
بدون اینکه |
 |
 |
außer dass <conj.> U |
مگر اینکه |
 |
 |
obgleich <conj.> U |
با وجود اینکه |
 |
 |
sondern <conj.> U |
بدون اینکه |
 |
 |
um ... zu U |
برای [اینکه] |
 |
 |
sobald <adv.> U |
به محض اینکه |
 |
 |
um zu ... U |
برای [اینکه] |
 |
 |
obschon <conj.> U |
با اینکه [اصطلاح رسمی ] |
 |
 |
was ... anbelangt U |
درباره ... [با توجه به اینکه... ] |
 |
 |
um nicht zu sagen... <idiom> U |
به اضافه اینکه ... است |
 |
 |
Zum Zeichen, dass ich dich liebe. U |
به نشانه اینکه دوست دارم. |
 |
 |
Obwohl er mir nichts bedeutet ... U |
با اینکه او برای من بی اهمیت است ... |
 |
 |
obschon <conj.> U |
با وجود اینکه [اصطلاح رسمی ] |
 |
 |
statt ... zu tun U |
بجای اینکه انجام بدهند |
 |
 |
bei aller Liebe <idiom> U |
با اینکه اینقدر دوست دارم |
 |
 |
anstatt zu arbeiten U |
بجای اینکه او کار بکند |
 |
 |
Je nachdem, wie spät wir ankommen ... U |
بستگی به اینکه ساعت چند ما می رسیم ... |
 |
 |
statt wie bisher ... U |
بجای اینکه همینطور که تا به حال بوده .... |
 |
 |
als ob [Konjunktiv] U |
مثل اینکه [همراه با وجه شرطی] |
 |
 |
anstatt, dass er arbeitet U |
بجای اینکه او [مرد] کار بکند |
 |
 |
ohne Spuren zu hinterlassen <adv.> U |
بدون اینکه ردی باقی بگذارد |
 |
 |
nochmals <adv.> U |
دوباره |
 |
 |
noch einmal <adv.> U |
دوباره |
 |
 |
wieder <adv.> |
دوباره |
 |
 |
neuerlich <adv.> U |
دوباره |
 |
 |
Es ist noch Zeit, bis ich gehe. U |
هنوز وقت هست تا اینکه من راه بیفتم. |
 |
 |
falls [vom Arzt] nicht anders verordnet U |
مگر اینکه [پزشک] نسخه دیگری نوشته |
 |
 |
Dualismus {m} U |
اعتقاد به اینکه تن و خرد دو هستی جداگانه هستند |
 |
 |
außerordentlich <adv.> U |
خیلی |
 |
 |
Ein ganz klein wenig. U |
خیلی کم. |
 |
 |
ausnehmend <adv.> U |
خیلی |
 |
 |
sehr <adv.> U |
خیلی |
 |
 |
wiederholen U |
دوباره گفتن |
 |
 |
Wiederanfang {m} U |
دوباره آغاز |
 |
 |
Neuanfang {m} U |
دوباره آغاز |
 |
 |
vorbehaltlich anderweitiger Regelung U |
مگر اینکه به طور دیگر قید شده باشد |
 |
 |
ohne einen Finger krumm zu machen U |
بدون اینکه به چیزی دستی بزند [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Ich mag Fußball, obwohl ich oft unterwegs bin. U |
با اینکه من اغلب در سفر هستم من فوتبال دوست دارم. |
 |
 |
Jemandem wegen des Zuspätkommens Vorwürfe machen U |
کسی را بخاطر اینکه دیر آمده سرزنش کردن |
 |
 |
die Arbeit abbrechen. U |
ازکار [بدون اینکه به پایان برسند ] دست بکشند. |
 |
 |
ohne einen Finger krumm zu machen U |
بدون اینکه اصلا کاری بکند [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
echt fett U |
خیلی محشر |
 |
 |
geil <adj.> U |
خیلی خوب |
 |
 |
üppig <adj.> U |
خیلی زیاد |
 |
 |
überreichlich <adj.> U |
خیلی زیاد |
 |
 |
Danke vielmals, U |
خیلی ممنون. |
 |
 |
überbordend <adj.> U |
خیلی زیاد |
 |
 |
äußerst <adv.> U |
بسیار [خیلی ] |
 |
 |
hammermäßig <adj.> U |
خیلی خوب |
 |
 |
krass <adj.> U |
خیلی خوب |
 |
 |
aller... <adv.> U |
بسیار [خیلی ] |
 |
 |
vielen Dank! U |
خیلی ممنون! |
 |
 |
saugeil U |
خیلی محشر |
 |
 |
fett <adj.> U |
خیلی خوب |
 |
 |
endkrass U |
خیلی محشر |
 |
 |
haarscharf <adj.> U |
خیلی دقیق |
 |
 |
überreich <adj.> U |
خیلی زیاد |
 |
 |
derb <adj.> U |
خیلی خوب |
 |
 |
echt geil U |
خیلی محشر |
 |
 |
Ich habe meine Meinung gesagt. U |
من خیلی رک گفتم. |
 |
 |
ohne Schnickschnack U |
خیلی ساده |
 |
 |
oft <adv.> U |
خیلی از اوقات |
 |
 |
Hübsch U |
خیلی قشنگ |
 |
 |
Recht schönen Dank! U |
خیلی ممنون! |
 |
 |
sehr gut <adj.> <adv.> |
خیلی خوب |
 |
 |
Der kommt garantiert [todsicher] wieder. U |
او [مرد] صد در صد دوباره می آید. |
 |
 |
ermutigen U |
دوباره نیرو دادن |
 |
 |
wieder ankurbeln U |
دوباره دایر شدن |
 |
 |
wieder beleben U |
دوباره دایر شدن |
 |
 |
ausbessern U |
دوباره آماده کارکردن |
 |
 |
wiederholen U |
دوباره انجام دادن |
 |
 |
noch ein anderer [noch eine andere] [noch ein anderes] U |
دوباره یکی دیگر |
 |
 |
erneut <adv.> U |
دوباره [واژه رسمی] |
 |
 |
abermals <adv.> U |
دوباره [واژه رسمی] |
 |
 |
zurückrufen U |
دوباره زنگ زدن |
 |
 |
aufatmen U |
دوباره نفس کشیدن |
 |
 |
Ohne die Bedeutung dieser Frage schmälern zu wollen, möchte ich ... U |
بدون اینکه اهمیت این موضوع را پایین بیاورم من میخواهم ... |
 |
 |
als <conj.> U |
مانند [چون] [بعنوان] [بطوریکه] [چنانکه] [نظر به اینکه] [در نتیجه] |
 |
 |
derbe <adj.> U |
خیلی خوب [در آلمان] |
 |
 |
Ich bin sehr fröhlich. |
من خیلی شاد هستم. |
 |
 |
Recht herzlichen Dank. U |
واقعا خیلی ممنون. |
 |
 |
Ich habe viel zu tun. U |
خیلی کار دارم. |
 |
 |
ängstlich <adv.> U |
خیلی دقیق وسواسی |
 |
 |
außer sich vor Freude sein U |
خیلی خوشحال بودن |
 |
 |
[sehr] aufgeregt sein U |
[خیلی] عصبانی بودن |
 |
 |
Ich habe viel zu tun. U |
خیلی سرم شلوغه. |
 |
 |
Sie sind sehr freundlich. U |
شما خیلی مهربانید. |
 |
 |
gesalzen [Preis] <adj.> U |
خیلی گران [بها] |
 |
 |
Er ist tolldreist. <idiom> U |
او خیلی پررو است. |
 |
 |
Er ist rotzfrech. <idiom> U |
او خیلی پررو است. |
 |
 |
Das ist mir sehr angenehm. U |
خیلی قدردانی می کنم. |
 |
 |
Er ist frech wie Oskar. <idiom> U |
او خیلی پررو است. |
 |
 |
ein schleichender Prozess U |
روندی خیلی آهسته |
 |
 |
Ampulle {f} U |
شیشه خیلی کوچک |
 |
 |
Akribie {f} U |
خیلی دقیق وسواسی |
 |
 |
Gründlichkeit {f} U |
خیلی دقیق وسواسی |
 |
 |
Riesenfehler {m} U |
اشتباه خیلی بزرگ |
 |
 |
Mammutaufgabe {f} U |
وظیفه خیلی بزرگ |
 |
 |
[wieder] zu sich kommen U |
[دوباره] به هوش آمدن [پزشکی] |
 |
 |
[wieder] zu Bewusstsein kommen U |
[دوباره] به هوش آمدن [پزشکی] |
 |
 |
das Bewusstsein wiedererlangen U |
[دوباره] به هوش آمدن [پزشکی] |
 |
 |
wieder ankurbeln U |
دوباره رواج پیدا کردن |
 |
 |
Tag der Deutschen Einheit U |
روز دوباره یکتایی آلمان |
 |
 |
wieder beleben U |
دوباره رواج پیدا کردن |
 |
 |
wieder genau soweit sein wie zuvor <idiom> U |
دوباره به اول داستان رسیدن |
 |
 |
wieder genau soweit sein wie zuvor <idiom> U |
دوباره به سر [آغاز] کار رسیدن |
 |
 |
Ich muss noch einige Dinge erledigen, bevor wir uns treffen. U |
من باید هنوز به چندتا کار برسم قبل از اینکه با هم ملاقات کنیم. |
 |
 |
Jemanden erpressen U |
کسی را در توقیف نگاه داشتن تا اینکه با دادن فدیه او را آزاد کنند |
 |
 |
Wie zeige ich ihr ohne Worte, dass ich verliebt bin U |
چطور بدون اینکه حرفی بزنم به او [زن] نشون بدم که عاشق شدم؟ |
 |
 |
Jemanden als Geisel [fest] halten U |
کسی را در توقیف نگاه داشتن تا اینکه با دادن فدیه او را آزاد کنند |
 |
 |
Wie wärs, wenn wir mal zusammen ausgehen? U |
نظرت از اینکه ما با هم برویم بیرون چه است؟ [به عنوان دوست پسر و دختر] |
 |
 |
Maßnahmen ergreifen, um solche Praktiken zu unterbinden U |
اقدام کردن برای اینکه از چنین شیوه هایی جلوگیری شود |
 |
 |
Die Abnahme erfolgt, sobald die Arbeiten abgeschlossen sind. U |
پس از اینکه اعمال به پایان رسیدند قبولی حواله صورت می گیرد. [ حقوق] |
 |
 |
das ist noch lange hin. U |
هنوز که خیلی مانده تا آن موقع. |
 |
 |
Ich fahre sehr früh ab. U |
من خیلی زود رهسپار می شوم. |
 |
 |
Ich bin Ihnen sehr dankbar für... U |
من از شما خیلی ممنونم برای ... |
 |
 |
Ich bin dir sehr dankbar für... U |
من خیلی ممنونم ازت برای ... |
 |
 |
in Geld schwimmen <idiom> U |
خیلی پولدار بودن [اصطلاح] |
 |
 |
Sie fahren sehr gut. U |
خیلی خوب رانندگی می کنید. |
 |
 |
viel Sport treiben U |
خیلی ورزش [بازی] کردن |
 |
 |
Ich bin sauer auf dich, weil... U |
از دستت خیلی ناراحتم چونکه... |
 |
 |
Ich bin nicht so wild drauf. [umgangssprache] <idiom> U |
من خیلی بهش مشتاق نیستم. |
 |
 |
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U |
نمیخوام که خیلی معطلتون کنم. |
 |
 |
Die Grippe hat mich umgehauen. U |
آنفولانزا من را خیلی ضعیف کرد. |
 |
 |
Jemanden zum Kochen bringen <idiom> U |
کسی را خیلی خشمگین کردن |
 |
 |
sehr schwächen [Krankheit] U |
خیلی ضعیف کردن [بیماری] |
 |
 |
Die Hölle brach los. <idiom> U |
خیلی پر سر وصدا و شلوغ بود. |
 |
 |
Vielen Dank für die Bestätigung Ihrer Anfrage! U |
از تایید درخواستتان خیلی متشکرم. |
 |
 |
Er wird mächtig sauer. U |
او [مرد] خیلی ناراحت میشود. |
 |
 |
Jemanden an der kurzen Leine halten U |
آزادی کسی را خیلی کم کردن |
 |
 |
hoch im Kurs stehen U |
خیلی مورد توجه بودن |
 |
 |
Ich werde Sie nicht lange aufhalten. U |
خیلی وقتتان را نمی گیرم. |
 |
 |
Somit ist es absolut viel besser geworden. |
اینطوری آن به مراتب خیلی بهتر شد. |
 |
 |
Wahnsinn! U |
خیلی خوب [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Es tut tierisch weh. U |
خیلی بد جور درد می کند. |
 |
 |
Er macht mir viel Ärger. U |
او [مرد] من را خیلی آزار می دهد. |
 |
 |
locker vom Hocker <adv.> <idiom> U |
خیلی ساده [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Ich werde Sie nicht lange aufhalten. U |
خیلی وقتتون رو نمی گیرم. |
 |
 |
Er hat mich lange aufgehalten. U |
او [مرد] من را خیلی معطل کرد. |
 |
 |
Das wird schon wieder! U |
همه چیز دوباره خوب میشود! |
 |
 |
Ich freue mich, Dich bald wieder zu sehen. U |
منتظر دیدار دوباره شما هستم. |
 |
 |
sich mit einem Forschungsthema neuerlich beschäftigen [auseinandersetzen] U |
سوژه پژوهشی را دوباره بازدید کردن |
 |
 |
Wann ist die nächste Briefkasten-Leerung? U |
کی دوباره جعبه پست را خالی می کنند؟ |
 |
 |
Was hast du denn nun wieder gemacht? U |
حالا دیگر دوباره چه کار کردی؟ |
 |
 |
Er kam ums Leben, als sein Fallschirm versagte. U |
بخاطر اینکه چترش کار نکرد [عیب فنی داشت] او [مرد] کشته شد. |
 |
 |
Dämpfe nicht einatmen, auch wenn kein Geruch wahrnehmbar. [Sicherheitshinweis] U |
نفس به داخل نکشید با اینکه هیچ بویی قابل حس نیست. [نکته ایمنی] |
 |
 |
häufiger als je zuvor <adv.> U |
نسبت به سابق خیلی بیشتر اوقات |
 |
 |
[schon] seit einer halben Ewigkeit <adv.> U |
از زمان خیلی قدیم [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U |
نمی خواهم که خیلی معطلتان کنم. |
 |
 |
lange auf sich warten lassen U |
خیلی طولش میدهد تا بیاید [برسد] |
 |
 |
Könnten Sie ... [Könntest du ... ] U |
از شما [تو] خیلی سپاسگذار می شدم اگر ... |
 |
 |
weit vor der Zeit ankommen U |
خیلی زودتر از وقت ملاقات رسیدن |
 |
 |
Lange nicht gesehen! U |
خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم. |
 |
 |
sich mächtig anstrengen müssen <idiom> U |
کار خیلی زیاد و سخت داشتن |
 |
 |
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen. U |
خیلی ممنون.شما لطف دارید. |
 |
 |
riesig <adj.> U |
کلان [گنده] [تنومند] [خیلی بزرگ ] |
 |
 |
Er hätte sehr wohl mitkommen können. U |
او [مرد] خیلی راحت می توانست بیاید. |
 |
 |
viel Knete machen <idiom> U |
خیلی پول درآوردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
einen großen Reibach machen <idiom> U |
خیلی پول درآوردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Das war abscheulich von ihm. U |
او [مرد] رفتار خیلی ناپسندی داشت. |
 |
 |
in einer Katastrophe enden U |
به حادثه خیلی بد و بزرگی خاتمه یافتن |
 |
 |
mit den Hühnern aufstehen U |
خیلی زود از خواب بلند شدن |
 |
 |
etwas [viel] auf dem Kasten haben <idiom> U |
[خیلی] باهوش بودن [اصطلاح روزمره] |
 |