Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (16 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Es wird interessant sein, wie die ersten freien Wahlen ablaufen. U خیلی جالب خواهد بود تا ببینید که نتیجه اولین انتخابات آزاد چه خواهد شد .
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Es kommt dicke [dick] [knüppeldick] . <idiom> U چیزی خیلی بدی پیش خواهد آمد. [اصطلاح]
Wahl {f} U انتخابات [روند و نتیجه] [سیاست]
Gibt es eine Kaution? U پول گرو هم می خواهد؟
Es geht alles vorüber. U این [مرحله ] هم خواهد گذشت.
Es geht alles vorbei. <idiom> U این [مرحله ] هم خواهد گذشت.
zu lange bleibender Gast U مهمانی که نمی خواهد برود
Hocker {m} U مهمانی که نمی خواهد برود
Ort und Zeit wird noch bekanntgegeben. U مکان و زمان اعلام خواهد شد.
Vielleicht wirst du Fußball auch mögen. U شاید تو از فوتبال هم خوشت خواهد آمد.
Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird. U او [مرد] وعده داد که به ما کمک خواهد کرد.
Er hat sein Kommen fest zugesagt. U او [مرد] با قاطعیت قول داد که خواهد آمد.
Er wird Ihnen die Sache erklären. U او قضیه را برای شما توضیح خواهد داد.
Sie will auf ihr Recht auf einen Prozess verzichten. U او [زن] از حق خود برای محاکمه صرف نظر خواهد کرد.
Wieviel Marken muss ich für diesen Brief in den Iran aufkleben? U این نامه برای ایران چند تا تمبر می خواهد؟
Die letzte Entscheidung in dieser Angelegenheit liegt beim Richter. U قاضی حرف آخر را در این موضوع خواهد داشت.
Er will sich ständig beweisen. U او [مرد] همیشه می خواهد نشان بدهد از پس کار بر می آید.
Diese Brandwunde wird eine hässliche Narbe hinterlassen. U این سوختگی اثر زشتی باقی خواهد گذاشت.
Jemandem etwas auf die Nase binden <idiom> U به کسی چیزی را گفتن که او نباید می دانست یا او نمی خواهد بداند.
Er kündigte an, in einen unbefristeten Hungerstreik zu treten. U او [مرد] هشدار داد که اعتصاب غذای بی مدتی خواهد کرد.
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Ein schlechtes Gewissen braucht keinen Kläger. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Am Donnerstag ist es [der Himmel] wechselnd bewölkt. U پنجشنبه هوا بطور متغیر ابری و مدتی صاف خواهد بود.
Jemanden in Atem halten <idiom> U کسی را در حالت هراس گذاشتن [چونکه نمی داند چه پیش خواهد آمد]
Man wird ihm eine Behandlung anbieten, mit dem Vorbehalt, dass sie vielleicht nicht greift. U به او [مرد] درمانی ارایه خواهد شد با پیش بینی احتیاطی که ممکن است موثر نباشد.
Können Sie das bitte nachschauen? U می توانید لطفا یک نگاه بیاندازید [ببینید مشکل کجاست] ؟
Sie müssen mich anhören. U شما باید به من گوش بکنید [ببینید چی می خواهم بگویم] .
von vornherein feststehen <idiom> U نتیجه حتمی [نتیجه مسلم] بودن
Wahlen durchführen [abhalten] U انتخابات راه انداختن
Wahl des Vorstands U انتخابات هیات رئیسه
Gucken Sie auf die Uhr. U نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است.
Schauen Sie auf die Uhr. U نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است.
reizvoll <adj.> U جالب
echt geil U واقعا جالب
saugeil U واقعا جالب
echt fett U واقعا جالب
endkrass U واقعا جالب
Attraktion {f} U نمایش بسیار جالب
Bedeutung {f} U اهمیت [مهم ] [جالب]
Interesse {n} U اهمیت [مهم ] [جالب]
ansprechend <adj.> U جذاب [جالب] [دلربا ]
anziehend <adj.> U جذاب [جالب] [دلربا ]
attraktiv <adj.> U جذاب [جالب] [دلربا ]
Anteil {m} U اهمیت [مهم ] [جالب]
interessieren [Jemanden] U جالب بودن برای [کسی]
Freidenker {m} U آزاد فکر
Freigeist {m} U آزاد فکر
offen <adj.> U آزاد
Freistelle {f} U جای آزاد
Freistilschwimmen {n} U شنای آزاد
Erlöser {m} U آزاد کننده
Befreier {m} U آزاد کننده
Lockerung {f} U آزاد کردن
Emanzipation {f} U آزاد شدگی
Freihandel {m} U تجارت آزاد
draußen in der Welt U در دنیای آزاد
befreien U آزاد کردن
Freizeit {f} U وقت آزاد
Forelle {f} U ماهی آزاد
[vorzeitig] entpflichten U آزاد کردن
in Freiheit setzen U آزاد کردن
außen <adv.> U درهوای آزاد
flottender Faden {m} U نخ [ریسمان] آزاد
unter freiem Himmel U در هوای آزاد
Freidenker {m} U آزاد اندیش
Freihafen {m} U بندر آزاد
Freiberufler {m} U پیشه ور آزاد
Freistilringen {n} U کشتی آزاد
sich etwas reinziehen <idiom> U به چیزهای جالب نگاه کردن [اصطلاح روزمره]
Fallgeschwindigkeit {f} U سرعت در سقوط آزاد
selbständiger Lieferant U فروشنده آزاد [اقتصاد]
Wählton {m} U بوق آزاد [تلفن]
Freizeichen {n} U بوق آزاد [تلفن]
Sind Sie frei? U تاکسی آزاد است ؟
Freihandelsabkommen {n} U پیمان تجارت آزاد
Fallhöhe {f} U ارتفاع در سقوط آزاد
Freistil {m} U شیوه آزاد [ورزش]
Freilichttheater {n} U تاتر در هوای آزاد
Freistoß {m} U ضربه آزاد [فوتبال]
Das ist ja abgefahren! <idiom> U این واقعا باورنکردی [جالب] است! [اصطلاح روزمره]
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. U مقایسه با کشورهای دیگر بی اندازه جالب توجه است.
einen Freiberufler engagieren U استخدام کردن پیشه ور آزاد
einen Freiberufler verpflichten U استخدام کردن پیشه ور آزاد
flottierender Faden {m} U نخ [ریسمان] آزاد [صنعت نساجی]
Mittagspause {f} U وقت آزاد برای نهار
Freilauf {m} [Überholkupplung {f} ] U چرخ آزاد [فناوری مکانیک]
frisch von der Leber weg reden U حرف خود را [آزاد ] زدن
Fixie-Rad {n} [Eingangrad ohne Bremse] U دوچرخه تک دنده [با چرخ آزاد]
Freilichtbühne {f} U صحنه نمایش در هوای آزاد
Du musst gerade reden. <idiom> U جالب است که تو در این مورد ایراد میگیری. [آدم ریاکار] [اصطلاح]
Jemanden [etwas] befreien U کسی [چیزی] را از زنجیر آزاد کردن
Ihr Vater kaufte sie für eine Million Dollar frei. U پدر او [زن] با یک میلیون دلار او [زن] را آزاد خرید.
Der Leichnam wurde zur Beerdigung freigegeben. U جسد برای بخاک سپاری آزاد شد.
Jemandem [etwas] die Ketten [Fesseln] abnehmen U کسی [چیزی] را از زنجیر آزاد کردن
kalt geräucherter Lachs {m} U ماهی آزاد دود داده سرد
Festgangrad {n} U دوچرخه دنده ثابت [بدون چرخ آزاد]
Erstveröffentlichung {f} U اولین انتشار
Frühzug {m} U اولین قطار
Erstschlag {m} U اولین ضربه
Erstbesteigung {f} U اولین صعود
Erstling {m} U اولین فرزند
Erstaufführung {f} U اولین اجرا [در نمایش]
Andruck {m} U اولین نمونه چاپی
Anwurf {m} U اولین حرکت [موتور]
Jemanden erpressen U کسی را در توقیف نگاه داشتن تا اینکه با دادن فدیه او را آزاد کنند
Jemanden als Geisel [fest] halten U کسی را در توقیف نگاه داشتن تا اینکه با دادن فدیه او را آزاد کنند
gerne an der frischen Luft sein <idiom> U دوست داشته باشند در بیرون [هوای آزاد] بودن [اصطلاح روزمره]
Iss den Lachs, denn er hält sich nicht bis morgen. U ماهی آزاد را بخور چونکه تا فردا نمی شود نگه اش داشت.
Abendstern {m} U اولین ستاره قابل رویت
zum ersten [letzten] Mal U برای اولین [آخرین] بار
Einschulung {f} U فرستادن به مدرسه [برای اولین بار]
Wann fährt der erste [nächste] Bus ab? U اولین اتوبوس [بعدی] کی حرکت می کند؟
gepökelter Lachs {m} U ماهی آزاد کنسرو شده [دود دادن و یانمک سود کردن ویاترشی انداختن]
Gleich bei unserer ersten Begegnung hat es mich wie einen Blitz getroffen [hat es mich erwischt] . U اولین بار که او [زن یا مرد] را دیدم بر احساساتم فایق شد.
Auftaktspiel {n} U اولین مسابقه [از یک سری مسابقات] بازی مقدمه ای
einen Gesetzentwurf in erster Lesung beraten U اولین جلسه نظریه شور در مورد لایحه ای را آغاز کردن
Das interessiert mich. U آن موردعلاقه من است. [برایم جالب است]
freilassen U آزاد کردن [رها کردن ] [از زندان]
Ergebnis {n} نتیجه
Auswirkung {f} U نتیجه
Ertrag {m} U نتیجه
Folgerung {f} U نتیجه
Errungenschaft {f} U نتیجه
Befund {m} U نتیجه
Effekt {m} U نتیجه
Anfall {m} U نتیجه
Ausfall {m} U نتیجه
Ausbeute {f} U نتیجه
Fazit {n} U نتیجه
Folge {f} U نتیجه
Folgen {pl} U نتیجه ها
Endlösung {f} U نتیجه نهایی
entmutigen U بی نتیجه گذاردن
Ableitung {f} U نتیجه گیری
Abschluss {m} U نتیجه [بحثی ]
Ausgang {m} U نتیجه [بحثی ]
ableiten U نتیجه گرفتن از
Auswertung {f} U نتیجه گیری
enttäuschen U بی نتیجه گذاردن
Suchergebnis {n} U نتیجه جستجو
Verhandlungsergebnis {n} U نتیجه مذاکرات
Ergebnis {n} U نتیجه [بحثی ]
Deduktion {f} U نتیجه گیری
Endergebnis {n} U نتیجه نهایی
Endeffekt {m} U نتیجه نهایی
frustrieren U بی نتیجه گذاردن
verhindern U بی نتیجه گذاردن
Folgeerscheinung {f} U نتیجه منطقی
erfolgen U به نتیجه رسیدن
Nebenwirkung {f} U نتیجه جانبی
ergeben U نتیجه دادن
schließen U نتیجه گرفتن
Befund {m} U نتیجه آزمایش [پزشکی]
etwas aus einer Veröffentlichung ablesen U نتیجه گرفتن [از چیزی]
Endstand {m} U نتیجه نهایی [مسابقه]
ausgehen U به نتیجه [ویژه ای] رسیدن
das bisher beste Ergebnis U بهترین نتیجه تا به حال
zwei und zwei zusammenzählen <idiom> U نتیجه گرفتن [اصطلاح]
Großenkelin {f} U نتیجه [بچه نوه] [زن]
Suchergebnisse {pl} U نتیجه های جستجو
Großenkel {m} U نتیجه [بچه نوه]
die Folgen tragen U رو در رو شدن با نتیجه [منفی کاری]
[negative] Folge {f} U نتیجه [دست اورد] [اثر]
dafür geradestehen U رو در رو شدن با نتیجه [منفی کاری]
Eindruck {m} [auf] U اثر [تاثیر ] [نتیجه ] [ روی]
Schluss der Aussprache U پایان [و نتیجه گیری] بحث
Wirkung {f} [auf] U اثر [تاثیر ] [نتیجه ] [ روی]
erfolgen [getan werden] U نتیجه دادن [انجام بشود]
sehr <adv.> U خیلی
ausnehmend <adv.> U خیلی
Ein ganz klein wenig. U خیلی کم.
außerordentlich <adv.> U خیلی
sich etwas [Genetiv] befleißigen U کوشش کردن برای به نتیجه ای رسیدن
Der Plan ist schließlich gelungen. U برنامه عاقبت با موفقیت به نتیجه رسید.
echt fett U خیلی محشر
endkrass U خیلی محشر
derb <adj.> U خیلی خوب
echt geil U خیلی محشر
geil <adj.> U خیلی خوب
üppig <adj.> U خیلی زیاد
krass <adj.> U خیلی خوب
überbordend <adj.> U خیلی زیاد
sehr gut <adj.> <adv.> خیلی خوب
überreichlich <adj.> U خیلی زیاد
hammermäßig <adj.> U خیلی خوب
Hübsch U خیلی قشنگ
überreich <adj.> U خیلی زیاد
saugeil U خیلی محشر
fett <adj.> U خیلی خوب
ohne Schnickschnack U خیلی ساده
haarscharf <adj.> U خیلی دقیق
Danke vielmals, U خیلی ممنون.
aller... <adv.> U بسیار [خیلی ]
äußerst <adv.> U بسیار [خیلی ]
Ich habe meine Meinung gesagt. U من خیلی رک گفتم.
vielen Dank! U خیلی ممنون!
oft <adv.> U خیلی از اوقات
Recht schönen Dank! U خیلی ممنون!
logische Konsequenz [aus etwas] U استنباط [نتیجه فرعی] [اصل تبعی ] چیزی
Schlussfolgerung {f} [aus etwas] U استنباط [نتیجه فرعی] [اصل تبعی ] چیزی
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com