Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (16 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Es wird interessant sein, wie die ersten freien Wahlen ablaufen.
U
خیلی جالب خواهد بود تا ببینید که نتیجه اولین انتخابات آزاد چه خواهد شد .
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Es kommt dicke
[dick]
[knüppeldick]
.
<idiom>
U
چیزی خیلی بدی پیش خواهد آمد.
[اصطلاح]
Wahl
{f}
U
انتخابات
[روند و نتیجه]
[سیاست]
Gibt es eine Kaution?
U
پول گرو هم می خواهد؟
Es geht alles vorüber.
U
این
[مرحله ]
هم خواهد گذشت.
Es geht alles vorbei.
<idiom>
U
این
[مرحله ]
هم خواهد گذشت.
zu lange bleibender Gast
U
مهمانی که نمی خواهد برود
Hocker
{m}
U
مهمانی که نمی خواهد برود
Ort und Zeit wird noch bekanntgegeben.
U
مکان و زمان اعلام خواهد شد.
Vielleicht wirst du Fußball auch mögen.
U
شاید تو از فوتبال هم خوشت خواهد آمد.
Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird.
U
او
[مرد]
وعده داد که به ما کمک خواهد کرد.
Er hat sein Kommen fest zugesagt.
U
او
[مرد]
با قاطعیت قول داد که خواهد آمد.
Er wird Ihnen die Sache erklären.
U
او قضیه را برای شما توضیح خواهد داد.
Sie will auf ihr Recht auf einen Prozess verzichten.
U
او
[زن]
از حق خود برای محاکمه صرف نظر خواهد کرد.
Wieviel Marken muss ich für diesen Brief in den Iran aufkleben?
U
این نامه برای ایران چند تا تمبر می خواهد؟
Die letzte Entscheidung in dieser Angelegenheit liegt beim Richter.
U
قاضی حرف آخر را در این موضوع خواهد داشت.
Er will sich ständig beweisen.
U
او
[مرد]
همیشه می خواهد نشان بدهد از پس کار بر می آید.
Diese Brandwunde wird eine hässliche Narbe hinterlassen.
U
این سوختگی اثر زشتی باقی خواهد گذاشت.
Jemandem etwas auf die Nase binden
<idiom>
U
به کسی چیزی را گفتن که او نباید می دانست یا او نمی خواهد بداند.
Er kündigte an, in einen unbefristeten Hungerstreik zu treten.
U
او
[مرد]
هشدار داد که اعتصاب غذای بی مدتی خواهد کرد.
Wer sich verteidigt, klagt sich an.
<proverb>
U
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند.
[ضرب المثل]
Ein schlechtes Gewissen braucht keinen Kläger.
<proverb>
U
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند.
[ضرب المثل]
Wer sich entschuldigt, klagt sich an.
<proverb>
U
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند.
[ضرب المثل]
Am Donnerstag ist es
[der Himmel]
wechselnd bewölkt.
U
پنجشنبه هوا بطور متغیر ابری و مدتی صاف خواهد بود.
Jemanden in Atem halten
<idiom>
U
کسی را در حالت هراس گذاشتن
[چونکه نمی داند چه پیش خواهد آمد]
Man wird ihm eine Behandlung anbieten, mit dem Vorbehalt, dass sie vielleicht nicht greift.
U
به او
[مرد]
درمانی ارایه خواهد شد با پیش بینی احتیاطی که ممکن است موثر نباشد.
Können Sie das bitte nachschauen?
U
می توانید لطفا یک نگاه بیاندازید
[ببینید مشکل کجاست]
؟
Sie müssen mich anhören.
U
شما باید به من گوش بکنید
[ببینید چی می خواهم بگویم]
.
von vornherein feststehen
<idiom>
U
نتیجه حتمی
[نتیجه مسلم]
بودن
Wahlen durchführen
[abhalten]
U
انتخابات راه انداختن
Wahl des Vorstands
U
انتخابات هیات رئیسه
Gucken Sie auf die Uhr.
U
نگاه کنید به ساعت
[مچی]
ببینید ساعت چند است.
Schauen Sie auf die Uhr.
U
نگاه کنید به ساعت
[مچی]
ببینید ساعت چند است.
reizvoll
<adj.>
U
جالب
echt geil
U
واقعا جالب
saugeil
U
واقعا جالب
echt fett
U
واقعا جالب
endkrass
U
واقعا جالب
Attraktion
{f}
U
نمایش بسیار جالب
Bedeutung
{f}
U
اهمیت
[مهم ]
[جالب]
Interesse
{n}
U
اهمیت
[مهم ]
[جالب]
ansprechend
<adj.>
U
جذاب
[جالب]
[دلربا ]
anziehend
<adj.>
U
جذاب
[جالب]
[دلربا ]
attraktiv
<adj.>
U
جذاب
[جالب]
[دلربا ]
Anteil
{m}
U
اهمیت
[مهم ]
[جالب]
interessieren
[Jemanden]
U
جالب بودن برای
[کسی]
Freidenker
{m}
U
آزاد فکر
Freigeist
{m}
U
آزاد فکر
offen
<adj.>
U
آزاد
Freistelle
{f}
U
جای آزاد
Freistilschwimmen
{n}
U
شنای آزاد
Erlöser
{m}
U
آزاد کننده
Befreier
{m}
U
آزاد کننده
Lockerung
{f}
U
آزاد کردن
Emanzipation
{f}
U
آزاد شدگی
Freihandel
{m}
U
تجارت آزاد
draußen in der Welt
U
در دنیای آزاد
befreien
U
آزاد کردن
Freizeit
{f}
U
وقت آزاد
Forelle
{f}
U
ماهی آزاد
[vorzeitig]
entpflichten
U
آزاد کردن
in Freiheit setzen
U
آزاد کردن
außen
<adv.>
U
درهوای آزاد
flottender Faden
{m}
U
نخ
[ریسمان]
آزاد
unter freiem Himmel
U
در هوای آزاد
Freidenker
{m}
U
آزاد اندیش
Freihafen
{m}
U
بندر آزاد
Freiberufler
{m}
U
پیشه ور آزاد
Freistilringen
{n}
U
کشتی آزاد
sich etwas reinziehen
<idiom>
U
به چیزهای جالب نگاه کردن
[اصطلاح روزمره]
Fallgeschwindigkeit
{f}
U
سرعت در سقوط آزاد
selbständiger Lieferant
U
فروشنده آزاد
[اقتصاد]
Wählton
{m}
U
بوق آزاد
[تلفن]
Freizeichen
{n}
U
بوق آزاد
[تلفن]
Sind Sie frei?
U
تاکسی آزاد است ؟
Freihandelsabkommen
{n}
U
پیمان تجارت آزاد
Fallhöhe
{f}
U
ارتفاع در سقوط آزاد
Freistil
{m}
U
شیوه آزاد
[ورزش]
Freilichttheater
{n}
U
تاتر در هوای آزاد
Freistoß
{m}
U
ضربه آزاد
[فوتبال]
Das ist ja abgefahren!
<idiom>
U
این واقعا باورنکردی
[جالب]
است!
[اصطلاح روزمره]
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.
U
مقایسه با کشورهای دیگر بی اندازه جالب توجه است.
einen Freiberufler engagieren
U
استخدام کردن پیشه ور آزاد
einen Freiberufler verpflichten
U
استخدام کردن پیشه ور آزاد
flottierender Faden
{m}
U
نخ
[ریسمان]
آزاد
[صنعت نساجی]
Mittagspause
{f}
U
وقت آزاد برای نهار
Freilauf
{m}
[Überholkupplung
{f}
]
U
چرخ آزاد
[فناوری مکانیک]
frisch von der Leber weg reden
U
حرف خود را
[آزاد ]
زدن
Fixie-Rad
{n}
[Eingangrad ohne Bremse]
U
دوچرخه تک دنده
[با چرخ آزاد]
Freilichtbühne
{f}
U
صحنه نمایش در هوای آزاد
Du musst gerade reden.
<idiom>
U
جالب است که تو در این مورد ایراد میگیری.
[آدم ریاکار]
[اصطلاح]
Jemanden
[etwas]
befreien
U
کسی
[چیزی]
را از زنجیر آزاد کردن
Ihr Vater kaufte sie für eine Million Dollar frei.
U
پدر او
[زن]
با یک میلیون دلار او
[زن]
را آزاد خرید.
Der Leichnam wurde zur Beerdigung freigegeben.
U
جسد برای بخاک سپاری آزاد شد.
Jemandem
[etwas]
die Ketten
[Fesseln]
abnehmen
U
کسی
[چیزی]
را از زنجیر آزاد کردن
kalt geräucherter Lachs
{m}
U
ماهی آزاد دود داده سرد
Festgangrad
{n}
U
دوچرخه دنده ثابت
[بدون چرخ آزاد]
Erstveröffentlichung
{f}
U
اولین انتشار
Frühzug
{m}
U
اولین قطار
Erstschlag
{m}
U
اولین ضربه
Erstbesteigung
{f}
U
اولین صعود
Erstling
{m}
U
اولین فرزند
Erstaufführung
{f}
U
اولین اجرا
[در نمایش]
Andruck
{m}
U
اولین نمونه چاپی
Anwurf
{m}
U
اولین حرکت
[موتور]
Jemanden erpressen
U
کسی را در توقیف نگاه داشتن تا اینکه با دادن فدیه او را آزاد کنند
Jemanden als Geisel
[fest]
halten
U
کسی را در توقیف نگاه داشتن تا اینکه با دادن فدیه او را آزاد کنند
gerne an der frischen Luft sein
<idiom>
U
دوست داشته باشند در بیرون
[هوای آزاد]
بودن
[اصطلاح روزمره]
Iss den Lachs, denn er hält sich nicht bis morgen.
U
ماهی آزاد را بخور چونکه تا فردا نمی شود نگه اش داشت.
Abendstern
{m}
U
اولین ستاره قابل رویت
zum ersten
[letzten]
Mal
U
برای اولین
[آخرین]
بار
Einschulung
{f}
U
فرستادن به مدرسه
[برای اولین بار]
Wann fährt der erste
[nächste]
Bus ab?
U
اولین اتوبوس
[بعدی]
کی حرکت می کند؟
gepökelter Lachs
{m}
U
ماهی آزاد کنسرو شده
[دود دادن و یانمک سود کردن ویاترشی انداختن]
Gleich bei unserer ersten Begegnung hat es mich wie einen Blitz getroffen
[hat es mich erwischt]
.
U
اولین بار که او
[زن یا مرد]
را دیدم بر احساساتم فایق شد.
Auftaktspiel
{n}
U
اولین مسابقه
[از یک سری مسابقات]
بازی مقدمه ای
einen Gesetzentwurf in erster Lesung beraten
U
اولین جلسه نظریه شور در مورد لایحه ای را آغاز کردن
Das interessiert mich.
U
آن موردعلاقه من است.
[برایم جالب است]
freilassen
U
آزاد کردن
[رها کردن ]
[از زندان]
Ergebnis
{n}
نتیجه
Auswirkung
{f}
U
نتیجه
Ertrag
{m}
U
نتیجه
Folgerung
{f}
U
نتیجه
Errungenschaft
{f}
U
نتیجه
Befund
{m}
U
نتیجه
Effekt
{m}
U
نتیجه
Anfall
{m}
U
نتیجه
Ausfall
{m}
U
نتیجه
Ausbeute
{f}
U
نتیجه
Fazit
{n}
U
نتیجه
Folge
{f}
U
نتیجه
Folgen
{pl}
U
نتیجه ها
Endlösung
{f}
U
نتیجه نهایی
entmutigen
U
بی نتیجه گذاردن
Ableitung
{f}
U
نتیجه گیری
Abschluss
{m}
U
نتیجه
[بحثی ]
Ausgang
{m}
U
نتیجه
[بحثی ]
ableiten
U
نتیجه گرفتن از
Auswertung
{f}
U
نتیجه گیری
enttäuschen
U
بی نتیجه گذاردن
Suchergebnis
{n}
U
نتیجه جستجو
Verhandlungsergebnis
{n}
U
نتیجه مذاکرات
Ergebnis
{n}
U
نتیجه
[بحثی ]
Deduktion
{f}
U
نتیجه گیری
Endergebnis
{n}
U
نتیجه نهایی
Endeffekt
{m}
U
نتیجه نهایی
frustrieren
U
بی نتیجه گذاردن
verhindern
U
بی نتیجه گذاردن
Folgeerscheinung
{f}
U
نتیجه منطقی
erfolgen
U
به نتیجه رسیدن
Nebenwirkung
{f}
U
نتیجه جانبی
ergeben
U
نتیجه دادن
schließen
U
نتیجه گرفتن
Befund
{m}
U
نتیجه آزمایش
[پزشکی]
etwas aus einer Veröffentlichung ablesen
U
نتیجه گرفتن
[از چیزی]
Endstand
{m}
U
نتیجه نهایی
[مسابقه]
ausgehen
U
به نتیجه
[ویژه ای]
رسیدن
das bisher beste Ergebnis
U
بهترین نتیجه تا به حال
zwei und zwei zusammenzählen
<idiom>
U
نتیجه گرفتن
[اصطلاح]
Großenkelin
{f}
U
نتیجه
[بچه نوه]
[زن]
Suchergebnisse
{pl}
U
نتیجه های جستجو
Großenkel
{m}
U
نتیجه
[بچه نوه]
die Folgen tragen
U
رو در رو شدن با نتیجه
[منفی کاری]
[negative]
Folge
{f}
U
نتیجه
[دست اورد]
[اثر]
dafür geradestehen
U
رو در رو شدن با نتیجه
[منفی کاری]
Eindruck
{m}
[auf]
U
اثر
[تاثیر ]
[نتیجه ]
[ روی]
Schluss der Aussprache
U
پایان
[و نتیجه گیری]
بحث
Wirkung
{f}
[auf]
U
اثر
[تاثیر ]
[نتیجه ]
[ روی]
erfolgen
[getan werden]
U
نتیجه دادن
[انجام بشود]
sehr
<adv.>
U
خیلی
ausnehmend
<adv.>
U
خیلی
Ein ganz klein wenig.
U
خیلی کم.
außerordentlich
<adv.>
U
خیلی
sich etwas
[Genetiv]
befleißigen
U
کوشش کردن برای به نتیجه ای رسیدن
Der Plan ist schließlich gelungen.
U
برنامه عاقبت با موفقیت به نتیجه رسید.
echt fett
U
خیلی محشر
endkrass
U
خیلی محشر
derb
<adj.>
U
خیلی خوب
echt geil
U
خیلی محشر
geil
<adj.>
U
خیلی خوب
üppig
<adj.>
U
خیلی زیاد
krass
<adj.>
U
خیلی خوب
überbordend
<adj.>
U
خیلی زیاد
sehr gut
<adj.>
<adv.>
خیلی خوب
überreichlich
<adj.>
U
خیلی زیاد
hammermäßig
<adj.>
U
خیلی خوب
Hübsch
U
خیلی قشنگ
überreich
<adj.>
U
خیلی زیاد
saugeil
U
خیلی محشر
fett
<adj.>
U
خیلی خوب
ohne Schnickschnack
U
خیلی ساده
haarscharf
<adj.>
U
خیلی دقیق
Danke vielmals,
U
خیلی ممنون.
aller...
<adv.>
U
بسیار
[خیلی ]
äußerst
<adv.>
U
بسیار
[خیلی ]
Ich habe meine Meinung gesagt.
U
من خیلی رک گفتم.
vielen Dank!
U
خیلی ممنون!
oft
<adv.>
U
خیلی از اوقات
Recht schönen Dank!
U
خیلی ممنون!
logische Konsequenz
[aus etwas]
U
استنباط
[نتیجه فرعی]
[اصل تبعی ]
چیزی
Schlussfolgerung
{f}
[aus etwas]
U
استنباط
[نتیجه فرعی]
[اصل تبعی ]
چیزی
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com