Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 136 (1774 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Eilmeldung
{f}
U
خبر ویژه و کوتاه و فوری
Sondermeldung
{f}
U
خبر ویژه و کوتاه و فوری
Kurzmeldung
{f}
U
خبر ویژه و کوتاه و فوری
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
auf bestimmte Symptome achten
U
توجه کردن به نشانه های ویژه
[علایم ویژه مرض ]
schnell anberaumt
<adj.>
U
فوری
schnell
<adj.>
U
فوری
akut
<adj.>
U
فوری
Eilsendung
{f}
U
پست فوری
schlagartig
<adj.>
U
فوری
kurzfristig angesetzt
<adj.>
U
فوری
unmittelbar
<adj.>
U
فوری
dringend
<adv.>
U
بد جور
[فوری ]
Momentanaufnahme
{f}
U
عکس فوری
Eilgut
{n}
U
کالای فوری
Eilzustellung
{f}
U
تحویل فوری
Eilbestellung
{f}
U
سفارش فوری
Eilbote
{m}
U
پیک فوری
Eilfracht
{f}
U
کالای فوری
Eilauftrag
{m}
U
سفارش فوری
Depesche
{f}
U
پیام فوری
Eilbrief
{m}
U
نامه فوری
Bin gleich zurück.
U
فوری برمی گردم.
[sofort]
netto Kasse
U
نقدی خالص
[فوری]
Brandbrief
{m}
U
درخواست کمک فوری
eine Ausrede parat haben
U
فوری عذر داشتن
Dringlichkeitsantrag
{m}
U
درخواست رسیدگی فوری
sofortig
<adj.>
U
فوری
[بلاواسطه]
[ آنی]
[ضروری ]
Mach das unverzüglich!
U
این را فوری انجام بده !
Dringende Antwort erbeten.
U
لطفا فوری پاسخ دهید.
Eilbriefporto
{n}
U
میزان تمبر پست فوری
Meine Schwester hat sich Hals über Kopf in einen älteren Mann verliebt.
U
خواهرم فوری وعمیق عاشق یک مرد با سن شد.
etwas
[Akkusativ]
vollends anhalten
U
چیزی را فوری کاملا متوقف کردن
zahlbar sofort netto Kasse
U
قابل پرداخت نقدی خالص فوری
alsbaldig
<adj.>
U
فوری
[بلاواسطه]
[ آنی]
[ضروری ]
[اصطلاح رسمی]
Um rasche Beantwortung wird gebeten.
U
از پاسخ فوری قدردانی می کنیم.
[اصطلاح رسمی]
zur Sache kommen
<idiom>
U
فوری به اصل مطلب رسیدن
[اصطلاح روزمره]
sich Hals über Kopf in Jemanden verlieben
<idiom>
U
فوری و عمیق عاشق کسی شدن
[اصطلاح روزمره]
Das Gericht machte kurzen Prozess mit ihnen.
U
دادگاه خیلی فوری به قضیه آنها رسیدگی کرد.
Ahnung
{f}
U
الهام
[درون یابی ]
[احساس]
[دانستن فوری بدون استدلال و تجربه]
Eingebung
{f}
U
الهام
[درون یابی ]
[احساس]
[دانستن فوری بدون استدلال و تجربه]
Intuition
{f}
U
الهام
[درون یابی ]
[احساس]
[دانستن فوری بدون استدلال و تجربه]
außergewöhnlich
<adj.>
U
ویژه
außerordentlich
<adj.>
U
ویژه
Sonder-
<adj.>
U
ویژه
ungewöhnlich
<adj.>
U
ویژه
Version
{f}
U
شرح ویژه
Ausgabe
{f}
U
شرح ویژه
Fassung
{f}
U
شرح ویژه
Sondergenehmigung
{f}
U
جواز ویژه
außerordentliche Sitzung
{f}
U
نشست ویژه
Sondersitzung
{f}
U
نشست ویژه
Charakterzug
{m}
U
نشان ویژه
zweckgebunden
<adj.>
U
برای هدفی ویژه
Jemandem eigen
U
صفت ویژه کسی
Empfehlung des Tages
U
پیشنهاد ویژه روز
Chorstuhl
{m}
U
جایگاه ویژه هم سرایان
ausgehen
U
به نتیجه
[ویژه ای]
رسیدن
Refugie
{m}
U
آوارگان
[به ویژه از فرانسه]
در قرن ۱۷
Designerwaschtisch
{m}
U
دستشویی با زیرکمد
[با طراحی ویژه]
von bestimmten Bedingungen abhängig machen
U
مبتنی کردن به شرایط ویژه ای
Designwaschtisch
{m}
U
دستشویی با زیرکمد
[با طراحی ویژه]
Gemälde
{n}
U
کرباس
[پارچه ویژه نقاشی ]
Malleinwand
{f}
U
کرباس
[پارچه ویژه نقاشی ]
eigenartig
<adj.>
U
ویژه
[دارای اخلاق غریب]
eigen
<adj.>
U
ویژه
[دارای اخلاق غریب]
Leinwand
{f}
U
کرباس
[پارچه ویژه نقاشی ]
Spezialeinheit
{f}
U
نیروهای ویژه ضد چریک
[ارتشی ]
eigentümlich
<adj.>
U
ویژه
[دارای اخلاق غریب]
besonders
<adj.>
U
ویژه
[دارای اخلاق غریب]
Stamm
{m}
U
موجودات میکروسکپی با صفت موروثی ویژه
ticken
U
کار کردن به نحوه ویژه یا درست
gegen Jemanden
[in bestimmter Weise]
vorgehen
U
با کسی
[به طور ویژه ای]
برخورد کردن
Es ist nichts Besonderes los.
U
اینجا خبر
[اتفاق]
ویژه ای نیست.
Drehkrankheit
{f}
U
نوعی سرگیجه در حیوانات
[به ویژه گوسفندان]
sich Jemandem gegenüber
[in bestimmter Weise]
verhalten
U
با کسی
[به طور ویژه ای]
برخورد کردن
auf dem Laufenden bleiben
<idiom>
U
در جریان ماندن
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
eingeweiht sein
<idiom>
U
آگاه بودن از
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
auf dem Laufenden bleiben
<idiom>
U
آگاه ماندن در
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
eingeweiht sein
<idiom>
U
در جریان بودن
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
Jemanden auf dem Laufenden halten
<idiom>
U
کسی را در جریان گذاشتن
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
bei Jemandem
[in bestimmter Weise]
ankommen
U
برای کسی
[به سبک ویژه ای]
قابل پذیرش بودن
Man muss die Feste feiern, wie sie fallen.
<proverb>
U
جشنها و تعطیلات را باید به عنوان اوقات ویژه در نظرگرفت.
Das muss ich rot anstreichen.
U
من باید یادداشت ویژه ای برای این مورد بکنم.
Anklang finden
U
[به سبک ویژه ای]
قابل پذیرش بودن
[جامعه شناسی]
an Jemandem
[in bestimmter Weise]
handeln
U
با کسی
[به طور ویژه ای]
برخورد کردن
[اصطلاح رسمی]
mit Jemandem
[in bestimmter Weise]
verfahren
U
با کسی
[به طور ویژه ای]
برخورد کردن
[اصطلاح رسمی]
kurz
<adj.>
U
کوتاه
Fädchen
{n}
U
نخ کوتاه
den Affen schieben
<idiom>
U
رنج و درد کشیدن در حین ترک اعتیاد
[به ویژه هروئین]
Aufschrei
{m}
U
فریاد کوتاه
Borniertheit
{f}
U
کوتاه نظری
beschränkt
<adj.>
U
کوتاه نظر
Engstirnigkeit
{f}
U
کوتاه بینی
kurz gesagt
U
به بیان کوتاه
Zwergin
{f}
U
کوتوله
[قد کوتاه]
[زن]
einfach ausgedrückt
U
به بیان کوتاه
Bolzen
{m}
U
میله کوتاه
Zwerg
{m}
U
کوتوله
[قد کوتاه]
Anhöhe
{f}
U
تپه کوتاه
kurz
<adv.>
U
بصورت کوتاه
Abstecher
{m}
U
گردش کوتاه
Atempause
{f}
U
تنفس کوتاه
Bubikopf
{m}
U
موی کوتاه
piefig
<adj.>
U
کوتاه فکر
kürzen
U
کوتاه کردن
Kurzbeschreibung
{f}
U
شرح کوتاه
abkürzen
U
کوتاه کردن
spießig
<adj.>
U
کوتاه فکر
Kurzfassung
{f}
U
شرح کوتاه
Kurzdarstellung
{f}
U
شرح کوتاه
Ausflug
{m}
U
سفر کوتاه
engstirnig
<adj.>
U
کوتاه نظر
es dabei belassen wollen
U
در جایی از قضیه دست کشیدن
[جای ویژه ای در موضوعی توقف کردن]
Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft.
U
این، نه تنها امروز، بلکه به ویژه برای آینده هم مهم است.
Abstellgleis
{n}
U
یک بخش برای کار ویژه
[مانند سرویس یا انبار یا هواپیما وغیره]
Jemanden auf dem Laufenden halten
<idiom>
U
کسی را در جریان نگه داشتن
[گذاشتن]
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
undeutliche Aussprache
{f}
U
سخن کوتاه و بریده
Die Tage nehmen ab.
U
روزها کوتاه می شوند.
Bagatelle
{f}
U
قطعه کوتاه موسیقی
Kurzstrecke
{f}
U
سفر کوتاه
[بلیط]
knappe, schneidige Sprechweise
{f}
U
سخن کوتاه و با نفوذ
Abnahme
{f}
U
کوتاه شدن
[روز]
kurzfristig
<adv.>
U
برای دوره کوتاه مدت
auf kurze Sicht
<adv.>
U
برای دوره کوتاه مدت
kurzfristig
<adj.>
U
کوتاه مدت
[اصطلاح رسمی]
das Verfahren abkürzen
U
جریان روند را کوتاه کردن
Info
{f}
U
کوتاه نوشته برای اطلاعات
Vorlage
{f}
U
پاس کوتاه از میان مدافعان
[فوتبال]
[ورزش]
Sie kam auf einen Sprung herein.
U
او
[زن]
آمد تو سری بزند
[برای دیدار کوتاه]
.
[Der Termin]
Das ist
[mir]
zu kurzfristig.
U
آگاهی
[برایم]
خیلی کوتاه مدت است.
Lügen haben kurze Beine.
<proverb>
U
دروغ عمرش کوتاه است.
[زود فاش می شود که حقیقت ندارد]
Konfiserie
{f}
[eigene Herstellung]
U
فروشگاه شیرینی سازی
[شیرینی ویژه خود]
[آشپزی]
Kauderwelsch
{n}
U
زبان ویژه
[زبان صنفی ومخصوص طبقه خاص]
Auf kurze Sicht ist es unter Umständen klüger, auf den Gewinn zugunsten des Umsatzes zu verzichten.
U
برای دوره کوتاه مدت مصلحت دیده می شود که سود را به نفع فروش فدا دهند.
sich ankleiden
[Tageskleidung oder bestimmte Kleidung anlegen]
U
لباس پوشیدن
[لباس مهمانی یا لباس ویژه]
[اصطلاح رسمی]
gestützter Anschlag
U
کشیدن سیم گیتار
[کلاسیک]
[انگشت به روی سیم همسایه کوتاه مدت تکیه میکند]
Recent search history
Forum search
1
Was ist röcklein
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com