Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 76 (2471 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
ermutigen
U
حیات تازه بخشیدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Existenz
{f}
U
حیات
Leben
{n}
U
حیات
verzeihen
U
بخشیدن
Steuer erlassen
U
مالیات را بخشیدن
verwirklichen
U
تحقق بخشیدن
erlösen
U
رهایی بخشیدن
beleben
U
روح بخشیدن
sparen
U
رهایی بخشیدن
schonen
U
رهایی بخشیدن
bewahren
U
رهایی بخشیدن
retten
U
رهایی بخشیدن
die Wirtschaft ankurbeln
U
به اقتصاد تحرک بخشیدن
die Wirtschaft in Gang bringen
U
به اقتصاد تحرک بخشیدن
etwas ankurbeln
U
به کسی
[چیزی]
الهام بخشیدن
etwas Auftrieb geben
U
به کسی
[چیزی]
الهام بخشیدن
ausspucken
U
بخشیدن
[دادن ]
[پول]
[اصطلاح مجازی]
Biochemie
{f}
U
شیمی حیات
[زیست شیمی]
Aktualität
{f}
U
امر تازه
Einsteiger
{m}
U
تازه کار
frisch
<adj.>
U
تازه
neu
<adj.>
<adv.>
تازه
Bekehrte
{f}
U
تازه کیش
Was gibt's ?
U
چه خبر تازه؟
Anfänger
{m}
U
تازه کار
Anfängerin
{f}
U
تازه کار
[زن]
Bekehrer
{m}
U
تازه کیش
Frischling
{m}
U
تازه کار
frisches Blut
{n}
U
خون تازه
Ankömmling
{m}
U
تازه وارد
frische Luft
{f}
U
هوای تازه
frischer Orangensaft
{m}
U
آب پرتقال تازه
Neuling
{m}
U
تازه کار
etwas initiieren
U
تازه وارد کردن
den Anstoß zu etwas geben
U
تازه وارد کردن
Migrant
{m}
U
تازه وارد
[به جایی]
Bekehrung
{f}
U
ارشاد به کیش تازه
Junganwalt
{m}
U
وکیل تازه کار
Debütant
{m}
U
بازیگر تازه کار
Emporkömmling
{m}
U
تازه به دوران رسیده
Debütantin
{f}
U
بازیگر تازه کار
[زن]
ein neues Kapitel aufschlagen
<idiom>
U
شروعی تازه کردن
wieder ankurbeln
U
نیروی تازه دادن
erst beim zweiten Anlauf
U
تازه در دومین تقلا
wieder beleben
U
نیروی تازه دادن
kühlen
U
نیروی تازه دادن
frisch gepresster Orangensaft
{m}
U
آب پرتقال تازه گرفته شده
aufatmen
U
امید تازه پیدا کردن
ausbessern
U
به شکل و طرح تازه ساختن
Akklimatisierung
{f}
U
سازش با اوضاع تازه جوی
der letzte Schrei
U
تازه ترین چیز
[چیزی که مد باشد]
etwas anstoßen
U
تازه وارد کردن
[اصطلاح روزمره]
etwas in Gang setzen
U
تازه وارد کردن
[جامعه شناسی]
Erst als sie anrief, wurde mir das klar.
U
تازه وقتی که او
[زن]
زنگ زد من متوجه شدم.
Schwellenland
{n}
U
کشوری که تازه صنعتی شده
[سیاست]
sich das neue Kleidergeschäft einmal ansehen
U
نگاهی به آن فروشگاه لباس تازه انداختن
etwas renovieren
U
تجدید کردن
[صورت تازه دادن به ]
چیزی
etwas herrichten
U
تجدید کردن
[صورت تازه دادن به ]
چیزی
Das neue Sportwagenmodell musst du dir ansehen!
U
نگاه بکن به مدل تازه خودروی کورسی !
Was liegt heute an?
U
امروز چه خبر
[تازه ای]
است؟
[اصطلاح روزمره]
Baum fällt!
U
درخت داره می افتد!
[تازه اره شده]
unveränderte Auflage
{f}
U
چاپ تازه
[از نسخه اصلی بدون اصلاح]
seinem Gedächtnis auf die Sprünge helfen
U
خاطره خود را تازه کردن
[ که دوباره یادشان بیاید]
Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen.
U
من حاضر هستم جوابگوی
[مواجه]
چالشهای تازه بشوم.
Ein neuer Teppich würde Sie rund 400 Euro kosten.
U
فرشی تازه حدود ۴۰۰ ایرو خرج او
[زن]
می شود.
Frischgefangener
{m}
[besonders Polizei, Militär]
U
تازه کار
[بویژه در پلیس یا ارتش ]
[اصطلاح شوخی]
gewähren
U
اعطا کردن
[دادن ]
[بخشیدن ]
[تصدیق کردن ]
Neuanfang
{m}
U
شروع تازه
[اشتباهات یا تخلف های قبلی را پاک کرده باشند]
renovieren
U
تعمیر کردن
[دستگاهی تازه که در کارخانه ساخته شده ولی ناقص باشد]
ein bisschen frische Luft schnappen gehen
U
بیرون رفتن برای هوای تازه
[چونکه داخل هوا خفه یا سنگین است]
Das neue Auto wurde mit viel Tamtam vorgestellt. Sekt, Gratisgeschenken und Livemusik.
U
معرفی خودروی تازه خیلی پر سروصدا وبا زرق و برق بود. با شامپاین هدیه رایگان و موسیقی زنده.
einen Neuanfang machen
U
شروع تازه ای کردن
[تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن]
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.
U
سبزیجات کنسرو شده و سبزیجات تازه اصلا قابل مقایسه نیستند.
reinen Tisch machen
<idiom>
U
شروع تازه ای کردن
[تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن]
[اصطلاح]
in die Rezension schreiben
U
در نقد فرهنگی نوشتن
[نقد کتاب تازه در بازار]
Anstatt vorhandene Formen bloß abzuwandeln, sucht sie neue Lösungen.
U
به جای اینکه طرح های موجود را فقط اصلاح کند او
[زن]
به دنبال راه حل های تازه می رود.
Recent search history
Forum search
1
امکان ندارد واژه وارد کرد
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com