Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 128 (12 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
den Arsch voll kriegen
U
حسابی کتک خوردن
[اصطلاح رکیک]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
trauern
[über]
;
[um]
U
غصه خوردن
[غمگین شدن]
[تاسف خوردن ]
[برای یا به خاطر]
klagen
[über]
;
[um]
U
غصه خوردن
[غمگین شدن]
[تاسف خوردن ]
[برای یا به خاطر]
schwören
U
قسم خوردن
[سوگند خوردن ]
Abreibung
{f}
U
کتک حسابی
Hiebe
{pl}
U
کتک حسابی
Prügel
{pl}
U
کتک حسابی
Schläge
{pl}
U
کتک حسابی
Züchtigung
{f}
U
کتک حسابی
arithmetisches Mittel
{n}
U
میانگین حسابی
[آمارشناسی ]
Durchschnitt
{m}
U
میانگین حسابی
[آمارشناسی ]
arithmetische Funktion
{f}
U
تابع حسابی
[ریاضی]
arithmetische Folge
{f}
U
تصاعد حسابی
[ریاضی]
arithmetische Progression
{f}
U
تصاعد حسابی
[ریاضی]
zahlentheoretische Funktion
{f}
U
تابع حسابی
[ریاضی]
auf gar keinen Fall
U
اصلا روی هیچ حسابی
Wir sind somit quitt.
U
دیگر با هم حسابی نداریم
[ نه بدهکارنه بستانکار ]
.
Ihre glatte Absage hat ihn regelrecht schockiert.
U
او
[مرد]
از جواب رد بی پرده او
[زن]
حسابی شوکه شد.
es richtig krachen lassen
U
حسابی جشن گرفتن
[با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
Party machen
U
حسابی جشن گرفتن
[با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
auf den Putz hauen
U
حسابی جشن گرفتن
[با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
auf die Pauke hauen
U
حسابی جشن گرفتن
[با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
einen draufmachen
U
حسابی جشن گرفتن
[با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
[در آلمان]
Du musst ihm mal ordentlich auf die Zehen treten, damit er in die Gänge kommt.
U
تو باید او
[مرد]
را حسابی تحریک بکنی تا او
[مرد]
به فعالیت وادار شود.
essen
U
خوردن
bumsen
U
به هم خوردن
gleiten
U
سر خوردن
stoßen
U
به هم خوردن
essen
U
خوردن
anschlagen
U
به هم خوردن
anstoßen
U
به هم خوردن
frühstücken
U
صبحانه خوردن
frühstücken
U
ناشتا خوردن
fressen
U
حریصانه خوردن
klingen
U
به گوش خوردن
wälzen
U
غلت خوردن
spinnen
U
فرفره خوردن
seufzen
U
افسوس خوردن
rücken
U
تکان خوردن
rollen
U
غلت خوردن
naschen
U
چالاک خوردن
knüpfen
U
گره خوردن
den Hosenboden voll kriegen
U
درکونی خوردن
voll Verdruss sein
U
جوش خوردن
entlassen werden
U
تیپا خوردن
Eis essen
U
بستنی خوردن
sich erkälten
U
سرما خوردن
dienen
U
بدرد خوردن
beben
U
تکان خوردن
verlieren
U
شکست خوردن
einen Eid schwören
[auf]
U
سوگند خوردن
[به]
fressen
U
خوردن
[حیوانات]
Essenzeit
{f}
U
وقت خوردن
sich verletzen
U
آسیب خوردن
zappeln
U
لول خوردن
herumzappeln
U
لول خوردن
quellen lassen
U
خیس خوردن
quellen
U
خیس خوردن
sich anhören
U
بگوش خوردن
etwas aufbrechen
U
ترک خوردن
etwas anbrechen
U
ترک خوردن
bedauern
U
افسوس خوردن
knoten
U
گره خوردن
seinen Dienst verweigern
[Sache]
U
شکست خوردن
aussetzen
U
شکست خوردن
ausfallen
U
شکست خوردن
sich ungesund ernähren
U
خوردن تغذیه ناسالم
sich
[Dativ]
was reinziehen
<idiom>
U
خوردن
[اصطلاح روزمره]
fressen wie ein Schwein
<idiom>
U
مانند گاو خوردن
naschen
U
شیرینی
[و شوکولات ]
خوردن
etwas Süßes essen
U
شیرینی
[و شوکولات ]
خوردن
kläglich scheitern
U
با بدبختی شکست خوردن
sich verletzen
U
ضربه روحی خوردن
den Laufpass bekommen
U
تیپا خوردن
[از کاری]
auf den Arsch fallen
U
بدجور زمین خوردن
etwas aus der Faust essen
U
با دست خوردن چیزی
naschen
U
خوراک سرپایی خوردن
bestürzen
U
ضربت
[روحی]
خوردن
auf etwas eingeschworen sein
U
به چیزی قسم خوردن
auf etwas schwören
U
به چیزی قسم خوردن
erschüttern
U
ضربت
[روحی]
خوردن
platzen
[Theorie, Verhandlungen etc.]
U
بهم خوردن
[مذاکره یا فرضیه]
sich vertreten
U
پیچ خوردن
[عضو بدن]
sich von der Stelle bewegen
U
از جای خود تکان خوردن
zu tief ins Glas schauen
<idiom>
U
بیش از اندازه مشروب خوردن
sich
[vom Fleck]
rühren
U
از جای خود تکان خوردن
sich eine Verletzung zuziehen
U
آسیب خوردن
[اصطلاح رسمی]
anschlagen
U
برخورد کردن
[بهم خوردن ]
bumsen
U
برخورد کردن
[بهم خوردن ]
saufen
U
بیش از اندازه مشروب خوردن
eins auf den Deckel kriegen
<idiom>
U
توسری خوردن
[اصطلاح روزمره]
anstoßen
U
برخورد کردن
[بهم خوردن ]
naschen
U
لقمه یا تکه کوچک خوردن
etwas aus der Faust essen
U
توی راه خوردن چیزی
aus dem Job fliegen
U
تیپا خوردن
[اصطلاح روزمره]
[Arznei]
absetzen
U
متوقف شدن
[از خوردن قرص]
sich verstauchen
U
پیچ خوردن
[عضو بدن]
locker vom Hocker
<adv.>
<idiom>
U
مثل آب خوردن
[اصطلاح روزمره]
verstauchen
U
پیچ خوردن
[عضو بدن]
verrenken
U
پیچ خوردن
[عضو بدن]
von jemandem eins auf die Rübe kriegen
<idiom>
U
از کسی درگوشی خوردن
[اصطلاح روزمره]
Kloppe kriegen
<idiom>
U
کتک خوردن
[اصطلاح روزمره خودمانی]
die Pille nehmen
U
قرص خوردن
[طبق دستور از پزشک]
sich beim Chinesen was reinziehen
<idiom>
U
در رستوران چینی خوردن
[اصطلاح روزمره]
schwanken
U
تلوتلو خوردن
[یله رفتن ]
[لنگیدن]
taumeln
U
تلوتلو خوردن
[یله رفتن ]
[لنگیدن]
torkeln
U
تلوتلو خوردن
[یله رفتن ]
[لنگیدن]
wanken
U
تلوتلو خوردن
[یله رفتن ]
[لنگیدن]
eins auf die Glocke kriegen
<idiom>
U
تو سری خوردن
[اصطلاح روزمره]
[خشن]
stoßen
[auf]
U
برخورد کردن
[بهم خوردن ]
[با کسی یا چیزی]
eins auf die Nase kriegen
<idiom>
U
یک مشت روی دماغ خوردن
[اصطلاح روزمره]
eiern
[sich schwankend bewegen]
U
در نوسان بودن
[تلوتلو خوردن]
[اصطلاح روزمره]
sich verknacksen
U
پیچ خوردن
[عضو بدن]
[اصطلاح روزمره ]
eins auf die Finger kriegen
<idiom>
U
روی دست خوردن
[که کاری را نکند]
[همچنین مجازی]
mampfen
[geräuschvoll essen]
U
ملچ ملوچ کردن
[با صدا خوردن]
[اصطلاح روزمره]
geigeln
U
در نوسان بودن
[تلوتلو خوردن]
[در اتریش]
[اصطلاح روزمره]
durchfallen
U
موفق نشدن
[شکست خوردن]
[وا ماندن]
[رد شدن]
[ عمل نکردن]
scheitern
U
موفق نشدن
[شکست خوردن]
[وا ماندن]
[رد شدن]
[ عمل نکردن]
versagen
U
موفق نشدن
[شکست خوردن]
[وا ماندن]
[رد شدن]
[ عمل نکردن]
Einen Apfel pro Tag, mit dem Doktor keine Plag.
<proverb>
U
با خوردن یک سیب هر روز نیازی به دکتر نیست.
[چونکه آدم دیگر بیمار نمی شود]
Knabberzeug
{n}
U
غذای برای ریز ریز خوردن
[مانند تخمه یا پسته]
knacken
U
بهم فشردن
[مچاله کردن ]
[صدای بهم خوردن چیزی ]
[درهم شکستن]
an etwas
[Dativ]
scheitern
U
در چیزی موفق نشدن
[شکست خوردن در چیزی]
falsch schwören
U
قسم دروغ خوردن
[شهادت دروغ دادن]
Meineid leisten
U
سوگند دروغ خوردن
[گواهی دروغ دادن ]
heimlich essen
U
پنهانی تکه تکه
[کوچک]
خوردن
naschen
U
پنهانی تکه تکه
[کوچک]
خوردن
nagen
U
اندک اندک خوردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com